stringtranslate.com

Новая пересмотренная версия стандарта

Новая пересмотренная стандартная версия ( NRSV ) — это перевод Библии на современный английский язык. Опубликованная в 1989 году Национальным советом церквей [8] , NRSV была создана экуменическим комитетом ученых, «состоящим примерно из тридцати членов». [9] NRSV опирается на недавно опубликованные критические издания оригинальных еврейских, арамейских и греческих текстов. Основная редакция, Новая пересмотренная стандартная версия, обновленное издание (NRSVue), была выпущена в 2021 году.

Широко используемый среди библеистов , [10] [11] NRSV был задуман как перевод, призванный удовлетворить религиозные, литургические и научные потребности как можно более широкого круга приверженцев христианской религии.

Традиция версии короля Якова была продолжена в пересмотренной стандартной версии и в новой пересмотренной стандартной версии. [8] [12] Полный перевод из 84 книг включает протестантский перечень Ветхого Завета , апокрифов и Нового Завета ; другая версия NRSV включает второканонические книги как часть Ветхого Завета, что является нормативным в каноне римского католицизма , наряду с Новым Заветом (всего 73 книги). [11] [13] [14]

Перевод представлен в трех основных форматах: (1) издание, включающее протестантский перечень Ветхого Завета, Апокрифов и Нового Завета (а также издание, включающее только протестантский перечень Ветхого Завета и Нового Завета); (2) Римско- католическое издание со всеми книгами этого канона в их обычном порядке и (3) Общая Библия , которая включает книги, которые появляются в протестантских, католических и восточно-православных канонах (но не дополнительные книги из восточно-православных традиций, включая сирийские и эфиопские каноны). [14] Специальное издание NRSV, называемое «Anglicized Edition», использует орфографию и грамматику британского английского языка вместо американского английского. [15]

История

Новая пересмотренная стандартная версия была переведена Отделом христианского образования (теперь Перевод и использование Библии) Национального совета церквей в Соединенных Штатах. В группу вошли ученые, представляющие православные, католические и протестантские христианские группы, а также еврейское представительство в группе, ответственной за Еврейские Писания или Ветхий Завет. Мандат, предоставленный комитету, был обобщен в изречении: «Настолько буквальный, насколько это возможно, настолько свободный, насколько это необходимо». [14]

Комитет переводчиков

На момент публикации в Комитете переводчиков NRSV были активны следующие ученые. [14]

Принципы пересмотра

Улучшенные рукописи и переводы

Перевод Ветхого Завета RSV был завершен до того, как свитки Мертвого моря стали доступны ученым. NRSV был призван воспользоваться этим и другими открытиями рукописей и отразить достижения в науке. [8]

Гендерный язык

В предисловии к NRSV Брюс Метцгер написал для комитета, что «многие в церквях стали чувствительны к опасности лингвистического сексизма, возникающего из-за присущей английскому языку предвзятости к мужскому роду, предвзятости, которая в случае с Библией часто ограничивала или затемняла смысл оригинального текста». [8] RSV соблюдала старую конвенцию использования мужских существительных в гендерно-нейтральном смысле (например, «man» вместо «person»), и в некоторых случаях использовала мужское слово, когда в исходном языке использовалось нейтральное слово. Этот шаг широко критиковался некоторыми, в том числе в Католической церкви, и продолжает оставаться предметом спора сегодня. NRSV, напротив, приняла политику инклюзивности в гендерном языке . [8] По словам Метцгера, «в мандатах Отдела указано, что в ссылках на мужчин и женщин язык, ориентированный на мужской род, должен быть устранен, насколько это можно сделать без изменения отрывков, которые отражают историческую ситуацию древней патриархальной культуры». [8]

Прием

Многие основные протестантские церкви официально одобряют NRSV как для личного, так и для общественного использования. Епископальная церковь (США) в каноне II.2 добавила NRSV в список переводов, одобренных для церковных служб. Он также широко используется Объединенной методистской церковью , Евангелическо-лютеранской церковью в Америке , Христианской церковью (Ученики Христа) , Пресвитерианской церковью (США) , Пресвитерианской церковью в Канаде , [16] Объединенной церковью Христа , Реформатской церковью в Америке , Объединенной церковью Канады и Объединенной церковью в Австралии .

В соответствии с Кодексом канонического права 1983 года , канон 825.1, NRSV с второканоническими книгами получила одобрение Конференции католических епископов США и Канадской конференции католических епископов [17] , что означает, что NRSV (католическое издание) официально одобрено Католической церковью и может с пользой использоваться католиками в частном изучении и молитвенном чтении. Новая пересмотренная стандартная версия, католическое издание также имеет одобрение , предоставленное 12 сентября 1991 года и 15 октября 1991 года соответственно. Для публичного богослужения, например, на еженедельной мессе , большинство конференций католических епископов в англоязычных странах требуют использования других переводов, либо адаптированной Новой американской Библии в епархиях США и Филиппин , либо Английской стандартной версии и Пересмотренной Новой Иерусалимской Библии в большинстве остальных стран англоязычного мира. [18] [19] Однако Канадская конференция и Ватикан одобрили модификацию NRSV для использования в лекционариях в 2008 году. [20] NRSV, наряду с Пересмотренной стандартной версией , также цитируется в нескольких местах в англоязычном издании Катехизиса Католической Церкви , последний из которых суммирует католическое учение и веру в письменной форме.

В 1990 году Синод Православной Церкви в Америке постановил не разрешать использование NRSV в литургии или при изучении Библии на том основании, что он сильно «отличается от Священного Писания, традиционно читаемого вслух во время священных служб Церкви». [21]

Католическое издание NRSV (NRSV-CE)

Новая пересмотренная стандартная версия католического издания ( NRSV-CE ) — это издание NRSV для католиков. Оно содержит все канонические книги Писания, принятые Католической церковью, расположенные в традиционном католическом порядке. Благодаря присутствию католических ученых в оригинальной команде переводчиков NRSV, никаких других изменений в тексте не потребовалось. [22]

Англизированная версия NRSV-CE, отражающая предпочтения пользователей британского английского языка , также доступна у различных издателей.

Литургическое использование и одобрение

В 1991 году NRSV-CE получил одобрение Конференции католических епископов США и Канады , что дало официальное разрешение на использование католической церковью в личных целях и для молитвенного чтения.

В 2007 году Канадская конференция и Ватикан одобрили модификацию NRSV для использования в лекционарии, начиная со следующего года. [23] NRSV-CE, наряду с Пересмотренной стандартной версией (RSV), также является одним из текстов, адаптированных и цитируемых в англоязычном издании Катехизиса Католической Церкви . [24]

Обновленное издание NRSV (NRSVue)

Новая пересмотренная стандартная версия обновленного издания ( NRSVue ) является крупным пересмотром NRSV. Трехлетний процесс рассмотрения и обновления текста NRSV был объявлен на ежегодном собрании Общества библейской литературы 2017 года . [29] Обновление было организовано SBL по соглашению с владельцем авторских прав NCC. Заявленные фокусы обзора включают в себя включение достижений в текстовой критике с момента публикации NRSV в 1989 году, улучшение текстовых примечаний и обзор стиля и отображения перевода. За обзор отвечает команда из более чем пятидесяти ученых во главе с редакционной коллегией. [30] Он был выпущен для цифровой покупки 25 декабря 2021 года, а первые печатные издания последовали в 2022 году. [31] По состоянию на июль 2024 года NCC представил NRSVue на рассмотрение Конференции католических епископов Соединенных Штатов с просьбой об одобрении . [32]

Учебные издания

Канон

Новая пересмотренная стандартная версия доступна в виде Экуменической Библии из 84 книг, которая включает Ветхий Завет, Апокрифы и Новый Завет; Протестантской Библии из 66 книг, которая включает только Ветхий Завет и Новый Завет; и Католического издания из 73 книг , содержащего католический перечень Ветхого Завета и Нового Завета. [13] [14] [33] Третье издание включает канон Восточного Православия. [ необходима ссылка ]

Примечания

  1. ^ Команды переводчиков имели предварительный доступ к «изменениям, которые должны быть внесены в критический аппарат  ... 4-го издания». [4]
  2. ^ См. раздел, посвященный обновленному изданию NRSV (NRSVue).
  3. ^ В первую очередь связанная с основным направлением протестантизма , Новая пересмотренная стандартная версия представляет собой работу «переводческих команд», которые являются «как экуменическими, так и межконфессиональными» [6], состоящих из «ученых, связанных с различными протестантскими конфессиями, а также нескольких членов Римско-католической церкви, члена Восточной православной церкви и члена-иудея, который служит в отделе Ветхого Завета» [7] .
  4. ^ Новая пересмотренная стандартная версия, обновленное издание, в первую очередь связанная с основным протестантизмом , представляет собой работу «переводческих команд», которые являются «как экуменическими, так и межконфессиональными», разработавших NRSVue как «Библию, созданную на основе консенсуса, которая может использоваться среди и между плюралистическими сообществами в контексте как академического, так и религиозного». [28]

Ссылки

  1. ^ NRSV Pew Bible. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers . 2004. стр. vii–viii. ISBN 978-1-56563-495-4. Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 г. . Получено 10 февраля 2023 г. .
  2. ^ NRSV Pew Bible with the Apocrypha. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers . 2005. стр. viii. ISBN 978-1-56563-739-9. Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 г. . Получено 10 февраля 2023 г. .
  3. ^ NRSV Pew Bible. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers . 2004. стр. viii. ISBN 978-1-56563-495-4. Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 г. . Получено 10 февраля 2023 г. .
  4. ^ NRSV Pew Bible. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers . 2004. стр. viii. ISBN 978-1-56563-495-4. Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 г. . Получено 10 февраля 2023 г. .
  5. ^ abcd "Bible Translation Spectrum". Logos Bible Software Wiki . Архивировано из оригинала 7 января 2023 г. Получено 7 января 2023 г.
  6. ^ NRSV Updated Edition Pew Bible. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers . 2022. стр. xi. ISBN 978-1-4964-7210-6. Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 г. . Получено 10 февраля 2023 г. .
  7. ^ NRSV Pew Bible. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers . 2004. стр. vii. ISBN 978-1-56563-495-4. Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 г. . Получено 10 февраля 2023 г. .
  8. ^ abcdef Предисловие к NRSV Архивировано 2010-02-06 на Wayback Machine с сайта Национального совета церквей
  9. ^ NRSV Pew Bible. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers . 2004. стр. vii. ISBN 978-1-56563-495-4. Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 г. . Получено 10 февраля 2023 г. .
  10. ^ "Endorsements". NRSV: Новая пересмотренная стандартная версия Библии . Архивировано из оригинала 9 июня 2017 г. Получено 10 февраля 2023 г.
  11. ^ ab Bertone, John (1 сентября 2016 г.). Finding God in Scripture . Wipf and Stock Publishers. ISBN 978-1-5326-0475-1. NRSV был опубликован в 1989 году и пользуется популярностью среди ученых и церковных лидеров. Это экуменический перевод Библии, комитет которого состоит из тридцати мужчин и женщин, которые являются одними из ведущих ученых Америки сегодня. Они представляют протестантские конфессии, Римско-католическую церковь и Греческую православную церковь. В комитет также входит еврейский ученый. NRSV доступен в трех формах: стандартное издание с апокрифами или без них; римско-католическое издание, которое включает так называемые «апокрифические» или «девтероканонические» книги в римско-католическом каноническом порядке; и Общая Библия, которая включает все книги, принадлежащие протестантским, римско-католическим и православным канонам.
  12. ^ Даркен, Дэниел (17 декабря 2015 г.). New Collegeville Bible Commentary: Old Testament . Liturgical Press. ISBN 978-0-8146-3587-2. Традиция короля Якова была продолжена в пересмотренной версии 1881 и 1885 годов, пересмотренной стандартной версии 1946 и 1952 годов и новой пересмотренной стандартной версии 1989 года.
  13. ^ ab "New Revised Standard w/ Apocrypha (NRSA)". Инструменты для изучения Библии . Получено 30 мая 2022 г.
  14. ^ abcde "Новая пересмотренная стандартная версия - Главная". Маркетинговые страницы . Получено 2019-12-07 . Следуя этой традиции, NRSV доступна в трех экуменических форматах: стандартное издание с апокрифами или без них, римско-католическое издание, которое содержит так называемые "апокрифические" или "девтероканонические" книги в римско-католическом каноническом порядке, и Общая Библия, которая включает все книги, принадлежащие протестантским, римско-католическим и православным канонам.
  15. ^ Запись на Amazon.co.uk для англицированного NRSV
  16. ^ "PCC Writer's Style Guide" (PDF) . Пресвитерианская церковь в Канаде – Агентство жизни и миссии. Ноябрь 2009 г. стр. 19 . Получено 05.11.2020 . Новая пересмотренная стандартная версия (NRSV) является официальным стандартом Библии для Пресвитерианской церкви в Канаде.
  17. ^ Католическое издание Go-Anywhere Thinline Bible. Новая пересмотренная стандартная версия . HarperOne. 2011. стр. ix. ISBN 978-0062048363. ...и издание Ветхого и Нового Заветов с Апокрифическими/Второканоническими Книгами, помещенными между двумя Заветами. Текст последнего издания получил Imprimatur (официальное одобрение) католических епископов Соединенных Штатов и Канады.
  18. ^ "Новый литургический сборник для Шотландии". Scottish Catholic Media Office . 24 июля 2020 г. Архивировано из оригинала 7 января 2021 г. Получено 7 января 2021 г.
  19. ^ "Новая Зеландия помогает с новым проектом лекционария". www.cathnews.co.nz . 2021-05-10 . Получено 2021-11-03 .
  20. Свон, Майкл (5 сентября 2007 г.). «Библия NRSV получает признание Ватикана». The Catholic Register .
  21. ^ Епископ Тихон (Фицджеральд). "Пастырское послание епископа о новой пересмотренной стандартной версии" . Получено 22.04.2007 .
  22. ^ The Go-Anywhere Thinline Bible Catholic Edition New Revised Standard Version . HarperOne. 1 февраля 2011 г. стр. ix–x. ISBN 978-0062048363. ...Из-за этого католического присутствия не было запрошено никаких изменений в переводе для этого издания. Единственными исключениями являются Книга Эсфирь, которая существует в двух различных формах, которые объясняются ниже, и Книга Даниила, которая включает в себя второканонические части, которые перечислены ниже... Однако в этом католическом издании перевод греческих частей [Эсфирь] был вставлен в соответствующие места перевода еврейской формы книги.
  23. ^ «Пересмотренный лекционарий одобрен для Канады». Канадская конференция католических епископов. 24 августа 2007 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 г. Получено 3 сентября 2015 г.
  24. ^ Альтемоз, Шарлин (1994). Что вы должны знать о катехизисе католической церкви. Liguori Publications. стр. 37. ISBN 9780892436477. Пересмотренная стандартная версия (RSV) и Новая пересмотренная стандартная версия (NRSV) — это издания Библии, используемые в Катехизисе .
  25. ^ NRSV Обновленное издание Pew Bible. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers . 2022. стр. x. ISBN 978-1-4964-7210-6. Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 г. . Получено 10 февраля 2023 г. .
  26. ^ NRSV Updated Edition Pew Bible. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers . 2022. стр. x–xi. ISBN 978-1-4964-7210-6. Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 г. . Получено 10 февраля 2023 г. .
  27. ^ NRSV Updated Edition Pew Bible. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers . 2022. стр. xi. ISBN 978-1-4964-7210-6. Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 г. . Получено 10 февраля 2023 г. .
  28. ^ NRSV Updated Edition Pew Bible. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers . 2022. стр. xi–xii. ISBN 978-1-4964-7210-6. Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 г. . Получено 10 февраля 2023 г. .
  29. ^ «SBL представит обзор и обновление новой пересмотренной версии стандарта» (PDF) . Отчет общества SBL . 2017. стр. 7.
  30. ^ «СЛЕДУЯ ПО СЛЕДАМ ХЛЕБНЫХ КРОШЕК ДЛЯ ПРЕДСТОЯЩЕГО ПЕРЕСМОТРА NRSV». Католическая Библейская беседа . 2019.
  31. ^ «Обновлённое издание NRSV».
  32. ^ "NCC ПОДАЛ ЗАЯВКУ НА РАЗРЕШЕНИЕ НА NRSVUE". Католическая Библейская беседа . 2024-07-27.[ нужен лучший источник ]
  33. ^ "New Revised Standard Version Catholic Edition". Архивировано из оригинала 2021-07-26 . Получено 2021-07-26 . Оставаясь в этой традиции, NRSV доступна в трех экуменических форматах: стандартное издание с апокрифами или без них, римско-католическое издание, которое содержит так называемые "апокрифические" или "девтероканонические" книги в римско-католическом каноническом порядке, и Общая Библия, которая включает все книги, принадлежащие протестантским, римско-католическим и православным канонам.

Внешние ссылки