stringtranslate.com

Наватский язык

Нават (академически Пипил , также известный как Науат ) — язык науан , родной для Центральной Америки . Это самый южный из сохранившихся представителей юто-ацтекской семьи. [7] До испанской колонизации на нем говорили в нескольких частях современной Центральной Америки, особенно в Сальвадоре и Никарагуа , но сейчас он в основном ограничивается западным Сальвадором. [3] Он находился на грани исчезновения в Сальвадоре и уже вымер в других частях Центральной Америки. В 2012 году начало появляться большое количество новых говорящих на навате. На сегодняшний день язык переживает возрождение.

В Сальвадоре нават (науат) был языком нескольких групп: нонуалькос, кускатлекос, изалкос и известен как разновидность науа мигрирующих тольтеков . Название Пипил для этого языка в основном используется международным научным сообществом, чтобы более четко отличать его от науатля . В Никарагуа на нем говорили жители Никарао , которые отделились от пипил около 1200 г. н. э., когда мигрировали на юг. Нават стал там лингва-франка в 16 веке. [8] На гибридной форме науат-испанского языка говорили многие никарагуанцы вплоть до 19 века. [9] [10] [11] На языке нават также говорили в Чьяпасе поселенцы-тольтеки, которые населяли этот регион в течение сотен лет, прежде чем мигрировать дальше в Центральную Америку. [12] [3] [13] [14] [15]

Описание

Большинство авторов называют этот язык именами Нават , Науат , Пипил или Никарао . Однако нават (вместе с синонимом восточного науатля ) также использовался для обозначения разновидностей языка науатль в южных штатах Веракрус , Табаско и Чьяпас на юге Мексики, где, как и в Пипиле, сократился более ранний согласный /t͡ɬ/ ( латеральный аффрикат ) к /t/. [16] Эти мексиканские лекты имеют больше общего с наватом, чем другие разновидности науатля.

Специалисты по навату ( Кэмпбелл , Фидиас Хименес, Жоффруа Ривас , Кинг , Лемус и Шульце, среди прочего ) обычно рассматривают пипил/нават как отдельный язык, по крайней мере, на практике. Ластра де Суарес (1986) и Кангер (1988) относят пипил к диалектам науатля «восточной периферии».

Классификация

Карта коренных народов Сальвадора во время испанского завоевания : 1. Народ пипил , 2. Ленка , 3. Какавира о Какаопера , 4. Синка , 5. Народ майя чорти , 6. Народ майя покомам , 7. Манге о Чоротега .

(Кэмпбелл, 1985)

Уто-ацтекский язык бесспорно делится на восемь ветвей, включая науанскую. Продолжаются исследования по проверке группировок более высокого уровня. Однако группировка четырех самых южных ветвей, принятая Кэмпбеллом, еще не является общепринятой.

Положение дел

По состоянию на 2012 год на веб-сайте лингвиста Алана Р. Кинга доступны обширные онлайн-ресурсы для изучения навата, включая видеоуроки и группу в Facebook. [17] В сотрудничестве с Институтом живых языков также ведется проект видеодокументации, посвященный «культуре пипил, такой как природные лекарства, традиции, традиционные игры, сельскохозяйственная практика и детские песни», который предназначен для изучающих язык. [18]

Разновидности Навата в Гватемале , Гондурасе , Никарагуа и Панаме в настоящее время вымерли . В Сальвадоре нават находится под угрозой исчезновения: на нем говорят в основном несколько пожилых людей в сальвадорских департаментах Сонсонате , Сан-Сальвадор и Ауачапан . В городах Куиснауат и Санто-Доминго-де-Гусман наблюдается самая высокая концентрация говорящих. По оценке Кэмпбелла на 1985 год (на основе полевых исследований, проведенных в 1970–1976 годах), говорящих было 200 человек. Гордон (2005) сообщает, что в 1987 году осталось всего 20 говорящих. В официальных мексиканских отчетах зафиксировано около 2000 говорящих. [ нужна цитата ]

Точное количество говорящих на навате определить было сложно, поскольку преследования носителей навата на протяжении 20-го века (резня после подавления крестьянского восстания в Сальвадоре в 1932 году , законы, делавшие использование языка нават незаконным) заставляли их скрывать использование языка. [19] (Около 30 000 человек были убиты во время восстания в течение нескольких недель, а те, кто говорил на навате вне своих домов вопреки новым правилам, «вызывали стыд и страх». Молодой активист языка нават Карлос Кортес объяснил в 2010, что этот страх сильнее проявляется у говорящих старшего возраста [20] ) .

С 1990 года было предпринято несколько небольших проектов по возрождению Навата в Сальвадоре. Координационная ассоциация коренных народов Сальвадора (ACCIES, архивировано 2 марта 2007 года в Wayback Machine ) и Университет Дона Боско в Сан-Сальвадоре подготовили некоторое обучение. материалы. Моника Уорд разработала языковой онлайн-курс. [21] Инициатива по восстановлению языка Нават [22] представляет собой массовую ассоциацию, которая в настоящее время занимается несколькими видами деятельности, включая текущий проект языковой документации , а также выпустила ряд печатных материалов. Таким образом, поскольку число носителей языка продолжает сокращаться, в некоторых кругах растет интерес к сохранению языка, но по состоянию на 2002 год национальное правительство не присоединилось к этим усилиям (см. Различное, 2002). [23]

По состоянию на 2010 год в городе Санто-Доминго-де-Гусман действовало языковое гнездо «Сючикиса нават» («дом, где цветет нават»), где дети от трех до пяти лет изучали нават, организованное в сотрудничестве с Университетом Дона Боско. [24] [25]

В 2010 году президент Сальвадора Маурисио Фунес вручил Национальную премию в области культуры (Premio Nacional de Cultura 2010) лингвисту доктору Хорхе Эрнесто Лемусу из Университета Дона Боско за его работу с Наватом. [26] [27]

Согласно отчету El Diario de Hoy за 2009 год , Нават начал возвращаться в результате усилий по сохранению и возрождению различных некоммерческих организаций совместно с несколькими университетами, а также возрождения идентичности Пипила после гражданской войны. в Сальвадоре. В 1980-е годы на Навате выступало около 200 человек. К 2009 году в программах изучения языка нават приняли участие 3000 человек, подавляющее большинство из которых составляли молодые люди, что породило надежды на то, что язык может быть возвращен на грань исчезновения. [28]

Географическое распространение

Места, где Кэмпбелл сообщил о Навате / Пипиле в 1970-х годах, включают следующее:

Гордон (2009) называет Долорес местом, где говорят на языке пипил. [29]

Раньше на науате также говорили в Гватемале, Гондурасе, Никарагуа и Коста-Рике, хотя сейчас во всех этих странах он вымер.

Кауфман (1970:66) называет Эскуинтлу и Комапу бывшими районами Гватемалы , говорящими на языке пипил , а Сан-Агустин Акасагуастлан - бывшим городом, говорящим на языке "мехикано". [30] Генетическое положение Сан-Агустина Акасагуастлана Мехикано до сих пор остается неопределенным ( см. язык Алагуилак ).

В Гондурасе этнические популяции науа в небольшом количестве присутствуют в департаменте Оланчо , в муниципалитетах Катакамас , Гуалако , Гуата , Хано и Эскипулас-дель-Норте . [31] Население папайека эпохи завоевания, жившее в окрестностях современного города Трухильо , также предположительно говорило на языке науат.

В Никарагуа никарао проживают в департаментах Ривас и Хинотега , а также в Себако . [32]

Багасес , Коста-Рика, был домом для населения науа в 16 веке. [33]

Предполагается, что вымерший вариант науатля, на котором говорили на тихоокеанском побережье мексиканского штата Чьяпас, был тесно связан с науат.

Нават и Науатль по сравнению

Фонология

Две характерные особенности навата встречаются в нескольких мексиканских диалектах: замена [t͡ɬ] на [t] и [u], а не на [o] в качестве преобладающего аллофона одной основной фонемы с закругленными гласными. [ нужна цитация ] Таким образом, эти особенности являются характерными, но не диагностическими.

Однако нават /t/ соответствует не только двум классическим звукам науатля /t/ и /t͡ɬ/ , но и финальному сальтильо или гортанной остановке слова /ʔ/ в именных суффиксах множественного числа (например, нават -мет  : классический -мех ) и глагольных суффиксах множественного числа. окончания множественного числа (Нават настоящего множественного числа, -кет прошедшего множественного числа и т. д.). Кэмпбелл заявил, что этот факт является диагностическим для положения Навата в генетической классификации, исходя из предположения, что этот /t/ более архаичен, чем классический рефлекс науатля, где изменение направления было /t/ > /ʔ/ сальтильо .

Еще одной характерной фонологической особенностью является слияние в навате исходного близнеца /ll/ с одиночным /l/ .

Грамматика

Навату не хватает некоторых грамматических особенностей, присутствующих в классическом науатле, таких как префикс прошедшего времени o- в глаголах. Другие он распределяет по-другому: например, «субтрактивное» образование прошедшего времени, которое очень распространено в классическом языке, существует в Навате, но встречается гораздо реже. С другой стороны, в Навате широко распространено дублирование с образованием существительных во множественном числе, имеющее более ограниченное распространение в языке ацтеков. Тем не менее, другие грамматические особенности, которые были продуктивными в классическом науатле, оставили в Навате лишь окаменелые следы: например, синхронно Нават не имеет послелогов , хотя некоторые лексические формы этимологически происходят от более старых послеложных форм, например, apan 'река' < *'in/on вода', куйтан 'невозделываемая земля, лес' < *'под деревьями'; в современном Навате они синхронно не поддаются анализу.

Словосочетание

Нават разработал два широко используемых артикля : определенный ne и неопределенный se . Указательные местоимения /определители ini 'этот, эти' и uni 'что, те' также имеют отчетливо наватскую форму. Обязательное обозначение числа распространяется в Навате почти на все именные группы во множественном числе (независимо от одушевленности ), которые будут содержать хотя бы одну форму множественного числа, чаще всего обозначаемую редупликацией .

Многие существительные являются неизменными для состояния , поскольку -ti (ср. Классический -tli , абсолютный суффикс после согласных) редко добавляется к многосложным основам существительных, в то время как классический постсогласный суффикс конструкции, -wi , вообще неизвестен в Навате: таким образом, sin- ti 'кукуруза': nu-sin 'моя кукуруза', uj-ti 'путь': nu-uj 'мой путь', мистун 'кот': ну-мистун 'мой кот'.

Значительное число существительных не имеет абсолютных форм и встречается только в неотчуждаемом виде , например, nu-mey 'моя рука' (но не * mey или * mey-ti ), nu-nan 'моя мать' (но не * nan или * nan- ti ), тем самым еще больше уменьшая количество оппозиций абсолютной конструкции и частоту появления абсолютной -ti по сравнению с классическим науатлем.

Из грамматической системы Пипиля были исключены послелоги , а некоторые односложные предлоги , происходящие от реляционных слов, стали грамматикализированными .

Глаголы

Для образования прошедшего времени большинство глаголов Нават добавляют -k (после гласных) или -ki (после согласных, после потери последней гласной в настоящей основе), например ki-neki 'он хочет этого': ki-neki-k «он этого хотел», ki-mati «он это знает»: ki-mat-ki «он знал это». Механизм простого удаления гласной основы настоящего времени для образования основ прошедшего времени, столь распространенный в классическом науатле, ограничен в навате многосложными глагольными основами, такими как ki-talia 'он кладет это' → ki-tali(j) 'он положил это' , mu-talua 'он бежит' → mu-talu(j) 'он бежал' и несколько других глаголов, например ki-tajtani 'он спрашивает его' → ki-tajtan 'он спросил его'.

Нават имеет совершенный вид на -тук (синхронно не поддающийся анализу) во множественном числе -тивит . Другой временной суффикс, -tuya , функционирует и как плюсперфект ( k-itz-tuya ne takat «он видел этого человека»), и как имперфект глаголов состояния ( inte weli -tuya «он не мог»), в последний случай вытеснил -ya несовершенный, встречающийся в мексиканских диалектах.

В Навате есть два условных времени: одно на -скиа , выражающее возможные условия и возможные результаты, а другое на -тускиа , обозначающее невозможные, хотя на практике различие иногда размывается. Будущее время в -s (множественное число -sket ) засвидетельствовано, но используется редко, предпочтительнее перифрастическое будущее время, например, yawi witz (или yu-witz ) «он придет».

В серийных конструкциях настоящее время (на самом деле немаркированное время) обычно встречается, за исключением первого глагола, независимо от времени последнего, например, kineki/kinekik/kinekiskia kikwa 'он хочет/хотел/хотел бы съесть это'.

Есть также некоторые различия в том, как приставки присоединяются к начальным основам глагола; главным образом, что в Навате префиксы ni- , ti- , shi- и ki- в начале слова сохраняют свое i в большинстве случаев, например ni-ajsi 'я прихожу', ki-elkawa 'он забывает об этом'.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Нават". Март 2021.
  2. ^ «Язык нават в Центральной Америке».
  3. ^ abc Мак Каллистер, Рик (2013). «Нават – и не науатль. Эль-нават центроамерикано и сус саборес: Нават пипил и нават-никарао». Ревиста Каратула .
  4. ^ «2 способа, которыми науатль помог сформировать никарагуанский испанский язык» .
  5. ^ "Топонимы на науатле в Никарагуа" . 25 августа 2018 г.
  6. ^ Аб Нават в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  7. Кэмпбелл, Лайл (1 января 1985 г.). Пипилский язык Сальвадора. Вальтер де Грюйтер. п. 5. ISBN 978-3-11-088199-8.
  8. ^ Фаулер, Уильям Рой, Пипил-Никарао Центральной Америки, диссертация или диссертация. Доктор философии, археология, Университет Калгари, 1981 г., также опубликованный в виде книги Univ of Oklahoma Press (июнь 1989 г.), ISBN 0-8061-2197-1 . 
  9. ^ «Обзор никарагуанского испанского языка».
  10. ^ «Язык».
  11. ^ "Язык Нават" .
  12. ^ «Язык нават в Центральной Америке».
  13. ^ "Культура тольтеков".
  14. ^ "Толтеки".
  15. ^ "Империя тольтеков".
  16. ^ Лигоред, E: Lenguas Indígenas de México y Centroamérica
  17. ^ "Алан Р. Кингс - Ресурсы Нават" . Проверено 30 сентября 2012 г.
  18. ^ Эдди Авила (28 августа 2012 г.). «Видеотека для поколения преемников Pipil». Rising Voices » Языки . Проверено 2 сентября 2012 г.
  19. ^ Герман Ривас (2010). «Tiknekit timumachtiat ne nawat (Queremos aprender náhuat)». Ла Пренса Графика . Архивировано из оригинала 25 декабря 2015 г. Проверено 30 сентября 2012 г.
  20. ^ Роберто Валенсия (23 апреля 2010 г.). «¡'Науат', левантате и анда». elmundo.es . Проверено 30 сентября 2012 г.
  21. ^ Уорд, Моника, Нават
  22. ^ Инициатива по восстановлению языка Нават, заархивировано из оригинала 20 мая 2010 г.
  23. ^ «Глава 8 Тестирование и оценка = программа CALL для изучения Навата» . Проверено 30 сентября 2012 г.
  24. ^ Карлос Чавес (07.11.2010). «No hay nadie que sepa más de nahuat que yo». Архивировано из оригинала 29 сентября 2012 г. Проверено 30 сентября 2012 г.
  25. ^ «Доктор Хорхе Лемус, Premio Nacional de Cultura (Сальвадор, 2010)» . ТЕУАКАН: РЕЛИГИЯ, ПОЛИТИКА, КУЛЬТУРА . 30 октября 2010 г. Проверено 30 сентября 2012 г.
  26. ^ "Президент Маурисио Фунес entrega "Premio Nacional De Cultura" лингвист, врач Хорхе Эрнесто Лемус" . Президентство Республики Сальвадор . Проверено 30 сентября 2012 г.
  27. ^ "Discurso del Presidente Mauricio Funes en la entrega del Premio Nacional de Cultura 2010" . ContraPunto — Новости Сальвадора . Проверено 30 сентября 2012 г.
  28. ^ Альфредо Гарсия (2009). «Науат, возрождение одного языка. В 2003 году было только 200 науатских студентов во всей стране. С тех пор 3 миллиона студентов из 11 школ получили уроки этой идиомы». elsalvador.com . Архивировано из оригинала 28 сентября 2012 г. Проверено 30 сентября 2012 г.
  29. ^ Гордон, Раймонд Г.-младший (ред.) Этнолог: Языки мира (16-е изд.). Даллас, Техас: SIL International. ISBN 9781556712166 
  30. ^ Кауфман, Терренс . 1970. Proyecto de alfabetos y ortografías para escribir las lenguas mayances . Антигуа: редакция Хосе де Пинеда Ибарра.
  31. ^ "NAHUA - Exposiciones" .
  32. ^ "9. Нахоас | Территория коренных народов и Гобернанса" .
  33. ^ Ферреро 2002, с. 75

Библиография

Внешние ссылки