stringtranslate.com

Post tenebras lux

Герб Женевы

Post tenebras lux латинская фраза, переводимая как Свет после Тьмы . Она появляется как Post tenebras spero lucem («После тьмы я надеюсь на свет») вверсии Вульгаты Иова 17:12. [1]

Post Tenebras Lux в печати кантона Женева

Фраза была принята в качестве кальвинистского девиза, а впоследствии была принята в качестве девиза всей протестантской Реформации . [2] Она используется на монетах Женевы , приемного города Жана Кальвина , Швейцарии . В знак своей роли в кальвинистском движении, девиз выгравирован на Стене Реформации в Женеве и на Памятнике гугенотам в Франшхуке , Южная Африка .

Титульный лист первого издания первой части « Дон Кихота» (1605 г.) с девизом Post tenebras spero lucem на переплете вокруг центрального элемента

В форме Post tenebras spero lucem этот девиз появляется во второй части « Дон Кихота » Сервантеса и присутствует на титульных листах первых изданий первой и второй частей, опубликованных Хуаном де ла Куэстой в 1605 и 1615 годах соответственно.

Post tenebras lux раньше был государственным девизом Чили , прежде чем его заменил испанский Por la razón o la fuerza (По причине или силой).

Это был/есть девиз :

Ссылки

  1. ^ Иов 17:11–13:
    11 dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt Torentes cor meum
    12 noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
    13 si sustinuero infernus domus mea est in tenebris stravi lectulum meum
  2. ^ "История Реформации" (PDF) . Получено 3 марта 2007 г.