stringtranslate.com

Гэри А. Рендсбург

Гэри А. Рендсбург - сентябрь 2016 г.

Гэри А. Рендсбург (род. 1954) — профессор библейских исследований, иврита и древнего иудаизма в Университете Рутгерса в Нью-Брансуике, штат Нью-Джерси. [1] Он имеет звание заслуженного профессора и работает заведующим кафедрой еврейской истории Бланш и Ирвинга Лори в Университете Рутгерса (с 2004 г. по настоящее время), занимая должности на кафедре иудаики [2] и кафедре истории. [3]

До преподавания в Рутгерсе Рендсбург в течение 18 лет преподавал в Корнелльском университете в Итаке, штат Нью-Йорк (1986–2004 гг.) и в течение шести лет в колледже Канисиус в Буффало, штат Нью-Йорк (1980–1986 гг.).

Образование

Рендсбург получил степень бакалавра английского языка и журналистики в Университете Северной Каролины в Чапел-Хилл (1975), а также степень магистра и доктора философии. степени по ивриту Нью-Йоркского университета (1977, 1980).

Карьера

Интересы исследования

Основные исследовательские интересы Рендсбурга — библейская литература, история древнего Израиля, историческое развитие иврита, отношения между Древним Египтом и древним Израилем , свитки Мертвого моря и средневековые еврейские рукописи. Он также преподает курсы и читает лекции по всему спектру еврейской истории и религии, уделяя особое внимание развитию иудаизма в постбиблейский период.

Диалекты иврита

Рендсбург наиболее известен своими работами по израильскому ивриту , диалекту древнего иврита, используемому в северной части Израиля (более или менее прилегающей к территории Израильского царства, существовавшей в 930–721 гг. до н.э.). [4] [5] [6] [7] Диалект контрастирует с иудейским ивритом, диалектом, используемым в южной части страны (в Иудее в целом и в Иерусалиме в частности), на котором живет подавляющее большинство составлены библейские книги. В то время как более ранние ученые постулировали существование диалекта северного иврита и предлагали несколько лексических и грамматических особенностей в качестве доказательства этого, Рендсбург значительно расширил наши знания об израильском иврите, определив разделы Библии, написанные на этом диалекте, и создав гораздо более длинный словарь. список языковых особенностей, характерных для этого диалекта. Он построил свою позицию, основываясь как на внутренних библейских свидетельствах, так и на том факте, что многие черты израильского иврита встречаются в финикийском, моавитянском и арамейском языках, диалектах и ​​языках, которые граничат с территорией северного (и трансиорданского) Израиля, но не с Иудеей на юге.

Рендсбург далее предположил, что Мишнаический иврит , диалект иврита, использовавшийся в постбиблейские времена, особенно для составления ранних раввинских текстов, также был северным диалектом древнего иврита. [8] [9] Он отметил, что многие особенности израильского иврита продолжаются в иврите Мишны; и далее он заметил, что Мишна и связанные с ней тексты были собраны в Сепфорисе или где-либо еще в Галилее , так что география также имеет смысл.

В своей более ранней работе Рендсбург также затронул вопрос диглоссии в древнем иврите. [10] [11] [12] [13] По его мнению, библейский иврит — это, по сути, литературный диалект, используемый для составления текстов, тогда как разговорный иврит в древнем Израиле различался по своей морфологии и синтаксису. Рендсбург использовал отклонения от грамматической нормы, обнаруженные в Библии, а также параллели с другими разговорными семитскими языками (особенно арабским, но также и эфиопским), чтобы реконструировать разговорный диалект древнего иврита. [14]

Рендсбург также внес свой вклад в проблему диахронии древнего иврита, уделив особое внимание различиям между стандартным библейским ивритом (периода до изгнания) и позднебиблейским ивритом (периода после изгнания). [15] [16] [17]

Работа Рендсбурга по кумранскому ивриту принимает теорию, выдвинутую Уильямом Шнидевиндом , которая утверждает, что основной диалект свитков Мертвого моря представляет собой антиязык , несколько искусственную конструкцию, используемую для различения иврита ессеев от иврита других еврейских групп того времени. . [18] [19] [20]

Вызов документальной гипотезе

Хотя Рендсбург принимает четкие различия между священническим и девтерономическим юридически-культовым материалом в Торе, он выступает за то, чтобы рассматривать прозаические истории Торы как исходящие от одного голоса. По его мнению, многочисленные взаимосвязи между различными отрывками в прозаических повествованиях (например, в книге Бытия и в рассказе об Исходе) свидетельствуют об одном повествовательном голосе. [21] [22] [23] [24] Этот подход отличается от сторонников документальной гипотезы (теории JEDP), которая утверждает, что разные отрывки в повествованиях должны быть приписаны разным источникам (особенно J , E и П ). [25]

Ивритская стилистика

Рендсбург много писал о множестве древнееврейских литературных и стилистических приемов, включая игру слов, [26] [27] аллитерацию , [28] [29] [30] [31] переключение стиля, [32] повторение с вариацией, [ 32] повторение с вариацией, [28 ] [29] [30 ] [31] переключение стиля. 33] [34] и намеренное использование запутанного синтаксиса. [35] Все эти и многие другие темы включены в его книгу « Как пишется Библия» . [36]

Египет и Израиль

Рендсбург внес двойной вклад в эту сферу. Во-первых, он обратился к вопросу о доказательствах рассказа о пребывании-рабстве-исходе, представленном в конце книги Бытия и начале книги Исход , а также о его датах; [37] [38] [39] [40] [41] и, во-вторых, он показал, как египетские литературные, религиозные и магические топоры перекликаются с историей Моисея . [42] [43] [44]

Средневековые еврейские рукописи

Рендсбург разработал три веб-сайта, посвященных средневековым еврейским рукописям:

Первый (разработанный совместно с Джейкобом Бинштейном) посвящен книге Бен-Сиры , документальные свидетельства которой варьируются от Кумрана и Масады в древности до Каирской Генизы в средневековый период, и чьи рукописи находятся в Кембридже, Оксфорде, Лондоне, Париже, Иерусалим, Нью-Йорк и Лос-Анджелес. Рендсбург и Бинштейн собрали все эти материалы на одном веб-сайте [45] , чтобы ученым теперь было легче просматривать разнообразные рукописи. [46]

Второй (разработанный совместно с Джошуа Блачорским) представляет публике неполную, но очень ценную рукопись Мишны , известную как JTS MS R1622.1, [47], хранящуюся в Библиотеке Еврейской теологической семинарии . До создания веб-сайта рукопись оставалась неопубликованной, хотя теперь ученые со всего мира могут получить к ней доступ через Интернет.

Третий (разработанный совместно с Питером Моше Шамой) объединяет все документальные свидетельства из Каирской Генизы, относящиеся к жизни Иоанна Оппидонского = Авдия Прозелита, на одном веб-сайте. [48] ​​Документы включают мемуары Обадии, Послание Р. Баруха из Алеппо, Сидур, который Обадия написал для себя, и его музыкальные композиции (молитвы на иврите, переведенные на григорианское песнопение).

Книги

Дополнительные публикации

Помимо этих книг, Рендсбург опубликовал более 200 статей в научных журналах и сборниках монографий в США, Канаде, Европе, Израиле, Австралии, Южной Африке и Японии. Большинство из них доступны на сайте его публикаций в формате pdf. [56]

Рендсбург также был одним из помощников редактора Энциклопедии иврита и лингвистики (2013). [57]

Дополнительные преподавательские и исследовательские должности

За свою карьеру Рендсбург также работал в качестве внештатного преподавателя, приглашенного преподавателя или приглашенного научного сотрудника в следующих учреждениях: Еврейский университет, Университет Бар-Илан, Оксфордский университет, Кембриджский университет, Дом Тиндейла, Сиднейский университет, Папский библейский институт, Вилла Гетти, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, Пенсильванский университет, Колгейтский университет и Бингемтонский университет.

Рендсбург был награжден стипендией Национального фонда гуманитарных наук для преподавателей колледжей в 1986–1987 годах, что позволило ему проводить исследования в Израиле в течение этого учебного года.

Рендсбург много путешествовал по Ближнему Востоку, участвовал в раскопках в Тель-Доре и Кесарии , а также посетил все основные археологические памятники Израиля, Египта и Иордании.

Что касается его работы над средневековыми еврейскими рукописями (см. выше), Рендсбург изучал рукописи в следующих библиотеках: Бодлианской библиотеке (Оксфорд), Библиотеке Кембриджского университета, Апостольской библиотеке Ватиканы, Национальной библиотеке Израиля, Библиотеке Конгресса, Библиотеке Фишера. Сиднейский университет и другие.

Мультимедиа

Рендсбург подготовил два курса для «Великих курсов» (ранее известных как «Обучающая компания»): «Книга Бытия» (2006 г.) [58] и «Свитки Мертвого моря» (2010 г.). [59]

Кроме того, он подготовил онлайн-мини-курс «Библия и история» (бесплатный и доступный для широкой публики), доступный через Центр изучения еврейской жизни Билднера при Университете Рутгерса (2022 г.). [60]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Домашняя страница Гэри А. Рендсбурга" . Проверено 11 июля 2016 г.
  2. ^ «Университет Рутгерса, факультет иудаики».
  3. ^ "Университет Рутгерса, исторический факультет" .
  4. ^ «Комплексное руководство по израильскому ивриту: грамматика и лексика».
  5. ^ Йенс Бруун Кофоед, Текст и история: историография и изучение библейского текста (Вайнона Лейк, Индиана: Eisenbrauns, 2005), стр. 132-133.
  6. ^ Аарон Д. Хорнколь, Древнееврейская периодизация и язык Книги Иеремии: аргументы в пользу даты составления шестого века (Лейден: Brill, 2013), стр. 17-22.
  7. ^ Уильям М. Шнидевинд, Социальная история иврита: его истоки в раввинский период (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 2013), стр. 77-78.
  8. ^ «Географическая и историческая основа еврейского лексикона Мишны».
  9. ^ Шон Зелиг Астер, «Мишна Баба Меция 7:7 и связь мишнаического иврита с северным библейским ивритом», в книге Стивена Файна и Аарона Коллера, ред., Талмуда де-Эрец Израиль: археология и раввины в позднеантичной Палестине (Берлин) : Вальтер де Грюйтер, 2014), стр. 1–18, особенно. стр. 2-4.
  10. ^ «Диглоссия на древнееврейском языке».
  11. ^ Скоби П. Смит, «Вопрос о диглоссии на древнем иврите», в книге Стэнли Э. Портера, изд., « Диглоссия и другие темы в лингвистике Нового Завета» (Шеффилд: Sheffield Academic Press, 2000), стр. 35-52.
  12. ^ Уильям М. Шнидевинд, Социальная история иврита: его истоки в раввинский период (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 2013), стр. 19, 92.
  13. ^ Аарон Д. Хорнколь, Древнееврейская периодизация и язык Книги Иеремии: аргументы в пользу даты составления шестого века (Лейден: Brill, 2013), стр. 22-25.
  14. ^ «Параллельное развитие мишнаического иврита, разговорного арабского языка и других разновидностей разговорного семитского языка».
  15. ^ «Поздний библейский иврит и дата буквы «П»».
  16. ^ «Поздний библейский иврит в Книге Аггея».
  17. ^ Йенс Бруун Кофоед, Текст и история: историография и изучение библейского текста (Вайнона Лейк, Индиана: Eisenbrauns, 2005), стр. 143-148.
  18. ^ «Кумранский иврит (с пробной версией [1QS])» .
  19. ^ «Природа кумранского иврита, раскрытая через Пешера Аввакума».
  20. ^ Моше Дж. Бернштейн и Аарон Коллер, «Арамейские тексты, а также иврит и арамейский языки в Кумране: вклад Северной Америки», в книге Девора Димант, изд., Свитки Мертвого моря в научной перспективе: история исследований (Лейден: Брилл, 2012), стр. 155–195, особенно. стр. 190-191.
  21. ^ «Редакция Бытия».
  22. ^ «Литературное единство повествования об Исходе».
  23. ^ Виктор П. Гамильтон, Книга Бытия: Главы 1–17 (Гранд Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1990), стр. 30–32; и Виктор П. Гамильтон, Книга Бытия: Главы 18–50 (Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans, 1995), passim.
  24. ^ Гордон Дж. Уэнам, «Размышление о Пятикнижии: поиск новой парадигмы», в книге Дэвида В. Бейкера и Билла Т. Арнольда, Лицо исследований Ветхого Завета: обзор современных подходов (Гранд-Рапидс, Мичиган: Бейкер) Книги, 1999), с. 141.
  25. ^ С. Дэвид Сперлинг, «Исследователи Завета: история еврейских библейских исследований в Северной Америке» (Атланта: Scholars Press, 1992), стр. 131-132.
  26. ^ «Игра слов на библейском иврите: эклектичный сборник».
  27. ^ Уилфред Дж. Э. Уотсон, Классическая еврейская поэзия: Путеводитель по ее методам (Шеффилд: Sheffield Academic Press, 2001), стр. 159.
  28. ^ «Аллитерация в повествовании об Исходе».
  29. ^ «Аллитерация в Книге Бытия».
  30. ^ Шани Цореф, «Развитие Израиля как нации: форма, шторм, норма, исполнение - как слова נשא и נסע структурируют Книгу чисел», онлайн по адресу http://thetorah.com/israels-development-as-a- нация-форма-шторм-норма-выполнение/
  31. ^ Джонатан Каплан, «Обзор Ногеля и Рендсбурга, Виноградника Соломона » - https://www.bookreviews.org/pdf/7409_8076.pdf
  32. ^ «Смена стиля в библейском иврите» (PDF) .
  33. ^ «Вариации в библейской еврейской прозе и поэзии».
  34. ^ «Повторение с вариациями в юридически-культовых текстах Торы».
  35. ^ «Спутанный язык как намеренный литературный прием в библейском повествовании на иврите» (PDF) .
  36. ^ «Как пишется Библия».
  37. ^ «Дата Исхода и завоевания/поселения: случай 1100-х годов».
  38. ^ «Ранняя история Израиля».
  39. ^ Марк В. Чавалас и Мюррей Р. Адамтуэйт, «Археологический свет на Ветхий Завет», в книге Дэвида В. Бейкера и Билла Т. Арнольда, « Лицо исследований Ветхого Завета: обзор современных подходов» (Гранд-Рапидс, Мичиган: Книги Бейкера, 1999), стр. 84.
  40. ^ Грэм Дэвис, «Был ли исход?» в изд. Джона Дэя, « В поисках Израиля до изгнания» (Лондон: T&T Clark, 2004), стр. 36, 40.
  41. ^ Лоуренс Т. Герати, «Даты и теории исхода», в книге Томаса Э. Леви и др., ред., « Исход Израиля в трансдисциплинарной перспективе» (Берлин: Springer, 2015), стр. 62, 64.
  42. ^ «Моисей как равный фараону».
  43. ^ Леви, Томас Э.; Шнайдер, Томас; Пропп, Уильям ХК (2015). Моисей Волшебник . Количественные методы в гуманитарных и социальных науках. дои : 10.1007/978-3-319-04768-3. ISBN 978-3-319-04767-6.
  44. ^ Брэд С. Спаркс, «Египетские тексты, относящиеся к Исходу: обсуждение параллелей Исхода в египтологической литературе», в книге Томаса Э. Леви и др., ред., « Исход Израиля в трансдисциплинарной перспективе» (Берлин: Springer, 2015), стр. 259-281.
  45. ^ "bensira.org".
  46. ^ Эрик Д. Реймонд, «Новый еврейский текст главы 1 Бен Сиры в MS A (TS 12.863)», Revue de Qumran 27 (2015), стр. 83-98, особенно. п. 84 и с. 85, н. 3.
  47. ^ "jts-ms-r1622-1.org".
  48. ^ "Иоганнес Оппидо | Дом" . johannes-obadiah.org . Проверено 21 августа 2018 г.
  49. ^ «Редакция Бытия».
  50. ^ «Диглоссия на древнееврейском языке».
  51. ^ «Лингвистические свидетельства северного происхождения избранных псалмов».
  52. ^ «Библия и Древний Ближний Восток».
  53. ^ «Израильский иврит в Книге Царств».
  54. ^ «Виноградник Соломона: литературные и лингвистические исследования в Песни Песней».
  55. ^ «Как пишется Библия».
  56. ^ "Публикации Гэри А. Рендсбурга" .
  57. ^ Энциклопедия иврита и лингвистики. БРИЛЛ. 09.08.2013. ISBN 9789004176423.
  58. ^ «Великие курсы: Книга Бытия».
  59. ^ «Великие курсы: Свитки Мертвого моря».
  60. ^ "Рутгерсские еврейские исследования онлайн: Библия и история" .

Внешние ссылки