Mumbo Jumbo — роман 1972 года афроамериканского автора Ишмаэля Рида , первоначально опубликованный издательством Doubleday в Нью-Йорке. Роман непрерывно переиздавался в течение десятилетий с момента его первого издания. Впервые он был опубликован в Великобритании издательствомAllison and Busby и был опубликован в переводе на несколько языков, включая французский, итальянский, испанский, японский, а также в переводе на китайский язык в 2019 году. Роман был выпущен как Penguin Modern Classic в 2017 году.
Действие романа происходит в Нью-Йорке 1920-х годов. В нем пожилой хунган из Гарлема Папа ЛаБас и его компаньон Черный Герман соревнуются с Орденом Уолфлауэра, международным заговором, посвященным монотеизму и контролю, пытаясь искоренить причину и справиться с вирусом «Джес Грю», олицетворением регтайма, джаза, политеизма и свободы. Говорят, что Орден Уолфлауэра работает совместно с существующим [1] Орденом тамплиеров , чтобы помешать людям танцевать и положить конец танцевальному безумию, распространяющемуся среди чернокожих. Вирус распространяется некоторыми чернокожими артистами, которых в романе называют «носителями Джес Грю» или «JGCs».
Исторические, социальные и политические события свободно смешиваются с вымышленными выдумками. Оккупация Гаити Соединенными Штатами , попытки белых подавить джазовую музыку и широко распространенное мнение о том, что у президента Уоррена Гардинга были черные предки, переплетаются с сюжетом, в котором герой романа, Папа ЛаБас, ищет таинственную книгу, которая исчезла вместе с черным боевиком Абдулом Суфи Хамидом (чье имя отражает имя радикального проповедника с улицы Гарлема Суфия Абдула Хамида , он же Юджин Браун, один из первых чернокожих обращенных в ислам ), в то время как группа радикалов планирует вернуть музейные сокровища, награбленные из Древнего Египта , в Африку, а атонисты из ордена Уолфлауэр пытаются найти и обучить идеального «говорящего андроида», черного человека, который отречется от афроамериканской культуры в пользу европейской американской культуры. Одним из второстепенных персонажей, союзником PaPa LaBas, является Черный Герман (Бенджамин Ракер, 1892–1934), настоящий афроамериканский фокусник и корневой врач . Еще одним штрихом реализма является включение таинственного океанского лайнера, который является частью Black Star Line , судоходной линии, учрежденной Маркусом Гарви , который организовал Объединенную ассоциацию по улучшению положения негров . Часть действия происходит в особняке « Вилла Леваро », построенном мадам С. Дж. Уокер с видом на реку Гудзон , и в гарлемском таунхаусе ее дочери А'Лелии Уокер , известном как «Темная башня», расположенном на 136-й улице недалеко от Леннокс-авеню . Другие известные люди, которые появляются в романе, включают преподавателя танцев Ирен Касл и авторов Гарлемского ренессанса Джеймса Уэлдона Джонсона , Клода Маккея , Уоллеса Турмана , Каунти Каллена , У. Э. Б. Дюбуа и завуалированную ссылку на Малкольма Икса .
Кроме того, в своем проекте смешивания «реального» и «выдуманного» Рид через Папу ЛаБаса излагает контристорию Библии , содержание которой трансформирует нормативное понимание иудео-христианских корней. Показывая Осириса , Сета , Моисея и других важных персонажей как египетской, так и иудео-христианской мифологии, Рид переосмысливает совершенно альтернативное прошлое, о чем свидетельствует конфликт тамплиеров, происходящий в романе.
Учитывая, что главные герои романа являются практикующими Вуду, сам роман содержит много терминологии Вуду. В романе Вуду является эффективным искусством: PaPa LaBas практикует в своем Mumbo Jumbo Kathedral, и в какой-то момент его помощника захватывает лоа, которого она забыла накормить. Само Вуду восходит к общему предку с иудео-христианством в Древнем Египте, где Осирис был первым получателем Jes Grew, чьи эффекты и силы взаимозаменяемы с таковыми вуду. Моисей крадет аспект Петро секретов вуду у Изиды. Другие классические мифологические фигуры включают Диониса , который изображается как последователь Осириса, и Фауста , который получает свою магию не через сделку с дьяволом, а через связи с черными практикующими вуду.
Mumbo Jumbo свободно опирается на теорию заговора, худу и традиции вуду , а также на афроцентрические теории Маркуса Гарви и оккультного автора Анри Гамаша , особенно на теорию Гамаша о том, что библейский пророк Моисей был чернокожим. Название книги объясняется цитатой из первого издания словаря American Heritage Dictionary, выводящего фразу из мандинго mā-mā-gyo-mbō, что означает «маг, который заставляет беспокойных духов предков уйти». [2]
Формат и типографика Mumbo Jumbo уникальны и намекают на несколько типографских и стилистических условностей, обычно не связанных с романами. Текст начинается и заканчивается так, как будто это сценарий фильма, с титрами, наплывом и стоп-кадром, за которыми следуют публикация и титульные листы, которые появляются после первой главы. Затем следует заключительный раздел, который имитирует научную книгу по социальной истории или народной магии, ссылаясь на длинную библиографию. Кроме того, рассказ иллюстрирован рисунками, фотографиями и коллажами, некоторые из которых относятся к тексту, некоторые выглядят как иллюстрации из книги по обществознанию об истории афроамериканцев, а некоторые, похоже, включены как скрытый протест против войны во Вьетнаме .
Рид использует различные заметные приемы, которые напоминают читателям о его присутствии как автора, такие как краткие комментарии в скобках, подписанные «IR» [3] и сноски к книгам, опубликованным после событий истории, таким как « Воздушные замки » [4] , мемуары Ирен Касл 1958 года . Риду также приписывают фотографию в первом и некоторых более поздних изданиях романа, на которой симметричные изображения обнаженной темнокожей женщины с напомаженными волосами транспонированы на увеличенную розу. [5]
Мумбо-Джумбо зависит от дезориентации читателя и способствует ее дезориентации. Вместо того чтобы придерживаться какого-либо подобия условностей романа, Рид снабжает нас мешаниной рукописных писем, радиосообщений, фотографий, различных шрифтов, рисунков и даже сносок. Поскольку первая и вторая главы прерываются авторскими правами и титульными листами, у нас даже возникает ощущение, что мы смотрим на кинематографический титульный экран. Все это говорит о том, что Рид постоянно размывает границы тех вещей, которые традиционно понимаются как отдельные — в данном случае, формы. В этом ключе он, кажется, непреклонен в стремлении остранить знакомое.
Такие ученые, как Алондра Нельсон, считали текст Рида афрофутуристским из-за синхронизации тропов вуду и технологий, что способствует его уникальной форме. «Синхронная модель Рида бросает вызов прогрессивной линейности многих недавних технокультурных критики» (Нельсон 8). [6] Нелинейное повествование, которое является кинематографическим, играет на отношениях афрофутуризма между технологией, черной магией и расой — к белу: Также Нельсон рассматривает использование Ридом технологий и их функциональность в тексте. «…технологии из будущего сеттинга и настоящее автора населяют историю, расположенную в прошлом», в Mumbo Jumbo допускает появление африканских диаспорных технологий в тексте. [7] Эта «анахроничная» природа Mumbo Jumbo беспокоит общепринятые концептуализации технологий, особенно в размышлениях о том, «когда» и «кем» были созданы культурные инновации.
Джеймс А. Снид рассматривает структуру романа как задействованную в афроамериканском музыкальном и риторическом тропе «разрез», прерывание, которое нарушает линейную временность произведения, возвращаясь к более раннему текстовому моменту. [8] Нил Шмитц исследует эксперименты Рида с Нео Худу, где писатель использует его не как литературную форму, а как «характерную позицию, мифологическое происхождение, [ необходимо разъяснение ] поведение, комплекс отношений, восстановление идиомы...» (Шмитц 127). [9] Анализируя Мумбо Джамбо как «означающую подделку афроамериканской повествовательной традиции», [10] Генри Луис Гейтс утверждает, что роман Рида открывает повествовательное пространство, в котором критикуются сложные отношения между черными и западными литературными формами и условностями. [10] Продвигая идею Гейтса о «обозначении подражания» в сферу афрофутуризма , Алондра Нельсон считает, что Mumbo Jumbo представляет собой версию африканской диаспоры, которая отказывается отрываться от традиции, поскольку она ориентируется на современность. Например, PaPa LaBas осмысливает нюансы черной современности посредством использования гаитянских практик «Hoodoo». Таким образом, Рид мобилизует «будущую примитивную перспективу», [11] которая оживляет прошлое посредством будущего.
На протяжении всего романа Рид стремится разрушить фундаментальные основы, на которых покоится белая западная цивилизация. Примером этого является организация «Мутафика», единственной целью которой является кража исторических артефактов из западных музеев и возвращение их на место их происхождения. Кроме того, основное проявление этого происходит в 30-страничном рассказе Папы ЛаБаса «Работа» (изначальная практика, исходящая из текста, из которого пришел Джес Грю) и ее египетских корнях. Рид использует эту историю, чтобы явно подорвать легитимность монотеистических религий, на которых покоится западная цивилизация. Однако более важным является тот факт, что не имеет значения, верит ли читатель в правдивость этой истории; для Рида вместо этого важен тот факт, что целому населению было отказано в праве услышать его историю и в праве выбора верить в нее. Поскольку в романе образ Джеса Грю уже заложен как реальное явление, 30-страничная история Рида представляет собой мощное происхождение и значение, которые в ходе истории афроамериканского рабства были стратегически исключены.
В Mumbo Jumbo Рид говорит о создании по сути «черного текста», который проявляется в «Jes Grew». «Jes Grew», «вирус» Рида, намекает на распространение уникальной афроамериканской культуры в 1920-х годах, которая «пересекла землю в поисках своего Текста: потерянная литургия искала свою литанию». [12] Вирус «Jes Grew» влияет на людей, заставляя их слушать музыку, танцевать и быть счастливыми. Во многих отношениях Jes Grew похож на фанк. Инфекционный вирус в конечном итоге подавляется в конце сюжета романа. Однако в конце романа, когда Папа Лабас выступает перед аудиторией колледжа в 1970-х годах, он говорит о том, что 70-е снова похожи на 20-е. [13] Он считает, что настало время для Jes Grew подняться. В этом случае Papa Labas использует сходство между стилями музыки, которые необходимы Джес Грю для роста; джаз 20-х и фанк 70-х разделяют эстетику, которая призывает людей танцевать. Джес Грю нуждается в физическом выражении музыки для роста.
Фраза «Джес Грю» отсылает к персонажу Топси из «Хижины дяди Тома», которая не знала, когда и как она родилась, но ожидала, что она «jes' grown» («jes' grown» в драме, адаптированной по книге, и часто в других местах).
Mumbo Jumbo был впервые опубликован в твердом переплете в 1972 году издательством Doubleday в Нью-Йорке, с обложкой с фотографией Жозефины Бейкер, выбранной автором, который позже вспоминал, что встретил Бейкер в последний год своей жизни и подарил ей копию книги. [14] Роман непрерывно печатался в течение десятилетий с момента его первого издания. Первое британское издание было опубликовано в Лондоне издательством Allison and Busby , и роман также был опубликован в переводе на несколько языков, включая французский, итальянский, испанский, японский и китайский. [15] В ознаменование 50-летия публикации в 2022 году издательство Scribner's выпустило новое издание Mumbo Jumbo , которое Гарольд Блум назвал одной из 500 великих книг западного канона. Оно включает новое введение Рида.
Фонд ZBS экранизировал роман в 1980 году для одноименной радиодрамы, поставленной Томасом Лопесом .
Лидер Parliament-Funkadelic Джордж Клинтон назвал Mumbo Jumbo основным источником вдохновения для своей мифологии P-Funk . [16]
В романе Томаса Пинчона 1973 года «Радуга тяготения » рассказчик помещает Рида в самое сердце постмодернистской интертекстуальности, говоря: «Ну, и не забывайте, откуда изначально взялись эти масонские мистерии. (Почитайте Ишмаэля Рида. Он знает об этом больше, чем вы когда-либо найдете здесь.)» [17]
В 2017 году Mumbo Jumbo был переиздан под названием Penguin Modern Classic . [18]
mā-mā
, бабушка +
gyo
, неприятности +
mbō
, покидать.
(Таким образом, он указывает пальцем на своих убийц. Мало кто из историков понял эту подсказку. — ИР)
Фотография на обложке © Ишмаэль Рид