stringtranslate.com

Книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства

Книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства , также изданная как «Кулинарная книга миссис Битон» , представляет собой обширное руководство по ведению домашнего хозяйства в викторианской Британии, отредактированное Изабеллой Битон и впервые опубликованное в виде книги в 1861 году. Ранее издававшееся частями, оно первоначально и кратко носила название «Книга Битона по ведению домашнего хозяйства» как одно из серий руководств, изданных ее мужем Сэмюэлем Битоном . Рецепты были четко структурированы, в отличие от рецептов в более ранних кулинарных книгах. Он был проиллюстрирован множеством монохромных и цветных пластин.

Хотя миссис Битон умерла в 1865 году, книга продолжала оставаться бестселлером. Первые издания после ее смерти содержали некролог, но в более поздних изданиях его не было, что позволяло читателям представить, что каждое слово было написано лично опытной миссис Битон. Многие рецепты были скопированы из самых успешных кулинарных книг того времени, в том числе из « Современной кулинарии для частных семей» Элизы Эктон ( впервые опубликованной в 1845 году), « Опытной английской экономки » Элизабет Раффальд (первоначально опубликованной в 1769 году), « Мари- «Королевский парижский кондитер » Антуана Карема (1815 г.), « Искусство кулинарии, сделанное простым и легким» Ханны Гласс (1747 г.), «Новая система домашней кулинарии» Марии Элизы Ранделл (1806 г.) и произведения Шарля Эльме Франкателли (1805 г.). –1876). Эту практику миссис Битон в наше время неоднократно называли плагиатом .

Книга постоянно увеличивалась в объеме, пока к 1907 году она не достигла 74 глав и более 2000 страниц. К 1868 году было продано почти два миллиона экземпляров, и по состоянию на 2016 год он оставался в печати. Между 1875 и 1914 годами это была, пожалуй, самая популярная кулинарная книга. На основании книги миссис Битон сравнивают с современными «домашними богинями» [1], такими как Найджелла Лоусон и Делия Смит . [1]

История

Презентация рыбных блюд: филе камбалы, отварной лосось, голова и лопатки трески.

Автору Изабелле Битон был 21 год, когда она начала работать над книгой. Первоначально он выпускался 24 ежемесячными частями в публикации ее мужа Сэмюэля Орчарта Битона The English Woman's Domestic Magazine ; первый выпуск появился в 1859 году. [1] 1 октября 1861 года выпуски были собраны в один том под названием « Книга по ведению домашнего хозяйства», включающий информацию для хозяйки, экономки, повара, кухарки, дворецкого, лакея, кучера. , камердинер, верхняя и нижняя горничные, горничная, горничная, прачка, медсестра и медсестра, ежемесячные кормилицы и больничные медсестры и т. д. и т. п. – также санитарные, медицинские и юридические Меморандумы: с историей происхождения, свойств и использования всех вещей, связанных с домашней жизнью и комфортом. [1]

В предисловии она написала:

Я должен откровенно признаться, что если бы я знал заранее, что эта книга будет стоить мне затраченного на нее труда, у меня никогда не хватило бы смелости приступить к ней. Что побудило меня в первую очередь попытаться выполнить подобную работу, так это дискомфорт и страдания, которые, как я видел, приносили мужчинам и женщинам плохое ведение домашнего хозяйства. Я всегда считал, что нет более плодотворного источника семейного недовольства, чем плохо приготовленные обеды и неопрятный образ жизни домохозяйки. [2]

Сводную сестру Битона, Люси Смайлс, позже спросили о ее воспоминаниях о разработке книги. Она вспоминала:

Разные люди давали свои рецепты для книги. Пудинг «Баронесса» (пудинг из сала с большим количеством изюма) подарила баронесса де Тессье, жившая в Эпсоме. Ни один рецепт не попадал в книгу без успешных испытаний, а дом в Пиннере был ареной многих экспериментов и некоторых неудач. Помню, как однажды Изабелла вышла из кухни. «Это совершенно не годится», — сказала она и дала мне торт, который получился похожим на бисквит. Я подумал, что это очень хорошо. Там была смородина. [3]

Ранее опубликованный как частичная работа, он был впервые опубликован в виде книги в 1861 году издательством SO Beeton Publishing, 161 Bouverie Street, Лондон, фирмой, основанной Сэмюэлем Битоном. [4] Книга сразу же стала бестселлером: за первый год было продано 60 000 экземпляров [5] [6] , а к 1868 году их общее количество составило почти два миллиона. [5] [6] В 2010 году экземпляр первого издания « Управления домашним хозяйством» В «отличном состоянии» стоимость автомобиля составила более 1000 фунтов стерлингов. [7] В 1863 году вышло исправленное издание. [8]

В 1866 году, через год после смерти Изабеллы, Сэмюэл оказался в долгах из-за краха « Оверенда и Герни» , лондонского дисконтного дома, которому он был должен денег. Чтобы спастись от банкротства, он продал авторские права на все свои публикации чуть более чем за 19 000 фунтов стерлингов. [9] Из этой суммы права на Household Management были проданы издателям Ward, Lock и Tyler за 3250 фунтов стерлингов. [9] [10] Ранние издания включали некролог Битона, но издатели настояли на том, чтобы его удалили, «позволяя читателям представить – возможно, даже в 1915 году – что какой-то матриарх в мафиозной шапке все еще следит за их". [11]

Изменения в «Управлении домашним хозяйством» , вносимые его издателем, продолжаются и по сей день. Благодаря этим усилиям имя Битон оставалось в центре внимания общественности на протяжении более 125 лет, хотя нынешние издания далеки от тех, что публиковались при жизни миссис Битон. К 1906 году в книге было 2056 страниц, «без рекламы», с 3931 рецептом, и она была «снова вдвое меньше», чем предыдущее издание. [12]

Книга

Содержание

Первая страница первой главы Книги по ведению домашнего хозяйства

Следующее описание относится к изданию 1907 года; За десятилетия, прошедшие после смерти миссис Битон (в 1865 году), книга была значительно расширена до 74 глав и более 2000 страниц; [13] Первое издание имело 44 главы. [14]

Книга начинается с общих глав, посвященных обязанностям «хозяйки», экономки и повара. Далее следуют главы, посвященные самой кухне, «маркетингу» (выбору качественных продуктов на рынке) и знакомству с кулинарией (глава 6). [15] Вместе они занимают более 100 страниц. Главы с седьмой по 38 (около 1000 страниц) посвящены английской кулинарии и содержат рецепты супов, подливок, рыбы, мяса (в основном телятины, говядины, баранины, баранины и свинины), птицы, дичи, консервов, овощей, выпечки, пудингов, сладостей. , джемы, соленья и закуски. [16] Глава 39 описывает «искусство резьбы по столу», подкрепленное одиннадцатью иллюстрациями. [17] Главы 40–50 (около 200 страниц) содержат инструкции по приготовлению молочных продуктов, вегетарианской и инвалидной (больной) кулинарии, приготовлению хлеба, печенья и пирожных, а также напитков. [18] В главах с 51 по 59 описывается кулинария в различных международных стилях, включая французскую, немецкую, испанскую, еврейскую, австралийскую, южноафриканскую, индийскую, американскую и канадскую кухню. [19] Главы с 60 по 68 посвящены вопросам от связывания домашней птицы до определений кулинарных терминов, приготовления еды, украшения стола, составления меню и обязанностей домашней прислуги. [20] Главы с 69 по 73 описывают «домашние рецепты» и медицинские препараты. [21] Последняя глава, 74, предлагает «правовые меморандумы». [22]

Есть подробный указатель. Издание включает рекламу таких продуктов, как говяжий экстракт «Lemco» и какао «Cadbury's». [13]

Подход

Полностраничная цветная таблица 1907 года с видами рыбы, которую можно купить у торговца рыбой: барабулька , хариус , Джон Дори , скумбрия , треска , путассу , лосось , сельдь , камбала , камбала , гурнет , раки .

В предисловии изложена цель книги — обеспечить «мужчин» дома настолько хорошо приготовленной пищей, которая могла бы конкурировать с тем, что они могли бы съесть «в своих клубах, благоустроенных тавернах и столовых». [2] Миссис Битон утверждает, что:

В главах, посвященных кулинарии, я постарался дать вразумительное описание каждого рецепта, список ингредиентов , простое описание способа приготовления каждого блюда, а также тщательную оценку его стоимости и количества людей, принимавших участие в приготовлении. кому достаточно , и время, когда пора [ 2]

Она объясняет, что таким образом пыталась сделать основы кулинарии «понятными» любой «домохозяйке». [2]

Первая глава задает тон книги цитатой из Книги Притчей , а в ранних изданиях цитируется также «Викарий Уэйкфилда» : [23]

Скромная дева, благоразумная жена и заботливая матрона гораздо более полезны в жизни, чем философы в юбках, буйные героини или королевы-вираго. Та, которая делает счастливым своего мужа и своих детей, которая избавляет одного от порока и воспитывает другого к добродетели [23] [24]

Таким образом, книга пропагандирует ранний подъем, чистоту, бережливость, хороший характер и мудрость беседовать со слугами, а не полагаться на письменные рекомендации. [23]

Кулинария начинается со слов о «прогрессе человечества от варварства к цивилизации», с упоминанием человека «в его примитивном состоянии, [живущего] за счет корней и плодов земли», который, в свою очередь, становится «охотником и рыбак»; затем «пастух» и, наконец, «благополучное состояние земледельца». Признано, что «плоды земли, птицы небесные, звери полевые и рыбы морские по-прежнему являются единственной пищей человечества», но что: [ 25]

[Они] настолько подготовлены, усовершенствованы и одеты с умением и изобретательностью, что являются средством неизмеримо расширения границ человеческих удовольствий.

Затем текст быстро переходит к описанию простых мер, таких как столовая ложка, и обязанностей слуг. [25]

Вся остальная часть книги занята инструкциями по приготовлению пищи, в каждой главе приводится описание описываемого типа пищи. Первый из них, посвященный супам, начинается так: «Нежирная, сочная говядина, баранина и телятина составляют основу всех хороших супов; поэтому желательно приобретать те куски, которые обладают наибольшей сочностью и такие, которые только что убиты». Рассказ о том, как приготовить суп, состоит из одного эссе, разделенного на общие советы и пронумерованные этапы приготовления любого вида (мясного) супа. Далее в ранних изданиях идет отдельная глава с рецептами супов разных видов. [26]

Каждый рецепт структурирован в заголовок, список ингредиентов (с указанием их количеств, натуральных (например, количество яиц или овощей, количество ломтиков ветчины) или измеренных в британских единицах  (унции соли, литры воды). инструкция озаглавлена ​​«Режим», как «Разрезать телятину и положить с костями и обрезками птицы». В отдельном разделе указано общее время приготовления и средняя стоимость, например, «9 пенсов за кварту». [ a] Во многих рецептах в отдельных кратких разделах указывается, когда рецепт «пригоден к сезону и для скольких человек он «достаточен». Наконец, в «примечании» даются все необходимые советы, например: «Когда нужен более крепкий бульон, удвойте количество телятины или положить старую птицу». Это высокоструктурированное изложение было главным нововведением книги. [27]

Странности

Вкус (помидора) стимулирует аппетит и одобрен почти всеми. Помидоры — полезный фрукт, легко перевариваемый. ... было обнаружено, что он содержит особую кислоту, летучее масло, коричневое, очень ароматное экстракторно-смолистое вещество, растительно-минеральное вещество, мукосахарин, некоторые соли и, по всей вероятности, алкалоид. Все растение имеет неприятный запах, а его сок, подвергнутый действию огня, выделяет настолько сильный пар, что вызывает головокружение и рвоту.

Книга ведения домашнего хозяйства, разделы 1158–1159. Противоречивые мнения о помидорах, встречающиеся на одной странице, были отмечены как, казалось бы, небрежное редактирование. [28]

Несмотря на то, что оригинальное издание претендует на роль справочника по всем аспектам ведения домашнего хозяйства для стремящихся к среднему классу, 23 страницы посвящены ведению домашнего хозяйства, а затем обсуждается приготовление пищи для почти всех остальных 900 человек. Даже с упором на еду, некоторые из ее кулинарных советов настолько странны, что наводят на мысль, что у нее мало опыта в приготовлении еды. Например, книга рекомендует варить макароны час сорок пять минут. Как и многие другие британцы ее социального класса и поколения, миссис Битон питала отвращение к незнакомой еде, говоря, что манго имеет вкус скипидара , омары неперевариваемы, чеснок неприятен, картофель «подозрительный; многие из них являются наркотиками, а многие вредны», сыр можно было употреблять только людям, ведущим сидячий образ жизни, а помидоры были либо полезны, либо вредны по ряду причин. [28]

В отличие от более ранних авторов кулинарных книг, таких как Ханна Гласс , в книге делается «акцент на бережливости и экономии». [1] Он также отказался от стиля предыдущих авторов, которые использовали «пугающие абзацы текста, в которых ингредиенты и метод перемешаны» в пользу узнаваемо современной «удобной для пользователя формулы, в которой перечислены ингредиенты, метод, время и даже предполагаемая стоимость каждого рецепта». [1] [29]

Плагиат

В критическом письме знакомая г-жи Битон, г-жа Генриетта Мэри Пуртуа Инглиш, посоветовала ей: «Кулинария — это наука, которой можно научиться только благодаря длительному опыту [b] и годам обучения, которых у вас, конечно, не было. Поэтому я бы посоветовал: составить книгу из рецептов из «Разнообразия лучших книг», опубликованных на сайте «Кулинария», и Бог знает, что у вас есть из чего выбирать». [30] Рецепты были в основном скопированы из самых успешных кулинарных книг того времени, причем в некоторых случаях копирование не упоминалось в тексте. В «разнообразие» входили « Современная кулинария для частных семей » Элизы Актон и ее «Английская хлебная книга» , «Опытная английская домохозяйка » Элизабет Раффальд , « Королевский парижский кондитер » Мари-Антуана Карема , [33 ] ] « Французский повар » Луи Эсташа Уде , [d] «Современная домохозяйка, или Менажер и Пантрофеон » Алексиса Сойера , «Искусство кулинарии, сделанное просто и легко» Ханны Гласс , «Новая система домашней кулинарии » Марии Элизы Рунделл , и работы Шарля Эльме Франкателли . [34] [35] [36]

В наше время практика миссис Битон подверглась критике как плагиат; Современный биограф Битона Кэтрин Хьюз рассказывает о том, как она «поднимала» и «нагло копировала» рецепты других, и говорит, что именно так с незапамятных времен составлялись кулинарные книги…». [37] The New York Times сообщила: «Изабелла [Битон] занималась плагиатом только лучшего». [38] Это привело к комментарию: «Миссис Битон не умеет готовить, но умеет копировать». [39] Хьюз вспоминает, что «первый рецепт бисквита Виктории Битон был настолько неумелым, что она не включила яйца» и что ее работа была «нагло скопирована… почти слово в слово, из книг еще в эпоху Реставрации » . [39] Влиятельная кулинарная писательница 20-го века Элизабет Дэвид назвала ее «плагиатором» [40] и позже написала: «Интересно, научилась бы я вообще когда-нибудь готовить, если бы мне дали рутинную работу миссис Битон». учиться у». [41]

Иллюстрации

Издание 1907 года содержит около 30 полностраничных цветных листов и более 100 полностраничных монохромных иллюстраций. К ним относятся фотографии, например, экономки, стоящей, заложив руки за спину, на кухне (на фото) лицом к первой странице второй главы «Экономка». Представление о количестве деталей можно получить из того факта, что имеется одиннадцать иллюстраций видов рыбы (одна на фото), таких как «морская камбала на пару» и «скумбрия в соусе», а еще одна — «рыбные закуски». [42]

На одной полностраничной цветной пластине (на фото) иллюстрировался ассортимент пудингов: желе, малиновый крем, центральное блюдо, заваленное фруктами, мелочь и декоративный цветочный горшок с растением клубники. [42]

На другой полностраничной цветной пластине ( на фото ) были изображены разнообразные фрукты, включая абрикосы, белую и черную вишню, белую, красную и черную смородину, дыню, клубнику и сорта сливы, сложенные высоко на круглых тарелках или подставках для фруктов. [42]

Влияние и наследие

Современный

В предисловии к « Книге кулинарии и птицеводства Квинсленда» Вильгельмины Роусон ( 1878 г.), опубликованной в Австралии, отмечается, что: «Книга кулинарии миссис Лэнс Роусон… написана исключительно для колоний, для среднего класса и для этих людей. который не может позволить себе купить «Миссис Битон» или «Уорн», но может позволить себе потратить на это три шиллинга». [43] [44]

Оксфордский словарь английского языка признал, что к 1890-м годам имя Битона «было принято как термин, обозначающий авторитет во всем, что касается домашнего хозяйства и кулинарии». [45] Институт вина и пищевых наук Роберта Мондави заметил, что «ее, вероятно, можно было найти в большем количестве домов, чем любую другую кулинарную книгу, и [вероятно] к ней чаще всего обращались в период с 1875 по 1914 год». [8]

Глава романа сэра Артура Конан Дойля «Дуэт со случайным хором» (1899) озаглавлена ​​«О миссис Битон»; персонаж заявляет: «Миссис Битон, должно быть, была лучшей домохозяйкой в ​​мире, поэтому мистер Битон, должно быть, был самым счастливым и комфортным человеком». [46] [47]

Современный

Миссис Битон описывали как «бабушку современных домашних богинь», таких как Найджелла Лоусон и Делия Смит , которые, как и Битон, видели необходимость давать обнадеживающие советы по кулинарным вопросам британскому среднему классу . [1] Однако, хотя Лоусон и Смит «настаивают на том, что приготовление пищи может быть легким, увлекательным и несложным», Битон «признает труд и навыки, необходимые для того, чтобы хорошо готовить». [1]

Кулинарный писатель и шеф-повар Джерард Бейкер протестировал и отредактировал 220 рецептов Битона и опубликовал результат в книге « Миссис Битон: как готовить» (2011). [48]

К 150-летию книги в 2011 году Королевское химическое общество планировало представить один из рецептов Битона. Из-за финансового климата в то время после Великой рецессии Общество выбрало тостовый сэндвич Битона - блюдо, которое Битон включил, чтобы угодить менее обеспеченным слоям населения. [49]

В 2012 году экономист по питанию из британской телевизионной драмы « Аббатство Даунтон » назвал книгу Битона «важным руководством» по еде, подаваемой в сериале. [50]

В 1-м эпизоде ​​2-го сезона сериала «Благие знамения» 2019 года книга в твердом переплете в викторианском стиле используется в качестве реквизита архангелом Гавриилом (которого играет Джон Хэмм), когда он посещает ангела Азирафаэля (которого играет Майкл Шин) в его книжном магазине. привязка отображается на 1:17 эпизоде. Хотя название эпизода относится к другой книге, крупный план переплета и ширина дают понять зрителю, что персонаж Джона Хэмма держит в руках полный текст на 2000 страниц с добавленным ниже «Современным изданием». название на корешке. [51]

Издания

Книга выходила во многих изданиях, в том числе: [52]

Примечания

  1. ^ «d» означает пенни, 1/240 фунта стерлингов.
  2. ^ Акцент в оригинале.
  3. ^ Эктон получил признание: «Следующие наблюдения взяты из ценной работы по выпечке хлеба † и будут очень полезны для наших читателей ... [Сноска: †«Английская книга о хлебе». Элиза Эктон. Лондон: Лонгман.]». [32]
  4. ^ Однако удэ упоминается в главах 6, 17, 21, 23 и 27.

Рекомендации

  1. ^ abcdefgh Рассел, Полли (3 декабря 2010 г.). «Миссис Битон, первая домашняя богиня». Файнэншл Таймс . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 г. Проверено 10 сентября 2013 г.
  2. ^ abcd Битон. Предисловие.
  3. ^ «Главная страница». Защитник . Берни, Тасмания: Национальная библиотека Австралии. 20 июня 1936 г. с. 12 Выпуск: Ежедневно . Проверено 10 сентября 2013 г.
  4. ^ Йохансен, Альберт (1950). «Битон, Сэмюэл Орчарт». Дом Бидла и Адамса и его романы в десять центов и никеля: история исчезнувшей литературы . Том. II. Университет Оклахомы Пресс . стр. 32–33. Архивировано из оригинала 3 января 2021 г. Проверено 1 марта 2016 г.
  5. ^ ab «Миссис Битон (1836–1865)». Би-би-си. 2014. Архивировано из оригинала 3 января 2021 года . Проверено 15 мая 2018 г.
  6. ^ Аб Старк, Моника (июль 2001 г.). «Домашняя жизнь для викторианских чайников». Январский журнал . Архивировано из оригинала 3 января 2021 года . Проверено 8 апреля 2015 г.
  7. ^ Миллер, Джудит (21 марта 2010 г.). «Кулинарные книги». Путеводитель по антиквариату Миллера . Проверено 10 сентября 2013 г.
  8. ^ ab «Битон, миссис Изабелла Мэри, 14 марта 1836 г. - 6 февраля 1865 г.» . Калифорнийский университет в Дэвисе, Институт виноделия и пищевой науки им. Роберта Мондави. Архивировано из оригинала 10 марта 2016 года . Проверено 1 марта 2016 г.
  9. ^ аб «Разное». Рекламодатель Южной Австралии . Аделаида: Национальная библиотека Австралии. 18 марта 1867 г. с. 4 . Проверено 10 сентября 2013 г.
  10. ^ «Насколько успешной была Книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства?». Еженедельная газета Ллойда . № 1257. 23 декабря 1866 г. Архивировано из оригинала 18 июня 2010 г.
  11. Барнс, Джулиан (5 апреля 2003 г.). «Миссис Битон спешит на помощь». Хранитель . Архивировано из оригинала 19 ноября 2015 года . Проверено 1 марта 2016 г.
  12. ^ "Кулинарная книга". Западная почта . Перт: Национальная библиотека Австралии. 25 августа 1906 г. с. 38. Архивировано из оригинала 3 января 2021 года . Проверено 10 сентября 2013 г.
  13. ^ аб Битон, издание 1907 года.
  14. ^ Битон, издание 1861 года.
  15. ^ Битон, 1907. Главы с 1 по 6.
  16. ^ Битон, 1907. Главы с 7 по 38.
  17. Битон, 1907. Глава 39.
  18. ^ Битон, 1907. Главы с 40 по 50.
  19. ^ Битон, 1907. Главы с 51 по 59.
  20. Битон, 1907. Главы с 60 по 68.
  21. Битон, 1907. Главы с 69 по 73.
  22. Битон, 1907. Глава 74.
  23. ^ abc Битон. "Хозяйка".
  24. ^ Голдсмит, Оливер (1766). Викарий Уэйкфилда . Р. Коллинз.
  25. ^ аб Битон. «Кулинария».
  26. ^ Битон. «Запасы и супы».
  27. Карпентер, Джули (17 ноября 2011 г.). «Рецепт стыда миссис Битон». «Дейли Экспресс» . Проверено 1 марта 2016 г.
  28. ^ Аб Брайсон, Билл (2011). Дома: краткая история частной жизни (1-е изд. Anchor Books). Нью-Йорк: Anchor Books. ISBN 978-0-7679-1939-5.
  29. Стрингер, Хелен (19 января 2000 г.). «Миссис Битон спасла мне жизнь». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 29 декабря 2013 года . Проверено 10 сентября 2013 г.
  30. ^ Испания, Нанси (1948). Миссис Битон и ее муж . Коллинз. п. 115. ОСЛК  3178766.
  31. ^ Харди, Шейла (2011). Настоящая миссис Битон: История Элизы Эктон . История Пресс. п. 203. ИСБН 978-0-7524-6680-4.
  32. ^ Миссис Битон (1861). Книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства, глава 34: Общие замечания по хлебу, печенью и пирожным, раздел 1692. Архивировано из оригинала 03 января 2021 г. Проверено 13 марта 2016 г. {{cite book}}: |website=игнорируется ( помощь )
  33. ^ Брумфилд, Андреа (лето 2008 г.). «Спешный ужин к столу: отечественный журнал англичанки и влияние индустриализации на еду и кулинарию среднего класса, 1852–1860». Обзор викторианской периодики . 41 (2): 101–23. дои : 10.1353/впр.0.0032. JSTOR  20084239. S2CID  161900658.
  34. ^ Хьюз, Кэтрин (2006). Короткая жизнь и долгие времена миссис Битон. ХарперКоллинз. стр. 198–201, 206–10. ISBN 978-0-7524-6122-9.
  35. ^ Хьюз, Кэтрин . «Миссис Битон и искусство ведения домашнего хозяйства». Британская библиотека. Архивировано из оригинала 6 января 2016 года . Проверено 13 марта 2016 г.Опубликовано под лицензией Creative Commons с указанием авторства.
  36. Браун, Марк (2 июня 2006 г.). «Миссис Битон не умела готовить, но умела копировать, - рассказывает историк». Хранитель . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года.
  37. Синтия Д. Бертельсен (23 августа 2010 г.). «Дамы пера и кастрюля: Изабелла Битон (Часть I) - Корнишоны и помидоры Синтии Д. Бертельсен». Gherkinstomatoes.com . Архивировано из оригинала 13 марта 2016 года . Проверено 13 марта 2016 г.
  38. Шапиро, Лаура (28 мая 2006 г.). «Короткая жизнь и долгие времена миссис Битон», Кэтрин Хьюз: Домашняя богиня». Газета "Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 3 января 2021 года . Проверено 8 апреля 2015 г.
  39. ^ Аб Браун, Марк (2 июня 2006 г.). «Миссис Битон не умела готовить, но умела копировать, - рассказывает историк». Хранитель . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 г. Проверено 10 сентября 2013 г.
  40. Лейт, Прю (14 августа 2005 г.). «Изначальная домашняя богиня». Хранитель . Архивировано из оригинала 3 января 2021 года . Проверено 10 сентября 2013 г.
  41. ^ Купер, Артемида (2000). Пишу за кухонным столом – Официальная биография Элизабет Дэвид . Майкл Джозеф. п. 45. ИСБН 0-7181-4224-1.
  42. ^ abc Beeton, 1907. Иллюстрации.
  43. ^ "Книга кулинарии и птицы Квинсленда. *" . Квинслендец . Брисбен: Национальная библиотека Австралии. 5 марта 1887 г. с. 391 . Проверено 17 марта 2014 г.
  44. ^ «Реклама». Утренний бюллетень . Рокгемптон, Квинсленд: Национальная библиотека Австралии. 30 декабря 1886 г. с. 3. Архивировано из оригинала 3 января 2021 года . Проверено 17 марта 2014 г.
  45. ^ Этти, Клэр. «Язык кулинарии: от «Формы Кюри» до «Пукка Такер»». Оксфордские словари . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 10 сентября 2013 г.
  46. Wikisource: Дуэт со случайным припевом/Глава XI
  47. ^ «КНИГИ, ПУБЛИКАЦИИ И Т.Д.» . Австралийский городской и деревенский журнал . Новый Южный Уэльс: Национальная библиотека Австралии. 25 июля 1906 г. с. 34 . Проверено 10 сентября 2013 г.
  48. ^ Ситуэлл, Уильям (18 апреля 2012 г.). «Что миссис Битон сделала с нами». Зритель . Архивировано из оригинала 29 декабря 2013 г. Проверено 10 сентября 2013 г.
  49. ^ "Пресс-релиз RSC: тостовый сэндвич миссис Битон" . www.rsc.org . 15 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 16 октября 2015 г. Проверено 9 ноября 2015 г.
  50. ^ Кристал, Бекки (31 декабря 2012 г.). «В «Аббатстве Даунтон» холодец имеет значение». Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 г. Проверено 10 сентября 2013 г.
  51. ^ https://www.imdb.com/title/tt1869454/episodes? Season= 1&ref_=tt_eps_sn_1
  52. ^ Книга по ведению домашнего хозяйства . WorldCat. ОСЛК  78724054.

Внешние ссылки