stringtranslate.com

Ветер усиливается

Ветер крепчает ( яп .風立ちぬ, Хепберн : Казэ Тачину , букв. «Ветер поднялся») — японский анимационный исторический драматический фильм 2013 года, сценарий и режиссёр Хаяо Миядзаки , анимированный студией Ghibli для Nippon Television Network , Dentsu . , Hakuhodo DY Media Partners , Walt Disney Japan , Mitsubishi , Toho и KDDI . Он был выпущен в Японии 20 июля 2013 года компанией Toho и в Северной Америке компанией Touchstone Pictures 21 февраля 2014 года.

«Ветер крепчает» — художественный биографический фильм о Дзиро Хорикоши (1903–1982), конструкторе истребителя Mitsubishi A5M и его преемника Mitsubishi A6M Zero , использовавшегося Японской империей во время Второй мировой войны . Фильм был адаптирован из одноименной манги Миядзаки.

«Ветер крепчает» стал самым кассовым японским фильмом в Японии в 2013 году. Хотя он вызвал некоторые политические споры и критику в Азии, он был встречен критиками. Фильм был номинирован на несколько наград, в том числе на премию «Оскар» за лучший анимационный полнометражный фильм , премию «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке и премию Японской академии за анимацию года , выиграв последнюю.

Сюжет

Авиазавод Mitsubishi, Нагоя
Отель Mampei, Каруизава

В 1916 году молодой Дзиро Хорикоши мечтает стать пилотом, но этому мешает его близорукость. Однажды ночью ему снится его кумир, итальянский авиаконструктор Джованни Баттиста Капрони , который говорит ему, что он никогда в жизни не летал на самолете и что строить самолеты лучше, чем летать на них. Семь лет спустя, после окончания Первой мировой войны , Дзиро едет на поезде, чтобы изучать авиационную технику в Императорском университете Токио, и встречает молодую девушку Нахоко Сатоми, путешествующую со своей горничной. Когда происходит Великое землетрясение в Канто , у горничной Нахоко сломана нога, и Дзиро помогает Нахоко отнести ее в дом семьи Нахоко, уйдя, не назвав своего имени.

В 1925 году Дзиро вместе со своим другом Киро Хондзё заканчивает обучение , и оба работают на авиастроительной компании Mitsubishi , где им поручено разработать истребитель Mitsubishi 1MF9 для Имперской армии . Во время испытаний он разваливается в воздухе и отбраковывается. Разочарованный тем, что он считает отсталостью японских авиационных технологий, Дзиро в 1929 году вместе с Хондзё отправляется в Веймарскую республику для проведения технических исследований и получения лицензии на производство самолета Junkers G.38 . Дзиро снова мечтает о Капрони, который говорит ему, что мир становится лучше благодаря красоте самолетов, даже если человечество может использовать их для ужасных целей.

В начале 1932 года Дзиро назначен главным конструктором конкурса истребителей, спонсируемого Имперским флотом , но его конструкция, Mitsubishi 1MF10 , не прошла испытания в 1933 году и была отклонена. Разочарованный, он отправляется отдохнуть на летний курорт в Каруизаве , где снова встречает Нахоко. Ганс Касторп , немецкий гость, критикующий нацистский режим в частном порядке , говорит Дзиро, который намеревается посетить Дессау , что Хуго Юнкерс попал в беду из-за борьбы с нацизмом и что Германия снова вступит в войну и ее необходимо остановить.

Позже Дзиро просит у отца Нахоко благословения жениться на ней, и они обручены. Однако у Нахоко туберкулез , и она хочет дождаться выздоровления и выйти замуж. Касторп участвует в романе, прежде чем сбежать от ареста японской тайной полиции . Разыскиваемый в связи с Касторпом, Дзиро прячется в доме своего начальника, пока работает над новым проектом истребителя для Имперского флота. После кровоизлияния в легкие Нахоко выздоравливает в горном санатории , но не может вынести разлуки с Дзиро и возвращается, чтобы выйти за него замуж. Сестра Дзиро Кайо, врач, предупреждает Дзиро, что его брак с Нахоко закончится трагически, поскольку туберкулез неизлечим. Хотя здоровье Нахоко ухудшается, они с Дзиро наслаждаются временем вместе.

Дзиро отправляется на испытательный полет своего нового прототипа самолета Mitsubishi A5M . Зная, что она скоро умрет, Нахоко возвращается в санаторий, оставив прощальные письма Дзиро, ее семье и друзьям. На полигоне Дзиро отвлекает от своего успеха порыв ветра, предполагающий смерть Нахоко. В 1945 году, после того как Япония проиграла Вторую мировую войну , Дзиро снова мечтает о Капрони, сожалея, что его самолет использовался для войны. Капрони утешает его, говоря, что мечта Дзиро о создании красивых самолетов все же осуществилась. Появляется Нахоко, призывающая своего мужа жить полной жизнью. Дзиро и Капрони вместе отправляются в свое общее царство грез.

Голосовой состав

Производство

Разработка

Название фильма происходит от поэтической строки:
« Le vent se lève!... Il faut tener de vivre ! («Ветер поднимается!... Надо стараться жить!»)» — Поль Валери , «Le Cimetière» Марин» (Кладбище у моря) . [8] [9]

Режиссером фильма «Ветер крепчает» Хаяо Миядзаки , чьи предыдущие фильмы включают «Мой сосед Тоторо» , «Принцесса Мононоке» и «Унесённые призраками ». [10] Это был его первый полнометражный фильм после выхода «Поньо» в 2008 году. [11]

Миядзаки начал придумывать историю, иллюстрирующую жизнь Дзиро Хорикоши, в 2008 году. [12] Он опубликовал эту историю в виде серии манги в ежемесячном журнале Model Graphix с апреля 2009 года по январь 2010 года, причем название было намеком на Пола Валери . Стихотворение 1920 года «Le Cimetière Marin» ( «Кладбище у моря »). [13] В фильме также упоминается полуавтобиографический роман Тацуо Хори 1937 года «Ветер поднялся» (風立ちぬ? ), [14] и используются визуальные эффекты, чтобы передать слова Хори. [12] В манге некоторые персонажи изображались в виде антропоморфизированных свиней, используя дизайн, напоминающий тот, который можно увидеть в фильме Миядзаки « Порко Россо» (1992). [15]

История в манге следует историческому отчету о разработке самолетов Хорикоши до 1935 года (года первого полета Mitsubishi A5M) [16] и переплетается с вымышленными встречами с Капрони и Нахоко Сатоми (里見菜穂子? ). [17] Сцены с Нахоко в манге включали элементы из романа « Ветер поднялся» , [12] в котором Тацуо Хори писал о своем жизненном опыте со своей невестой Аяко Яно (矢野綾子? ), прежде чем она умерла от туберкулеза. Имя Нахоко Сатоми было создано в честь главной героини другого романа Тацуо Хори, Нахоко (菜穂子? ). [18]

Персонажи часто обсуждают роман Томаса Манна «Волшебная гора» , а в письме к Нахоко Дзиро называет своего бегущего немецкого друга «мистером Касторпом» в честь его главного героя. [19] [20] Сам персонаж представляет собой карикатуру на Стивена Альперта, который когда-то был исполнительным директором международного подразделения Ghibli. Он покинул компанию в 2011 году по личным причинам, но сыграл важную роль в зарубежной экспансии Ghibli. Его попросили вернуться в Японию, чтобы смоделировать внешний вид персонажа и подходящий голос. [21]

После выхода «Поньо» Миядзаки хотел, чтобы его следующий фильм стал продолжением « Поньо на скале у моря II» , но продюсер Тошио Судзуки предложил вместо этого взять мангу «Ветер поднялся» . Поначалу Миядзаки отклонил это предложение, поскольку создавал мангу в качестве хобби и считал ее сюжеты неподходящими для детей, традиционной аудитории произведений Studio Ghibli. Однако он передумал, когда один из сотрудников предложил «позволить детям знакомиться с предметами, с которыми они не знакомы». [22] На создание фильма его также вдохновила цитата Хорикоши: «Все, что я хотел сделать, это сделать что-то красивое». [23]

Музыка

Музыка к фильму была написана и проведена Джо Хисаиси в исполнении Симфонического оркестра Ёмиури Ниппон .

В фильм также включена песня 1973 года певицы и автора песен Юми Мацутои « Hikō-ki Gumo » (ひこうき雲) . Мацутоя сотрудничала со Studio Ghibli над Kiki's Delivery Service , в которую вошли ее песни Rouge no Dengon (ルージュの伝言) и Yasashisa ni Tsutsumaretanara (やさしさに包まれたなら) . Продюсер Судзуки порекомендовал Миядзаки «Hikōki-gumo» в декабре 2012 года, посчитав, что текст напоминает историю « The Wind Rises» . [24]

Саундтрек к фильму был выпущен в Японии 17 июля 2013 года компанией Tokuma Japan Communications . [25]

«Das gibt's nur einmal» (англ. « Так бывает только один раз ») — немецкая песня, которую Ганс Касторп поет, играя на пианино в отеле «Кусакару» в фильме. [13]

Выпускать

«Ветер крепчает» должен был выйти одновременно с «Сказкой о принцессе Кагуе» , еще одним фильмом Ghibli Исао Такахаты , в Японии в середине 2013 года. [11] Это был бы первый раз, когда работы двух режиссеров были выпущены вместе после выхода « Мой сосед Тоторо» и «Могила светлячков» в 1988 году . [11] Однако выпуск «Принцессы Кагуи» был отложен до 23 ноября 2013 года, [26] и The Wind Rises вышел 20 июля 2013 года .

Фильм участвовал в конкурсе 70-го Венецианского международного кинофестиваля . [27] [28] Официальная премьера фильма в Северной Америке состоялась на Международном кинофестивале в Торонто в 2013 году , [29] хотя предварительный просмотр был представлен ранее на кинофестивале в Теллуриде в 2013 году , вне официальной программы. [30]

Walt Disney Studios Motion Pictures распространяла фильм в Северной Америке через баннер Touchstone Pictures . [31] [32] Режиссером английского дубляжа выступил Гэри Ридстром . [33] Дисней провел недельное окно выпуска в театрах Лос-Анджелеса , начиная с 8 ноября 2013 года, чтобы он мог претендовать на рассмотрение премии Оскар . [34] Он был показан в кинотеатрах 21 февраля 2014 года в некоторых городах , а широкий прокат — 28 февраля. [35] Он был выпущен в Великобритании 9 мая 2014 года компанией StudioCanal . [36]

Домашние СМИ

Walt Disney Studios Japan выпустила фильм на дисках Blu-ray и DVD в Японии 18 июня 2014 года. [37] До 7 декабря 2014 года было продано 128 784 экземпляра японского DVD [38] и еще 6 735 экземпляров с 8 декабря 2014 года по 7 июня. 2015, [39] в общей сложности 141 245 DVD-дисков по состоянию на 7 июня 2015 года .

В США компания Walt Disney Studios Home Entertainment выпустила фильм на дисках Blu-ray и DVD 18 ноября 2014 года. Релиз включает в себя дополнительные функции с раскадровками, оригинальные японские трейлеры и телеролики, а также короткометражку «За микрофоном» с участием участников. английского актерского состава и видео с момента объявления о завершении фильма. Звук на английском и японском языках монофонический (DTS-HD MA 1.0). [40] Несмотря на то, что североамериканские права, принадлежавшие Диснею на фильмы Studio Ghibli, истекли в 2017 году, Walt Disney Studios Home Entertainment продолжала распространять фильм « Ветер крепчает» до 2020 года, когда 22 сентября 2020 года GKIDS переиздала его на DVD и Blu-ray с распространение через Shout! Фабрика . [41] Переиздание заняло больше времени, чем другие игры Studio Ghibli, поскольку это был еще довольно новый фильм, а права на него по-прежнему принадлежали Disney. [ нужна цитата ]

По состоянию на апрель 2022 года фильм собрал более 9 миллионов долларов от продаж DVD и Blu-ray в США на физических носителях . [42] В Великобритании это был пятый по популярности фильм на иностранном языке на домашнем видео в 2015 году и третий по популярности азиатский фильм (после «Рейда 2» и «Сказки о принцессе Кагуя »). [43]

Прием

Театральная касса

Фильм собрал в прокате Японии 11,6 миллиардов йен ( 113 миллионов долларов США ) [44] и стал самым кассовым фильмом в Японии в 2013 году. [45]

Критический ответ

Агрегатор обзоров Rotten Tomatoes отобрал 180 обзоров и оценил 88% из них как положительные со средней оценкой 8/10. В консенсусе говорится: « The Wind Rises — подходящая горько-сладкая лебединая песня режиссера Хаяо Миядзаки». [46] Metacritic , присваивающий средневзвешенную оценку, оценил фильм на 83/100 на основе 41 рецензии. [47]

Критик Дэвид Эрлих оценил фильм на 9,7 баллов из 10 и назвал его «возможно, величайшим анимационным фильмом из когда-либо созданных». Он писал: «Хотя поначалу непримиримые отклонения Миядзаки от фактов вызывают раздражение, они помогают « Ветру крепчает » преодолеть линейность ожидаемой структуры, но в конечном итоге фильм оказывается не столько биографическим фильмом, сколько опустошительно честным сожалением об искажении красоты. и насколько неизменно жалкой должна быть человеческая реакция на эту утрату. Фильмы Миядзаки часто озабочены отсутствием, ценностью оставленных вещей и тем, как призраки прекрасных вещей прослеживаются в наших воспоминаниях, как тени объектов, очерченные ядерной вспышкой. «Ветер крепчает» оглядывается назад так, как это может сделать только кульминационное произведение». [48] ​​Питер Брэдшоу из The Guardian назвал фильм «визуально изысканным и эмоционально заряженным». [49] Кинокритик Марк Кермод назвал это «наслаждением для глаз и души». [50]

Газета Japan Times поставила фильму 3 12 балла из 5 и заявила: «Визуально роскошное прославление неиспорченной довоенной Японии». [51] В обзоре для The Asia-Pacific Journal Мэтью Пенни написал: «То, что предлагает Миядзаки, — это многоуровневый взгляд на то, как страсть Хорикоши к полету была захвачена капиталом и милитаризмом»; и что это было «одно из самых амбициозных и заставляющих задуматься видений Миядзаки, а также один из его наиболее прекрасно реализованных визуальных проектов». [52]

Споры

В Японии «Ветер крепчает» подвергся критике как со стороны японских политических правых [23] , так и со стороны Японского общества по борьбе против табака. [53] Миядзаки усугубил полемику, опубликовав эссе, в котором он раскритиковал предложение правой Либерально-демократической партии Японии изменить статью 9 Конституции Японии , чтобы позволить Японии провести ремилитаризацию. [23] [53] [54]

Миядзаки также вызвал политическую критику со стороны корейских интернет-пользователей, которые утверждали, что Zero представляет собой военную агрессию Японии и что многие самолеты были собраны корейским принудительным трудом . [53] В ответ Миядзаки отметил корейским журналистам, что «[Хорикоси] был человеком, который сопротивлялся требованиям военных... Интересно, должен ли он нести ответственность за что-либо только потому, что жил в тот период». [53] В интервью Asahi Shimbun Миядзаки сказал, что у него «очень сложные чувства» по поводу Второй мировой войны, поскольку, будучи пацифистом , он считал, что милитаристская Япония действовала из «глупого высокомерия». Однако он также сказал, что самолет «Зеро» «представляет собой одну из немногих вещей, которыми мы, японцы, можем гордиться - [они] представляли собой поистине грозное зрелище, как и пилоты, которые на них летали». [53]

Похвалы

«Ветер крепчает» получил 13 номинаций и 17 наград в категории «Лучший анимационный фильм», включая одну номинацию на премию Оскар. [55] Хаяо Миядзаки получил награду за сценарий к анимационному фильму на 41-й церемонии вручения наград Annie Awards . [56] Композитор музыки к фильму Джо Хисаиси получил премию Японской академии за лучшую музыку. [57] Фильм также был выбран «Любимцем публики – анимация» на кинофестивале в Милл-Вэлли . [58]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Связано с From Up on Poppy Hill

Рекомендации

  1. ^ «ВЕТЕР ПОДЪЕМКА (12А)» . СтудияКанал . Британский совет классификации фильмов . 31 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 г. . Проверено 1 апреля 2014 г.
  2. ^ Роблес, Мануэль (2013). Antología Studio Ghibli: Том 2. Барселона: Редакционная статья Dolmen. п. 80. ИСБН 978-8415296935.
  3. ^ «Ветер крепчает (2014) - Box Office Mojo». Архивировано из оригинала 4 апреля 2014 года.
  4. ^ "Международный общий валовой доход" . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 года . Проверено 3 марта 2014 г.
  5. Читвуд, Адам (18 декабря 2013 г.). «В состав англоязычного озвучивания фильма Хаяо Миядзаки «Ветер поднимается» входят Джозеф Гордон-Левитт, Эмили Блант и Мэнди Патинкин». Коллайдер . Архивировано из оригинала 30 августа 2014 года.
  6. ^ «Газета: Хидеаки Анно из Evangelion сыграет главную роль в фильме Ghibli о Казе Тачину» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 19 апреля 2014 года.
  7. Труитт, Брайан (16 декабря 2013 г.). «Гордон-Левитт, Блант возглавляет американский актерский состав фильма «Ветер крепчает»» . США сегодня . Архивировано из оригинала 21 декабря 2013 года . Проверено 17 декабря 2013 г.
  8. Шон, Том (21 февраля 2014 г.). «Ветер крепчает: полет в магию и поэзию Хаяо Миядзаки». Архивировано 2 февраля 2017 года в Wayback Machine . The Guardian (Лондон). Проверено 9 декабря 2014 года.
  9. ^ "Le Cimetière marin". Архивировано 5 марта 2014 года в Wayback Machine .
  10. ^ "ジブリ新作、2作一挙公開!宮崎駿&高畑勲作品でジブリ史上初!" . Кино сегодня . 13 декабря 2012 года. Архивировано из оригинала 16 декабря 2012 года . Проверено 27 декабря 2012 г.
  11. ^ abc «Ghibli анонсирует Kaze Tachinu Миядзаки, Kaguya-hime no Monogatari Такахаты». Сеть новостей аниме . 13 декабря 2012 года. Архивировано из оригинала 3 января 2013 года . Проверено 27 декабря 2012 г.
  12. ^ abc 劉黎兒 (18 сентября 2013 г.).人物專訪/風起了 聽宮崎駿內心的聲音. tw.news.yahoo.com (на китайском языке). Yahoo Тайвань. Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 2 октября 2014 г.
  13. ^ ab «Анимационный фильм: Der tollkühne Künstler und seine fliegenden Kisten». DIE WELT (на немецком языке). 16 октября 2015 г. Проверено 27 июля 2023 г.
  14. ^ Визуальное руководство по подъему ветра (на японском языке). Кадокава Сётэн. 20 июля 2011 г. с. 88. ИСБН 978-4-04-110510-8.
  15. Расс Фишер (21 ноября 2012 г.). «Студия Ghibli называет новые фильмы Хаяо Миядзаки и Исао Такахаты; «Могила светлячков» выбрана для переиздания в США». slashfilm.com . Архивировано из оригинала 2 февраля 2013 года . Проверено 24 ноября 2012 г.
  16. ^ Визуальное руководство по подъему ветра (на японском языке). Кадокава Сётэн. 20 июля 2011 г. с. 77. ИСБН 978-4-04-110510-8.
  17. ^ Визуальное руководство по подъему ветра (на японском языке). Кадокава Сётэн. 20 июля 2011 г. с. 92. ИСБН 978-4-04-110510-8.
  18. ^ Визуальное руководство по подъему ветра (на японском языке). Кадокава Сётэн. 20 июля 2011 г. с. 93. ИСБН 978-4-04-110510-8.
  19. ^ Визуальное руководство по подъему ветра (на японском языке). Кадокава Сётэн. 20 июля 2011 г. с. 60. ИСБН 978-4-04-110510-8.
  20. Сакс, Бен (19 февраля 2014 г.). «Ветер крепчает: на более высоком плане». Чикагский читатель . Архивировано из оригинала 20 сентября 2015 года . Проверено 12 августа 2015 г.
  21. ^ "Производственные заметки о подъеме ветра" . scifijapan.com. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 23 января 2016 г.
  22. ^ 宮崎駿專訪:時代追上了我. nikkei.com (на китайском языке).日經中文網. Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 2 октября 2014 г.
  23. ^ abcd Киган, Ребекка (15 августа 2013 г.). «'Ветер крепчает': новый фильм Хаяо Миядзаки вызывает споры». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 17 августа 2013 года . Проверено 16 августа 2013 г.
  24. ^ Визуальное руководство по усилению ветра . Кадокава Сётэн. 20 июля 2011 г. с. 39. ИСБН 978-4-04-110510-8.
  25. ^ "Музыка, Тематическая песня" . Официальный веб-сайт Wind Rises (на японском языке). Архивировано из оригинала 30 августа 2014 года . Проверено 18 сентября 2014 г.
  26. ^ «Фильм Исао Такахаты о Кагуя-химэ отложен до этой осени» . Сеть новостей аниме . 5 февраля 2013 года. Архивировано из оригинала 12 марта 2013 года . Проверено 25 марта 2013 г.
  27. ^ "Венеция 70". лабиеннале . Архивировано из оригинала 26 сентября 2015 года . Проверено 25 июля 2013 г.
  28. ^ «Венецианский кинофестиваль 2013: полный состав» . Хранитель . Лондон. 25 июля 2013 года. Архивировано из оригинала 28 августа 2013 года . Проверено 25 июля 2013 г.
  29. ^ "Специальная презентация Фестиваля подъема ветра" . Август 2013 г. Архивировано из оригинала 18 августа 2013 г.
  30. ^ Кинофестиваль Теллурайд. Архивировано 5 сентября 2017 года в Wayback Machine . Кинофестиваль в Теллурайде (15 июля 2013 г.). Проверено 12 мая 2014 г.
  31. Каннингем, Тодд (27 августа 2013 г.). «Дисней выпустит в США фильм Хаяо Миядзаки «Ветер крепчает»» The Wrap . Архивировано из оригинала 27 августа 2013 года . Проверено 27 августа 2013 г.
  32. ^ Трейлеры к фильмам, новые фильмы, предстоящие фильмы, фильмы, фильмы 2014 года, фильмы, DVD, Blu-ray, ТВ, видео, видео, игры, клипы. Архивировано 22 января 2014 года на Wayback Machine . ComingSoon.net. Проверено 12 мая 2014 г.
  33. Хилл, Джим (26 февраля 2014 г.). «Джозефу Гордону-Левитту нравится, как в произведении Хаяо Миязки «Ветер крепчает» прославляется волшебство нормальной повседневной жизни». Хаффингтон Пост . Архивировано из оригинала 3 марта 2014 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  34. Люменик, Лу (7 ноября 2013 г.). ««Ветер крепчает» — еще один потрясающий анимационный шедевр». Нью-Йорк Пост . Архивировано из оригинала 22 ноября 2013 года . Проверено 18 ноября 2013 г.
  35. Киган, Ребекка (11 сентября 2013 г.). «В ноябре фильм Миядзаки «Ветер крепчает» пройдет квалификацию на «Оскар». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 13 сентября 2013 года . Проверено 12 сентября 2013 г.
  36. Уильямс, Майк (7 февраля 2014 г.). «The Wind Rises подтверждает дату выхода в Великобритании». Yahoo! . Архивировано из оригинала 5 марта 2014 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  37. ^ "風立ちぬ" (на японском языке). Дисней . Проверено 21 сентября 2020 г.
  38. ^ Лу, Иган (9 декабря 2014 г.). «Рейтинг японских анимационных DVD, 1–7 декабря». Сеть новостей аниме . Проверено 26 апреля 2022 г.
  39. ^ Лу, Иган (17 июня 2015 г.). «Самые продаваемые DVD-диски с анимацией в Японии: 2015 г. (первое полугодие)». Сеть новостей аниме . Проверено 26 апреля 2022 г.
  40. ^ «Подробности о фильмах «Принцесса Мононоке», «Служба доставки Кики», «Ветер крепчает» студии Ghibli на Disney Blu-ray». www.toonzone.net . Архивировано из оригинала 12 октября 2014 года . Проверено 26 сентября 2014 г.
  41. Матео, Алекс (11 июня 2020 г.). «GKIDS, Shout! Factory выпустит фильм «Ветер крепчает» на BD/DVD в Северной Америке 22 сентября». Сеть новостей аниме . Проверено 21 сентября 2020 г.
  42. ^ «Кадзе Тачину (2013) - Финансовая информация» . Цифры . Проверено 26 апреля 2022 г.
  43. ^ Статистический ежегодник 2016 (PDF) . Великобритания: Британский институт кино (BFI). 2016. с. 144 . Проверено 25 апреля 2022 г.
  44. ^ Касса Моджо. «26–27 октября 2013 г., кассы Японии». Касса Моджо . Архивировано из оригинала 1 февраля 2014 года . Проверено 30 января 2014 г.
  45. ^ Кевин Ма (1 января 2014 г.). «Ветер крепчает» возглавил рейтинг японского кинобизнеса 2013 года в Азии . Архивировано из оригинала 2 января 2014 года . Проверено 5 января 2014 г.
  46. ^ «Ветер крепчает». Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 20 июля 2014 года . Проверено 18 марта 2023 г.
  47. ^ «Ветер крепчает». Метакритик . Архивировано из оригинала 21 июля 2014 года . Проверено 24 июля 2014 г.
  48. ^ Обзор: «Ветер крепчает». Архивировано 21 ноября 2014 года в Wayback Machine . Film.com. Проверено 12 мая 2014 г.
  49. Брэдшоу, Питер (8 мая 2014 г.). «Рецензия на фильм «Ветер крепчает» - идеалистическая лебединая песня Хаяо Миядзаки». Хранитель .
  50. Кермод, Марк (10 мая 2014 г.). «Рецензия на книгу «Ветер крепчает» — захватывающая история любви и войны в Японии». Хранитель .
  51. ^ Фильм/Обзоры. «Кадзэ Тачину (Ветер крепчает)». Архивировано 11 августа 2014 года в Wayback Machine . Джапан Таймс .
  52. Пенни, Мэтью (5 августа 2013 г.). «Кадзэ Татину (Ветер крепчает)» Миядзаки Хаяо. Азиатско-Тихоокеанский журнал . 11 (30, № 2). Архивировано из оригинала 9 августа 2013 года . Проверено 9 августа 2013 г.
  53. ↑ abcde McCurry, Джастин (23 августа 2013 г.). «Японский аниматор под огнем критики за фильм, посвященный конструктору военных самолетов» . Хранитель . Архивировано из оригинала 13 января 2017 года . Проверено 25 августа 2013 г.
  54. ^ Миядзаки, Хаяо. «憲法を変えるなどもってのほか» [Кроме изменения Конституции] (PDF) . Студия Гибли . Архивировано из оригинала (PDF) 19 июля 2013 года . Проверено 27 июня 2020 г.
  55. ^ ab «Номинации и победители премии Оскар 2013 года по категориям» . Касса Моджо . 16 января 2014 года. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 года . Проверено 16 января 2014 г.
  56. ^ ab «Хаяо Миядзаки выигрывает премию Энни за написание книги «Ветер крепчает»» . Сеть новостей аниме . 2 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 2 февраля 2014 г. Проверено 2 февраля 2014 г.
  57. ^ Аб Лу, Иган. «Ветер крепчает, Мадока, Люпин против Конана, Харлока и Кагуи получают награды Японской академии». Сеть новостей аниме . Кристофер Макдональд. Архивировано из оригинала 30 января 2014 года . Проверено 30 января 2014 г.
  58. ^ ab "36 наград кинофестиваля в Милл-Вэлли" . Кинофестиваль в Милл-Вэлли . Калифорнийский институт кино . Проверено 17 января 2019 г.
  59. Джагернаут, Кевин (2 декабря 2013 г.). «Холодное сердце» и «Университет монстров» лидируют в номинациях на премию Annie Awards, по 10 в каждой. Индивайр . Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 2 декабря 2013 г.
  60. Деркс, Дэвид (2 декабря 2013 г.). «Объявлены 41-е номинации #AnnieAwards» . АСИФА-Голливуд . Архивировано из оригинала 5 декабря 2013 года . Проверено 2 декабря 2013 г.
  61. ^ Дэвис, Клейтон. «Объявление номинантов на Золотой глобус 2014». AwardsCircuit.com . Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 года . Проверено 12 декабря 2013 г.
  62. ^ Ли, Ким. «Миядзаки «Ветер крепчает» номинирован на «Лучший фильм на иностранном языке» «Золотой глобус». 247AsianMedia.com . Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 года . Проверено 12 декабря 2013 г.
  63. Сето, Синтаро (16 января 2014 г.). "日本アカデミー賞にスタジオジブリ2作品、ハーロック、まどかマギカ、ルパン vsコナンの5本". AnimeAnime.jp . Архивировано из оригинала 19 января 2014 года . Проверено 30 января 2014 г.
  64. Адамс, Райан (20 декабря 2013 г.). «Кинокритики Юты». Награды ежедневно . Проверено 20 декабря 2013 г.

Внешние ссылки