stringtranslate.com

Пенсильванско-немецкий кантри

Страна пенсильванских немцев ( Pennsylvania Dutchland : Pennsylvanie Deitschland ) или Пенсильванская Голландия [4] [ 5] — регион немецкой Пенсильвании, охватывающий долину Делавэра , а также южно-центральные и северо-восточные регионы Пенсильвании .

К моменту Американской революции в XVIII веке в регионе проживало большое количество пенсильванских голландцев . В религиозном отношении они были преимущественно лютеранами , но также включали немецких реформаторов , моравских братьев , амишей , меннонитов , братьев Шварценау и другие немецкие христианские конфессии. Католики селились вокруг ранних иезуитских миссий в Коневаго около Ганновера и Гошенхоппена, теперь известного как Балли . Этот термин использовался в середине XX века как описание региона с самобытной пенсильванско-голландской культурой, но в последние десятилетия состав населения меняется, и эта фраза теперь больше используется в контексте туризма, чем в каком-либо другом.

Большая территория пенсильванских голландцев ( пенсильванско-голландский : Die Breet-Deitscherei (Широкая Голландия)) относится к этому региону Пенсильвании, но также включает в себя более мелкие анклавы пенсильванско-голландскоязычных областей в Нью-Йорке , Делавэре , Мэриленде , Огайо , Западной Вирджинии , Северной Каролине , Индиане , Иллинойсе , Висконсине , Вирджинии и канадской провинции Онтарио . [6] [7] [8]

История

Ресторан в стиле пенсильванской голландской мельницы в Ланкастере
Голландка из Пенсильвании на туристическом плакате Управления общественных работ, посвященном Голландской стране
Изображение голландцев
Голландцы
Ливан , шикарный голландский город

Волны колониальных палатинов из Рейнского Пфальца, одного из Священных Римских государств, обосновались в провинции Нью-Йорк и провинции Пенсильвания . Первые палатины прибыли в конце 1600-х годов, но большинство прибыло в течение 1700-х годов; [9] они были известны под общим названием « палатинские голландцы» . Многие американские палатины обосновались в других штатах, включая Индиану и Огайо. [10] [11]

Американские палатины продолжали использовать свой язык как способ отличить себя от более поздних (после 1830 года) волн немецкоязычных иммигрантов в США. Пенсильванские голландцы стали называть себя Deitsche , а иммигрантов из немецкоязычных стран и территорий Европы — Deitschlenner (дословно «голландцы», сравните немецкий : Deutschländer ), что переводится как «европейские немцы», которых они считали отдельной группой. [12] [13]

Эти европейские немцы иммигрировали в города голландцев Пенсильвании, где многие из них добились известности в вопросах церкви, газет и городского бизнеса. [13] [12] После объединения первой Германской империи в 1871 году термин «голландец» стал обозначать национальность людей из голландской страны Пенсильвании. [1] [2] [3]

География

Географически область, называемая страной амишей/голландцев, сосредоточена вокруг городов Аллентаун , Херши , Ланкастер , Рединг и Йорк . Страна пенсильванских голландцев охватывает округа Ланкастер , Йорк , Адамс , Франклин , Дофин , Камберленд , Ливан , Беркс , Нортгемптон , Монтгомери , Лихай , Скулкилл , Снайдер , Юнион , Джуниата , Миффлин , Хантингдон , Нортумберленд и Сентр . Иммигранты из пенсильванских голландцев распространялись из этой области за пределы границ Пенсильвании между горами вдоль речных долин в соседние Мэриленд ( округа Вашингтон , Фредерик и Кэрролл ), Западную Вирджинию , Нью-Джерси ( округа Уоррен и северный Хантердон ), Вирджинию ( долина Шенандоа ) и Северную Каролину. Больший регион исторически именуется Большой Пенсильванией. Историческая диаспора пенсильванских голландцев в Онтарио, Канада, именуется Маленькой Пенсильванией.

Район находится в регионе Пьемонт Аппалачей . Ландшафт характеризуется холмистыми лесистыми холмами, глубокими долинами рек и плодородными почвами. Река Саскуэханна делит регион пополам и обеспечивает его дренаж.

История

19 век

Вопреки распространенному мнению, слово Dutch в Pennsylvania Dutch не является неправильным переводом, а скорее вариацией пенсильванско-немецкого эндонима Deitsch , что означает «пенсильванско-голландский/немецкий» или «немецкий». [14] [15] [16] [ 17] В конечном счете, термины Deitsch, Dutch , Diets и Deutsch являются однокоренными с протогерманским словом *þiudiskaz, означающим «популярный» или «из народа». [18] Продолжение использования термина Pennsylvania Dutch для их описания было усилено пенсильванскими голландцами в 19 веке как способ отличить их от более поздних (после 1830 года) волн немецких иммигрантов в США. Кроме того, пенсильванские голландцы называли себя Deitsche , а немцев — Deitschlenner (буквально «German-ers», сравните Deutschland-er ), в которых они видели родственную, но отличную группу. [12]

Многие голландцы являются потомками беженцев из Пфальца . [19] Немецкоязычные поселенцы прибыли из разных стран и имели разное религиозное происхождение, но большинство из них ассимилировались с англо-американским языком и культурой, начиная со второй половины XIX века, с усилиями по англоязычной евангелизации и запретом обучения на немецком языке.

20 век

Процесс ассимиляции продолжился вскоре после начала 20-го века с Первой мировой войной , объединенными школами и введением обязательного государственного образования до 16 лет, с дополнительным давлением от возросшей мобильности, влияния англоязычных СМИ, коммуникаций и урбанизации. Кроме того, многие немецкие американцы скрывали свою этническую принадлежность с распространением антигерманских настроений и пропаганды.

Первоначально экономика региона была почти полностью сельской и сельскохозяйственной, основанной на мечте иммигрантов улучшить свою участь за счет владения собственными фермами. Мелкие торговцы, необходимые для сельской экономики, такие как кузнецы, колесники, мельники и кладовщики, составляли основную часть несельскохозяйственной экономики. В 19 веке начал появляться небольшой образованный класс, включающий лютеранских и реформаторских священников. Семинарии Пенсильвании обучали их на верхненемецком языке, чтобы они могли проповедовать своей пастве в академической манере.

Наступление промышленной революции принесло технологии, основанные на угле, железе, каналах и железных дорогах, но голландцы, не владевшие английским языком и не имевшие связей с англоговорящими кругами, не смогли заняться предпринимательством в больших масштабах. Следовательно, крупные предприятия, которые стали характеризовать индустриальную восточную часть региона, такие как Lehigh Coal and Navigation Company (продавец угля под маркой «Old Company's Lehigh»), Lehigh Valley Railroad и Bethlehem Iron Company (позже известная как Bethlehem Steel), были основаны англоговорящими жителями Филадельфии и Нью-Йорка. Англоговорящие (которых голландцы называли просто «англичанами») доминировали на руководящих и инженерных должностях этих компаний, а голландцы поставляли «синих воротничков» и руководящий персонал.

По мере развития технологий в регион также переместились более высокотехнологичные компании, такие как Mack Trucks и New Jersey Zinc . По мере расширения местной промышленности иммигранты из Средней Европы (в первую очередь из Словакии, Польши и Венгрии) нанимались на низкоквалифицированные должности, а более устоявшиеся голландцы сохраняли квалифицированные рабочие и руководящие должности. Влияние голландцев на производстве было настолько велико, что некоторые славянские иммигранты стали двуязычными — на своем родном языке и на пенсильванском голландском, пока они еще не овладели английским.

Молодая женщина -амиш из Ланкастера

Однако в 20 веке всеобщее государственное образование на английском языке и относительно легкий доступ к высшему образованию стерли многие элементы, которые сделали Пенсильванскую Голландскую Страну отличительным регионом Соединенных Штатов. Информационный век и глобализация значительно снизили зависимость региона от промышленных рабочих мест. Восточная часть региона (округа Нортгемптон, Лихай и Беркс) в настоящее время занята в сфере информационных технологий, в которой преобладают «белые воротнички».

Западные округа региона также пережили индустриализацию, наиболее ярким примером которой является Hershey Foods, но она была менее интенсивной, и сельское хозяйство сохранило большую долю экономики. В середине 20-го века предприниматели как амиши, так и не амиши начали продвигать этот регион как туристическое направление.

21 век

Хотя все еще много амишей пытаются следовать своему традиционному образу жизни, туризм и рост населения значительно изменили облик и культурный колорит этого региона. Регион находится в 50 милях от Филадельфии , Балтимора, Мэриленда и Гаррисберга, Пенсильвания , и не избежал последствий расположения на западной окраине агломерации Восточного побережья, которая простирается от Вашингтона, округ Колумбия, до Нью-Йорка.

Амиши и меннониты старого порядка , которые наиболее успешно сопротивлялись этим усилиям по урбанизации, сохранили аспекты своего образа жизни 18 века, включая диалект Дойч; однако эти группы значительно изменились за последние двести лет. Тем не менее, для групп старого порядка изменения происходили медленнее, и постепенно они становились все более и более отчетливо разными по мере того, как менялось окружающее сельское и городское население Пенсильвании.

Смотрите также

Ближайшие достопримечательности

Ссылки

  1. ^ ab Эрл Фрэнсис Робакер (1965). Прикосновение к Голландии . AS Barnes. стр. 200, 240.
  2. ^ ab Pennsylvania Dutch Folklore Center (1958). Pennsylvania Folklife, тома 9-10 . AS Barnes. стр. 28.
  3. ^ ab Тимоти Дж. Орр (1965). Последний, кто покидает поле: жизнь и письма первого сержанта Эмброуза Генри Хейворда, 28-й Пенсильванский добровольческий полк . Univ. of Tennessee Press. стр. 28.
  4. ^ Пенсильванско-немецкое общество (1891). Труды и выступления, тома 1-2 . Пенсильванско-немецкое общество. стр. 35.
  5. ^ Элмер Льюис Смит (1966). Народное искусство Пенсильванского Датчленда . Прикладное искусство. стр. 41.
  6. ^ Стивен М. Нолт (март 2008 г.). Иностранцы на своей земле: немцы Пенсильвании в раннюю республику. стр. 13. ISBN 9780271034447.
  7. ^ Марк Л. Лауден (2016). Пенсильванский голландский: история американского языка . Соединенные Штаты Америки: JHU Press. стр. 404.
  8. ^ Роберт Л. Шрайвер, Аммерили Экхарт (2012). Словарь терминологии Урглаве . Соединенные Штаты Америки: Lulu.com. С. 12.
  9. ^ Джордж Ризер Прауэлл (1907). История округа Йорк, Пенсильвания . Т. 1. Корнелльский университет. С. 133.
  10. ^ Нью-Йорк (штат). Законодательное собрание. Сенат (1915). Труды Сената штата Нью-Йорк о жизни, характере и государственной службе Уильяма Пирсона Фиеро . стр. 7.
  11. ^ "Глава вторая – История немецкой иммиграции в Америку – Хроники Бробста". Homepages.rootsweb.ancestry.com . Получено 28 августа 2017 г. .
  12. ^ abc Марк Л. Лауден: Пенсильванский голландский: История американского языка. JHU Press, 2006, стр. 3-4
  13. ^ ab Фрэнк Троммлер, Джозеф Маквей (2016). Америка и немцы, том 1: Оценка трехсотлетней истории — иммиграция, язык, этническая принадлежность . Издательство Пенсильванского университета. стр. 51.
  14. Хьюз Олифант Олд: Чтение и проповедь Писания в богослужении христианской церкви, том 6: Современная эпоха. Eerdmans Publishing, 2007, стр. 606.
  15. ^ Марк Л. Лауден: Пенсильванский голландский: История американского языка. JHU Press, 2006, стр. 2
  16. ^ Хостетлер, Джон А. (1993), Общество амишей , Издательство Университета Джона Хопкинса, Балтимор, стр. 241
  17. ^ Ирвин Ричман: Страна пенсильванских немцев. Arcadia Publishing, 2004, стр. 16.
  18. ^ В. Хаубрихс, « Theodiscus , Deutsch und Germanisch – drei Ethnonyme, drei Forschungsbegriffe. Zur Frage der Instrumentalisierung und Wertbesetzung deutscher Sprach- und Volksbezeichnungen». В: Х. Бек и др., Zur Geschichte der Gleichung "germanisch-deutsch" (2004), 199–228.
  19. ^ "Глава вторая – История немецкой иммиграции в Америку – Хроники Бробста". Homepages.rootsweb.ancestry.com . Получено 28 августа 2017 г. .

Внешние ссылки