stringtranslate.com

Поньо

Поньо ( японский :崖の上のポニョ, Хепберн : Gake no Ue no Ponyo , букв. « Поньо на скале » ) [a] японский анимационный фэнтезийный фильм 2008 года , сценарий и режиссёр Хаяо Миядзаки . Он был анимирован Studio Ghibli для Nippon Television Network , Dentsu , Hakuhodo DY Media Partners , Buena Vista Home Entertainment , Mitsubishi и распространялся Toho . В фильме снимались Юрия Нара, Хироки Дои, Томоко Ямагути , Кадзусигэ Нагасима , Юки Амами , Джордж Токоро , Руми Хиираги , Акико Яно , Кадзуко Ёсиюки и Томоко Нараока . Это восьмой фильм Миядзаки, снятый для студии Ghibli, и десятый в целом. В фильме рассказывается история Поньо, золотой рыбки , которая сбегает из океана, и ей помогает пятилетний человеческий мальчик Сосуке после того, как ее выбросило на берег, когда она была заперта в стеклянной банке. Когда они связаны друг с другом, Поньо желает стать человеческой девушкой, несмотря на разрушительные обстоятельства, вызванные ее приобретением и использованием магии.

Первоначально фильм был выпущен в Японии 19 июля 2008 года дистрибьютором Toho. Это был крупный коммерческий успех, собрав более 204 миллионов долларов по всему миру и став восьмым по прибылям аниме-фильмом всех времен . Он получил признание критиков за воодушевляющую тематику, визуальный дизайн и одновременное обращение к маленьким детям и всей аудитории.

Англоязычная версия фильма была выпущена 14 августа 2009 года в 927 кинотеатрах США, что стало самым широким показом фильма Studio Ghibli в США. Он был произведен The Kennedy/Marshall Company и выпущен Walt Disney Studios Motion. Картинки через баннер Walt Disney Pictures .

Сюжет

Фудзимото, волшебник , который когда-то был человеком, живет под водой со своей дочерью Брунгильдой и ее многочисленными младшими сестрами, существами, похожими на золотых рыбок, с человеческими лицами. Пока она, ее братья и сестры отправляются на прогулку со своим отцом на его четырехластной подводной лодке , Брунгильда ускользает и уплывает на спине медузы . После встречи с рыболовным траулером она попадает в стеклянную банку и дрейфует к берегу небольшого рыбацкого городка, где ее спасает пятилетний мальчик по имени Сосуке. Разбивая банку камнем, Сосуке порезал палец. Брунгильда слизывает его кровь, почти мгновенно залечивая рану. Сосуке называет ее Поньо и обещает защитить ее. Тем временем обезумевший Фудзимото лихорадочно ищет свою потерянную дочь, которую, по его мнению, похитили. Он призывает своих волновых духов вернуть ее, оставляя Сосуке убитым горем и сбитым с толку тем, что произошло.

Поньо отказывается позволить отцу называть ее по имени при рождении, заявляя о своем желании быть человеком по имени Поньо. Она волшебным образом начинает превращаться в человека - сила, дарованная ей человеческой кровью Сосуке, которую она лизнула. Фудзимото заставляет ее вернуться в ее истинную форму и уходит, чтобы вызвать мать Поньо, Гран Мамаре. Тем временем Поньо с помощью сестер отрывается от отца и нечаянно использует его магию, чтобы стать человеком. Огромное количество магии, которую она выпускает в океан, вызывает дисбаланс в природе, что приводит к цунами . Поньо возвращается к Сосуке, который поражен и очень рад ее видеть. Его мать Лиза разрешает ей остаться в их доме. Лиза уходит после того, как цунами утихнет, чтобы проверить жителей дома престарелых, где она работает, пообещав Сосуке, что она вернется домой как можно скорее.

Гран Мамаре прибывает к подводной лодке Фудзимото. Отец Сосуке, Коичи, видит, как она путешествует, и узнает в ней Богиню Милосердия . Фудзимото замечает, что луна, кажется, сходит со своей орбиты, а спутники падают, как падающие звезды, - симптомы опасного дисбаланса в природе, который сейчас существует. Гран Мамаре успокаивает его и заявляет, что, если Сосуке сможет пройти испытание, Поньо сможет жить как человек, и баланс природы будет восстановлен. Фудзимото, все еще обеспокоенный, напоминает ей, что, если Сосуке не пройдет испытание, Поньо превратится в морскую пену.

На следующий день Сосуке и Поньо обнаруживают, что большая часть земли вокруг дома покрыта океаном. Поскольку Лиза не может вернуться домой, они решают найти ее. С помощью магии Поньо они увеличивают поп-лодку Сосуке , чтобы она могла путешествовать по водам, наблюдая за морской жизнью позднего девона и большим количеством людей на лодках. Однако когда они достигают леса, Поньо устает и засыпает, и лодка медленно возвращается к своему первоначальному размеру. Сосуке тащит Поньо на берег, где находит брошенную машину Лизы. Пока они продолжают идти, Поньо загадочным образом принимает форму рыбы. Тем временем Лиза и обитатели дома престарелых временно могут дышать водой из-за Гран Мамаре. Поньо и Сосуке встречают Фудзимото, который предупреждает мальчика о дисбалансе природы и умоляет его вернуть ему Поньо. Несмотря на их попытку бежать, они схвачены, и Фудзимото отвозит их в охраняемый дом престарелых.

Сосуке воссоединяется с Лизой и встречает Гран Мамаре, с которой Лиза только что провела долгую частную беседу. Бабушка Мамаре спрашивает его, может ли он любить Поньо, независимо от того, рыба она или человек; Сосуке подтверждает это. Затем она говорит дочери, что если она решит стать человеком раз и навсегда, ей придется отказаться от своих магических способностей. Поньо соглашается, и ее заключают в пузырь, переданный Сосуке, которому приказано поцеловать его, чтобы завершить трансформацию Поньо, поскольку баланс природы восстанавливается. Ранее застрявшие корабли возвращаются в порт. Фудзимото уважает выбор своей дочери, решив, что может доверять Сосуке. Затем Поньо радостно подпрыгивает высоко в воздух и целует Сосуке, завершая свое превращение в человека.

Бросать

Производство

Разработка

Сеттинг «Поньо» был вдохновлен реальным городом Томоноура в Японии.

Хаяо Миядзаки, режиссер и сценарист фильма, был побужден создать «Поньо» после того, как продюсер Тосио Судзуки предложил ему снять фильм, предназначенный для детей, отметив успех «Ходячего замка Хаула» (2004). [7] Фильм будет создан на основе смеси реальных и вымышленных влияний в сочетании с желанием реализовать в полнометражном фильме новые художественные и анимационные подходы, разработанные другими сотрудниками Studio Ghibli. [8] В 2004 и 2005 годах Миядзаки провел время в Томоноуре , приморском городке в национальном парке Сетонайкай , где он ознакомился с его сообществом и окружающей средой. Его опыт в «Томоноуре» определил ту обстановку, которую он хотел для своего следующего фильма. [9] [10] Во время своего пребывания там он прочитал полное собрание сочинений Нацумэ Сосэки . Особый интерес он проявил к книге «Врата» , в которой рассказывается о персонаже по имени Сосуке, который жил у подножия скалы. Это дало ему более конкретные идеи относительно персонажей и обстановки. [11] Первоначально Миядзаки рассматривал исключительно концепцию фильма, в котором будет изображено бурное море с «волнами выше, чем дом на склоне холма». Позже он создал персонажа Поньо, имя, которое он считал звукоподражанием того , что чувствует «мягкая, мягкая мягкость» при прикосновении. [12] Миядзаки вспоминал, что в девятилетнем возрасте он одолжил копию « Русалочки » Ганса Христиана Андерсена у своего соседа, и что, читая ее, ему было трудно принять ее предпосылку о том, что ее главный герой не имел душа. [13]

При подготовке предсерийных материалов Миядзаки застрял в творческом застое перед посещением художественного музея Тейт Британия , где его поразила картина 1852 года «Офелия» , написанная английским художником Джоном Эвереттом Милле, и ее внимание к деталям. Он заметил: «Я думал, что мои работы дрянные по сравнению с теми художниками. Я был просто поражен. В этот момент мне стало ясно. Наш стиль анимации не может продолжаться так, как раньше». [14] В то время Кацуя Кондо , коллега Миядзаки, был режиссёром анимации « Охота на дом» (2006), 12-минутного короткометражного фильма, снятого для показа в музее Гибли . В короткометражке использовались сплошные и простые линии и в основном использовалась рисованная анимация. Во время создания короткометражного фильма Кондо обсуждал возможность создания такого полнометражного фильма. Кондо принял предложение поработать над следующим художественным фильмом Studio Ghibli вскоре после завершения короткометражного фильма, определив возможность развить идеи, лежащие в основе « Охоты на дом» , уделив больше внимания сюжету. [15]

Производство «Поньо» началось в мае 2006 года. Кондо был назначен руководителем анимации, и он тесно сотрудничал с Миядзаки, формулируя ряд целей, определяющих направление проекта, включая использование традиционной анимации на протяжении всего производства. [8] Позаимствовав опыт Кондо в анимации « Охоты на дом» , Поньо использовал сплошные и простые линии; Выделив основные элементы анимации, фильм будет направлен на то, чтобы продемонстрировать преимущества рисованной анимации посредством изображения движения, которое невозможно воспроизвести ни на каком другом носителе. [8] [15] Примером простого стиля является то, что Миядзаки нарисовал картину Поньо, едущего на стае рыб, под названием «Поньо здесь», вдохновленную тем, что он слушал « Полет валькирий» во время написания письма его сотрудники придерживаются более элементарного стиля. Позже это станет сценой в фильме. [16] В обычных постановках анимация парусного корабля обычно включает в себя рисование одного кадра и его перемещение по кадру, что фиксирует его в заранее определенной перспективе и направлении. Однако Миядзаки хотел, чтобы корабли, появившиеся в Поньо, были нарисованы покадрово. [17] В нескольких предыдущих фильмах студии Ghibli использовались компьютерные изображения (CGI), самым ранним из которых был «Принцесса Мононоке» (1997). [18] Однако для производства Ponyo секция компьютерной графики в студии была закрыта, чтобы отдать приоритет рисованной анимации. [19]

Некоторые элементы фильма были вдохновлены оперой Рихарда Вагнера «Валькирия» . [20] Настоящее имя Поньо, Брунгильда, является преднамеренной отсылкой к старшей из девяти легендарных Валькирий и Брунгильды Вагнера. Музыка также отсылает к опере Вагнера. Персонаж Сосуке основан на сыне Миядзаки Горо Миядзаки, когда ему было пять лет. [21]

Миядзаки хотел, чтобы его следующий фильм стал продолжением «Поньо» , но продюсер Тошио Судзуки убедил его вместо этого снять «Ветер крепчает» . [22]

Музыка

Нозоми Охаси , январь 2009 г., которая также озвучивает Карен в оригинальной японской версии.

Одноименная музыкальная тема Поньо, « Gake no Ue no Ponyo », была выпущена перед фильмом 5 декабря 2007 года в исполнении Фудзиока Фудзимаки (дуэт, состоящий из Такааки Фудзиока и Наоя Фудзимаки, которые известны своей андерграундной группой Marichans из 1970-е годы) и восьмилетняя Нозоми Охаси . [23] Он вошел в топ-100 еженедельного чарта Oricon 14 июля, затем поднялся на 24-е место 21 июля, затем на 6-е место 28 июля, а после выхода фильма 4 августа он занял 3-е место . В конце 2008 года он занял 14-е место среди самых продаваемых синглов в годовом чарте Oricon. Охаси также была самой молодой участницей 59-го NHK Kōhaku Uta Gassen , побив рекорд Май Хагивары из Cute в 11 лет. После этого Охаси объявила, что ее подразделение с Фудзиокой Фудзимаки распускается. [25]

Переведенная на английский поп-версия темы была записана Джонасом и Сайрусом для привязки к английскому выпуску фильма. Эта тема звучит во второй половине заключительных титров английской версии; первая половина представляет собой переведенную версию темы, а не ремикс. [26]

Музыку к фильму «Поньо» написал Джо Хисаиси , постоянный соавтор Миядзаки. Альбом партитур, изданный на компакт-диске в Японии компанией Tokuma Japan Communications , [27] в Южной Корее издательством Pony Canyon Korea [28] и по всей Европе немецким лейблом Colosseum, [29] получил широкую огласку на Западе. , включая положительные отзывы нескольких ветеранов музыкальных обозревателей. [27] [30]

Распределение

Япония

Фильм был выпущен Тохо 19 июля 2008 года в кинотеатрах Японии на 481 экране, что является рекордом для отечественного фильма. [31] [32] [33] [34] Как он победил Pokémon: Giratina & the Sky Warrior (который открылся в тот же день). За первый месяц выпуска он собрал 10 миллиардов йен (91 миллион долларов США) [35] , а по состоянию на 9 ноября 2008 года в общей сложности составил 15,0 миллиардов йен (153,1 миллиона долларов США ) .

Токийская ярмарка аниме выбрала «Поньо» анимацией 2008 года, как сообщается в пресс-релизе Anime News Network .

Фильм был выпущен на VHS и DVD компанией Walt Disney Studios Home Entertainment 3 июля 2009 года и на Blu-ray 8 декабря 2009 года. [38] «Поньо» был последним фильмом студии Ghibli и последним аниме в целом, которое было выпущено. на VHS и первый фильм студии Ghibli, выпущенный на Blu-ray, хотя до его выпуска Disney Japan выпустила несколько документальных фильмов Ghibli в этом формате. [39]

Международный

Американский плакат Поньо

«Поньо» был выпущен в США и Канаде 14 августа 2009 года компанией Walt Disney Studios Motion Pictures под своим баннером Walt Disney Pictures и The Kennedy/Marshall Company , а его широкий прокат состоялся в 927 кинотеатрах по всей Америке, что на сегодняшний день является самым широким прокатом. релиз фильма студии Ghibli, когда-либо выходившего в США, по сравнению с другими фильмами Миядзаки ( « Унесенные призраками» открылись в 26 кинотеатрах, «Ходячий замок Хаула» открылся в 36 кинотеатрах, а «Принцесса Мононоке» открылась в 38 кинотеатрах). [40]

Английский дубляж фильма был снят Джоном Лассетером , Брэдом Льюисом и Питером Соном из Pixar , а продюсерами выступили Фрэнк Маршалл , Хаяо Миядзаки , Джон Лассетер, Стив Альперт и Кэтлин Кеннеди ; английский сценарий написала Мелисса Мэтисон . [41] [42]

В июле 2009 года в Калифорнии состоялось несколько предварительных показов фильма. Миядзаки отправился в Америку, чтобы продвигать этот фильм, выступая в Калифорнийском университете в Беркли и на Comic-Con в Сан-Диего . [43]

Walt Disney Studios Home Entertainment выпустила фильм на DVD и Blu-ray 2 марта 2010 года как первый фильм производства Ghibli или режиссера Миядзаки или Такахаты, выпущенный на Blu-ray в Америке. [44] [45] GKIDS переиздал фильм на Blu-ray и DVD 17 октября 2017 года в соответствии с новым соглашением со Studio Ghibli. [46]

Ponyo был выпущен в Юго-Восточной Азии 1 января 2009 года .

Фильм был переиздан с 25 по 28 марта 2018 года к своему 10-летию. [47]

Прием

Театральная касса

В первые выходные в США и Канаде он заработал 3 585 852 доллара на 927 экранах, что в среднем составляет 3 868 долларов на экран. [2] Он также открылся под номером девять в прокате США и Канады. [2] Фильм собрал в общей сложности 15 743 471 доллар в США и Канаде и 187 461 411 долларов в других странах, на общую сумму 203 204 882 доллара по всему миру. [2] Он был выпущен на DVD и Blu-ray , а также в наборе DVD/Plush Toy 2 марта 2010 года.

Критический ответ

Поньо получил признание критиков. [b] Компания Rotten Tomatoes собрала 174 обзора и определила, что 91% из них были положительными, со средней оценкой 7,6 из 10. По единодушному мнению критиков, опубликованному на веб-сайте, «Хотя это и не лучший фильм Миядзаки, «Поньо» представляет собой ошеломляющую визуально сказку, которая доставляет сладкое поэтическое удовольствие детям и поклонникам Миядзаки всех возрастов». [55] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 86 из 100, основанную на 29 рецензиях, что указывает на «всеобщее признание». [56]

Газета Japan Times поставила фильму четыре звезды из пяти, похвалила его простые тематические элементы и визуальную схему и сравнила фильм с классической анимацией Миядзаки « Мой сосед Тоторо» . [57]

Anime Diet отметила качество перевода, отметив: «Сюжет и суть фильма были переданы более чем адекватно посредством профессионального дубляжа, и это не помешало тому истинному восторгу и радости, которые Миядзаки хотел передать». Ссылаясь на «небольшие проблемы с темпом», Ponyo получил рейтинг 88%. [58]

Критики Венецианского международного кинофестиваля в целом получили высокую оценку. [59] [60] Венди Айд из «Таймс» сказала, что «Поньо » «такой же хаотичный и яркий, как история, рассказанная гиперактивным малышом», и дала ему 4 звезды из 5. [61] Роджер Эберт из Chicago Sun-Times дал фильм получил четыре звезды из четырех, заявив, что «Есть слово, чтобы описать Поньо , и это слово волшебное. Эта поэтичная, визуально захватывающая работа величайшего из всех аниматоров обладает таким глубоким очарованием, что и взрослые, и дети будут тронуты». . Это чудесно и, кажется, даже не пытается: все разворачивается фантастически». [62]

Награды

Фильм занял второе место в списке Dentsu «Хитовые продукты 2008 года в Японии» после консоли Wii . [63]

Поньо был участником 65-го Венецианского международного кинофестиваля . [64] Он получил особое упоминание на Болонском кинофестивале будущего за «высокое художественное и выразительное качество анимации, способное придать форму прекрасному воображению мирового мастера кино». [65]

В 2009 году Поньо получил пять наград на 8-й ежегодной церемонии вручения наград Tokyo Anime Awards . В число наград вошли «Аниме года» и «Лучший отечественный полнометражный фильм». Миядзаки получил награду за лучшую режиссуру и лучший оригинальный сюжет, а Нобору Ёсида получил награду за лучшую художественную режиссуру. [66]

Фильм получил награды « Анимация года» и «Выдающиеся достижения в музыке» на 32-й премии Японской академии . [67]

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. В ранней прессе английское название фильма было « Поньо на скале у моря» [3] [4]
  2. ^ Приписывается нескольким ссылкам: [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54]

Цитаты

  1. ^ «Поньо (2008)». Британский совет классификации фильмов . 2 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 16 февраля 2020 г. Проверено 25 апреля 2020 г.
  2. ^ abcd "Поньо (2009)". Касса Моджо . Архивировано из оригинала 10 июля 2021 года . Проверено 12 сентября 2021 г.
  3. ^ «Поньо на скале у моря» (пресс-релиз). 2008. Архивировано из оригинала 22 января 2019 года . Проверено 22 января 2019 г.
  4. ^ ab «Encore Films «ПОНЬО НА СКЛЕ У МОРЯ»» . Архивировано из оригинала 23 января 2019 года . Проверено 22 января 2019 г.
  5. ^ 映画「崖の上のポニョ」公式サイト - 作品のクレジット (на японском языке). Студия Гибли . Архивировано из оригинала 19 января 2016 года . Проверено 10 марта 2024 г.
  6. ^ "Поньо". Домашние развлечения студии Уолта Диснея . Архивировано из оригинала 2 июня 2009 года . Проверено 10 марта 2024 г.
  7. ^ Цучия 2008, 26:30.
  8. ^ abc Ghibli 2009, с. 16.
  9. ^ Аракава 2009, 35:50.
  10. ^ 宮崎駿監督最新作「崖の上のポニョ」イラスト独占入手 (на японском языке). 報知新聞. 6 марта 2008 года. Архивировано из оригинала 4 августа 2008 года . Проверено 18 сентября 2008 г.
  11. ^ Цучия 2008, 13:40.
  12. Прокопий, Стив (3 августа 2009 г.). «Comic-Con '09: Капоне беседует с могучим Хаяо Миядзаки о его последнем произведении PONYO!!». Разве это не крутые новости . Архивировано из оригинала 5 августа 2009 года . Проверено 3 августа 2009 г.
  13. ^ Канадзава 2008, 00:10.
  14. ^ Аракава 2009.
  15. ^ ab Ghibli 2009, с. 19.
  16. ^ Аракава 2009, 22:10-24:05; 25:12-27:59.
  17. ^ Гибли 2009, с. 23.
  18. ^ Цучия 2008, 08:20.
  19. Десовиц, Билл (7 августа 2009 г.). «Дизайнер персонажей Кацуя Кондо рассказывает о «поньо»». Всемирная сеть анимации . Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  20. ^ 崖の上のポニョ公式サイト キーワード (на японском языке). Студия Гибли. Архивировано из оригинала 1 января 2016 года . Проверено 21 июля 2008 г.
  21. ^ «Сайт Ultimate Collection Ghibli — НОВОСТИ И ОБНОВЛЕНИЯ» . GhibliWorld.com. Архивировано из оригинала 6 декабря 2008 года . Проверено 20 мая 2010 г.
  22. ^ «Продюсер: Миядзаки хотел сделать «Поньо на скале у моря II» вместо «Ветер крепчает»» . Сеть новостей аниме . 1 марта 2014. Архивировано из оригинала 20 декабря 2015 года . Проверено 2 марта 2014 г.
  23. ^ "8 октября 2007 г. Radio Ghibli, Музыкальная тема "Ponyo"". Nausicaa.net. Архивировано из оригинала 18 февраля 2011 года . Проверено 20 мая 2010 г.
  24. ^ ポニョ主題歌、ジブリ曲で歴代最高3位&「ツトム君」以来約32年ぶり快挙 (на японском языке). Орикон. Архивировано из оригинала 6 декабря 2008 года . Проверено 3 августа 2008 г.
  25. ^ «Нозоми Охаси сияет как маленькая звезда 59-го красно-белого конкурса вокалистов» . Япония сегодня . Архивировано из оригинала 5 июня 2011 года . Проверено 15 января 2009 г.
  26. ^ "Ноа Сайрус, Фрэнки Джонас - Ponyo on the Cliff by the Sea, обзоры альбомов, песни и многое другое", AllMusic , заархивировано из оригинала 17 июля 2023 г. , получено 17 июля 2023 г.
  27. ^ ab "Музыка из кино Великобритании: Поньо на скале" . Moviemusicuk.us. 16 августа 2008. Архивировано из оригинала 6 февраля 2011 года . Проверено 19 октября 2010 г.
  28. ^ "Поньо на скале у моря OST (корейская версия)" . ДаAsia.com. Архивировано из оригинала 8 октября 2012 года . Проверено 4 августа 2010 г.
  29. ^ «Поньо на скале у моря CAS 8508.2» . Колизей Музыкальные развлечения. 2 февраля 2009. Архивировано из оригинала 18 июля 2011 года . Проверено 4 августа 2010 г.
  30. ^ «Поньо на скале у моря». Кинотреки. 22 июля 2008. Архивировано из оригинала 5 марта 2010 года . Проверено 20 мая 2010 г.
  31. ^ «Новый фильм аниматора Миядзаки выходит на экраны Японии» . АФП. Архивировано из оригинала 1 августа 2008 года . Проверено 19 июля 2008 г.
  32. ^ «Поньо — вкус волшебства» . Ежедневный Ёмиури онлайн. Архивировано из оригинала 30 мая 2012 года . Проверено 19 июля 2008 г.
  33. ^ "『崖の上のポニョ』"千尋超え"目指し順風な船出". Сорт Япония. Архивировано из оригинала 7 сентября 2008 года . Проверено 21 июля 2008 г.
  34. ^ "Открытие "Поньо" оставляет место для дискуссий" . Сорт Азия. Архивировано из оригинала 26 июля 2008 года . Проверено 22 июля 2008 г.
  35. ^ 「崖の上のポニョ」観客動員、41日間で1000万人突破 (на японском языке). Ёмиури Онлайн. Архивировано из оригинала 5 сентября 2008 года . Проверено 15 ноября 2015 г.
  36. ^ "Boxofficemojo". кассовый моджо. Архивировано из оригинала 7 июня 2011 года . Проверено 20 мая 2010 г.
  37. ^ «Поньо на скале у моря» принесло 15 миллиардов иен за первые выходные» . Обзор новостей Японии. Архивировано из оригинала 28 июля 2008 года.
  38. ^ "スタジオジブリNEWリリースラインナップ" [новая линейка релизов Studio Ghibli]. Дисней . Архивировано из оригинала 15 августа 2010 года . Проверено 4 апреля 2024 г.
  39. ^ «Ponyo BD отправится в Японию с английскими субмаринами 8 декабря» . Сеть новостей аниме . 31 августа 2009 года. Архивировано из оригинала 26 февраля 2023 года . Проверено 4 апреля 2024 г.
  40. ^ «Поньо Миядзаки принесет в пятницу 1,2 миллиона долларов» . Сеть новостей аниме . 15 августа 2009 года. Архивировано из оригинала 17 августа 2009 года . Проверено 15 августа 2009 г.
  41. ^ «Поньо датировано 14 августа в кинотеатрах США» . Гибли. 24 марта 2009 года. Архивировано из оригинала 27 марта 2009 года . Проверено 25 марта 2009 г.
  42. ^ «Дисней выбирает Поньо для августовского выпуска» . Архивировано из оригинала 9 октября 2012 года . Проверено 28 июля 2011 г.
  43. Cieply, Майкл (8 июля 2009 г.). «Хаяо Миядзаки, мастер аниме, посетит Comic-Con в Сан-Диего — NYTimes.com» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 29 января 2014 года . Проверено 15 декабря 2017 г.
  44. Берк, Крис (6 марта 2010 г.). «Обзор Ponyo Blu-ray». ИГН . Архивировано из оригинала 17 июля 2023 года . Проверено 17 июля 2023 г.
  45. ^ «Ponyo представляет волшебство Миядзаки на DVD и Blu-ray 2 марта» . КиноВеб . 10 декабря 2009 года. Архивировано из оригинала 17 июля 2023 года . Проверено 17 июля 2023 г.
  46. Кэролайн Джардина (17 июля 2017 г.). «Gkids, сделка студии Ghibli Ink по домашним развлечениям» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 3 августа 2017 года . Проверено 3 августа 2017 г.
  47. ^ "Поньо на Kickoff Studio Ghibli Fest 2018" . Bandai Namco Entertainment Inc. Архивировано из оригинала 15 июля 2023 года . Проверено 15 июля 2023 г.
  48. МакКарри, Джастин (14 августа 2009 г.). «Поньо: может ли японское фэнтези наконец оживить американскую аудиторию?». Хранитель . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 8 декабря 2023 года . Проверено 25 октября 2023 г.
  49. ^ «Тина Фей, Кейт Бланшетт и Лили Томлин озвучивают «Ponyo»» . После Эллен . 2 июля 2009 г. Архивировано из оригинала 8 декабря 2023 г. Проверено 25 октября 2023 г.
  50. ^ «Ежемесячная антология манги Shonen Jump объединяет художественные, научно-фантастические и биографические выпуски, чтобы создать уникальные идеи подарков в этот праздничный сезон от Viz Media» . Сеть новостей аниме . 25 октября 2023 года. Архивировано из оригинала 8 декабря 2023 года . Проверено 25 октября 2023 г.
  51. Себальос, Бреана (30 июля 2022 г.). «Поньо заслуживает войти в пятерку лучших фильмов студии Ghibli — вот почему». Ресурсы по комиксам . Архивировано из оригинала 21 августа 2023 года . Проверено 25 октября 2023 г.
  52. Шиллинг, Марк (21 июля 2008 г.). «Открытие «Поньо» оставляет место для дискуссий» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 26 июля 2008 года . Проверено 25 октября 2023 г.
  53. ^ «Поньо на скале у моря» принесло 15 миллиардов иен за первые выходные» . Обзор новостей Японии . 28 июля 2008 года. Архивировано из оригинала 28 июля 2008 года . Проверено 25 октября 2023 г.
  54. ^ Зейтц, Мэтт Золлер (30 декабря 2009 г.). «Режиссёры десятилетия: № 2: Миядзаки и Pixar». Салон . Архивировано из оригинала 21 ноября 2023 года . Проверено 25 октября 2023 г.
  55. ^ «Поньо (2009)». Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 20 октября 2023 года . Проверено 25 октября 2023 г.
  56. ^ "Поньо". Метакритик . Архивировано из оригинала 1 июля 2010 года . Проверено 1 апреля 2022 г.
  57. ^ «Это детская игра для короля аниме» . Джапан Таймс . 11 июля 2008 года. Архивировано из оригинала 7 сентября 2011 года . Проверено 28 июля 2008 г.
  58. ^ «Обзор: Поньо Даб, 88%» . Аниме-диета. 27 июля 2009. Архивировано из оригинала 12 июня 2010 года . Проверено 18 августа 2009 г.
  59. ^ "Поньо на скале у моря - Recensioni dalla Critica - Trovacinema - Repubblica" . La Repubblica (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 12 сентября 2008 года . Проверено 4 сентября 2008 г.
  60. ^ "65ª Mostra internazionale del Cinema" (на итальянском языке). Архивировано из оригинала 8 сентября 2008 года . Проверено 4 сентября 2008 г.
  61. ^ Венди Айд (1 сентября 2008 г.). «Поньо на скале у моря». Времена . Лондон. Архивировано из оригинала 16 июня 2011 года . Проверено 1 сентября 2008 г.
  62. Роджер Эберт (12 августа 2009 г.). «Волшебная дружба Миядзаки: Маленький мальчик и золотая рыбка». Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 6 мая 2022 года . Проверено 1 апреля 2022 г.
  63. ^ «Большой в этом году в Японии: потребители оценивают привлекательные продукты 2008 года» . mdn.mainichi.jp. Архивировано из оригинала 6 декабря 2008 года . Проверено 15 ноября 2015 г.
  64. Дэвид Гриттен Опубликовано: 12:01 по британскому стандартному времени, 31 августа 2008 г. (31 августа 2008 г.). «телеграф». Лондон: телеграф. Архивировано из оригинала 2 сентября 2008 года . Проверено 20 мая 2010 г.{{cite news}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  65. ^ "Цифровая премия фестиваля фильмов будущего на 65-м Венецианском кинофестивале" . Кинофестиваль будущего. Архивировано из оригинала 3 мая 2009 года . Проверено 14 октября 2008 г.
  66. «Ponyo» возглавляет аниме-награды, Шиллинг, Марк, Variety (20 февраля 2009 г.)
  67. ^ «Поньо, DMC выиграла премию Японской академии в пятницу» . Сеть новостей аниме . 23 февраля 2009 года. Архивировано из оригинала 19 января 2016 года . Проверено 17 июля 2009 г.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки