stringtranslate.com

Амин Рихани

Амин Рихани ( Amin Fāris Anṭūn ar-Rīḥānī ; арабский : أمين الريحاني / ALA-LC : Amīn ar-Rīḥānī ; 24 ноября 1876 — 13 сентября 1940) был ливанско-американским писателем, интеллектуалом и политическим активистом. Он также был крупной фигурой в литературном движении махджар , разработанном арабскими эмигрантами в Северной Америке, и одним из первых теоретиков арабского национализма . Он стал гражданином Америки в 1901 году.

Ранние дни

Амин Рихани родился 24 ноября 1876 года в Фрейке, в Маунт -Ливан Мутасаррифате . Рихани был одним из шести детей и старшим сыном ливанского маронита, производителя шелка-сырца, Фареса Рихани. В 1888 году его отец отправил своего брата и Амина в Нью-Йорк ; он последовал за ними годом позже. Амина, которому тогда было одиннадцать лет, поместили в школу, где он выучил основы английского языка. Его отец и дядя, обосновавшиеся как торговцы в небольшом подвале в нижнем Манхэттене, вскоре почувствовали необходимость в помощнике, который мог бы читать и писать по-английски. Поэтому мальчика забрали из школы, чтобы он стал главным клерком, переводчиком и бухгалтером предприятия.

В это время Амин познакомился с американскими и европейскими писателями. В конце концов он познакомился с произведениями Шекспира , Гюго , Дарвина , Хаксли , Спенсера , Уитмена , Толстого , Вольтера , Торо , Эмерсона и Байрона , и это лишь некоторые из них. Амин обладал природным талантом красноречивого оратора, и в 1895 году подросток увлекся сценической лихорадкой и присоединился к гастролирующей акционерной компании, возглавляемой Генри Джуэтом (позже у которого был свой театр в Бостоне). [1] Летом того же года труппа застряла в Канзас-Сити, штат Миссури, и поэтому блудный сын вернулся к отцу. Однако он вернулся не для того, чтобы вернуться в бизнес, а чтобы настоять на том, чтобы отец дал ему регулярное образование для профессиональной карьеры. Они согласились, что он должен изучать право. С этой целью он посещал вечернюю школу в течение года, сдал экзамен на звание регента и в 1897 году поступил в Нью-Йоркскую юридическую школу . Инфекция легких прервала его учебу, и в конце первого года обучения отцу пришлось отправить его обратно в Ливан на лечение.

Вернувшись на родину, он начал преподавать английский язык в духовной школе в обмен на обучение формальному классическому арабскому языку . Рихани впервые познакомился с арабскими поэтами в 1897 году. Среди этих поэтов был Абуль-Ала Аль-Маарри , которого Амин обнаружил предшественником Омара Хайяма . В 1899 году он вернулся в Нью-Йорк, решив перевести некоторые четверостишия Аль-Маарри на английский язык. Первая версия перевода была опубликована в 1903 году. Он начал писать на английском языке, став, по словам ливанского историка Самира Кассира , «первым арабом, который публиковался на английском языке, не отказываясь при этом от своего родного языка». [2] В этот период он присоединился к нескольким литературным и художественным обществам в Нью-Йорке, таким как Poetry Society of America и Pleiades Club , а также стал постоянным автором арабской ежедневной газеты Al-Huda , издаваемой в Нью-Йорке. Он писал о социальных традициях, религии, национальной политике и философии. Так началась его обширная литературная карьера, соединяющая два мира. Он опубликовал свои первые две книги на арабском языке в 1902 и 1903 годах.

Амин Рихани в 1904 году

В 1905 году он вернулся в родные горы. В течение последующего шестилетнего периода уединения он опубликовал на арабском языке два тома эссе, книгу аллегорий и несколько рассказов и пьес. Рихани, на которого оказал влияние американский поэт Уолт Уитмен, ввел прозаическую поэзию в арабскую литературу. Его новый стиль поэзии был опубликован еще в 1905 году. Эта новая концепция процветала в арабском мире и продолжала возглавлять современную арабскую поэзию после смерти Рихани в 1940 году и на протяжении всей второй половины 20-го века. Кроме того, он читал лекции в Сирийском протестантском колледже (позднее Американский университет Бейрута ) и в нескольких других учреждениях в Ливане и арабском мире , а также в городах Алеппо , Каир , Дамаск , Иерусалим и других. Он также работал вместе с другими национальными лидерами над освобождением своей страны от турецкого владычества. В 1910 году он опубликовал Ar-Rihaniyyaat , книгу, которая утвердила его как передового мыслителя и визионера. В результате Ar-Rihaniyyaat египетские СМИ приветствовали его как «Философа Фрейке». В этот же период горного уединения была написана Книга Халида , которая была опубликована в 1911 году после его возвращения в Нью-Йорк. Иллюстрации к этой книге, которая стала первым английским романом, когда-либо написанным ливанцем/арабом, были предоставлены Халилом Джебраном . В честь Рихани был устроен прием по случаю выхода Книги Халида , и президент Нью-Йоркского клуба Плеяды увенчал его лавровым венком.

Известный писатель на арабском и английском языках

Рукописный текст Амина Ар-Рихани

В период между 1910 и 1922 годами Рихани стал заметно вовлеченным в литературную жизнь, продолжая при этом заниматься продуктивной политической деятельностью. На литературном уровне он продолжал писать и публиковаться на английском и арабском языках. Среди книг, опубликованных им в этот период, были: «The Lily of A-Ghor» , роман на английском языке и (переписанный) на арабском языке, описывающий угнетение женщины (в лице Мариам) во времена Османской империи, «Jihan» , роман на английском языке о роли левантийских женщин во время Первой мировой войны, «The Luzumiyat» , перевод арабской поэзии Аль-Маарри на английский язык с предисловием Рихани, подчеркивающим значение этого поэта для западного сознания, « The Path of Vision» , эссе на английском языке о Востоке и Западе, «A Chant of Mystics» , поэзия на английском языке, « The Descent of Bolchevism» , политический анализ на английском языке арабских истоков социалистических движений, « New Volumes of Ar-Rihaniyyaat» , философские и социальные эссе на арабском языке.

В 1916 году Амин женился на Берте Кейс, американской художнице, которая была частью группы Матисса , Пикассо , Сезанна и Дерена в Париже, а также Midi, и присоединилась к ним в выставке своих работ в Salon de Mai. Берта посетила Ливан в 1953 году (спустя тринадцать лет после смерти Амина), остановившись в семье брата Рихани, Альберта, во Фрейке. 29 июля 1970 года Берта умерла в Нью-Йорке в возрасте 91 года. Она попросила, чтобы ее тело было кремировано, а ее прах отправлен во Фрейке для захоронения рядом с прахом ее мужа. [3] Племянница Берты, Салли Сторх, также стала профессиональной художницей. [4]

Амин и его жена Берта посетили Папу Бенедикта XV в 1917 году. Папа был искренне заинтересован в прекращении Первой мировой войны и установлении справедливого мира между воюющими армиями. В том же году Амин встретился с Теодором Рузвельтом , бывшим президентом Соединенных Штатов, по вопросу Палестины. В 1919 году Рихани попросили представлять арабские интересы на Гаагской мирной конференции . В 1921 году он был единственным представителем Ближнего Востока на Конференции по сокращению вооружений в Вашингтоне, округ Колумбия. В те годы он присоединился к еще нескольким литературным кружкам в Нью-Йорке, среди которых были Клуб авторов [3] и Нью-Йоркская лига писателей .

На политическом фронте он отстаивал несколько идей и неустанно трудился над достижением этих целей: сближение Востока и Запада как важный шаг на пути к глобальному культурному диалогу, освобождение Ливана от власти Османской империи, а также пропаганда арабского национализма и продвижение того, что он называл «Соединенными Штатами Аравии».

Политический и интеллектуальный активист

В 1922 году Рихани путешествовал по Аравии, встречаясь и лучше знакомясь с ее правителями. Он был единственным путешественником того времени, европейцем или арабом, который посетил всю эту территорию за одну поездку. Он приобрел бесценный и непосредственный рассказ о характере, видении и вере каждого из этих правителей. Он подружился с Ибн Саудом , правителем пустынного королевства, которое вскоре стало Королевством Саудовская Аравия . Между 1924 и 1932 годами он написал и опубликовал шесть книг на английском и арабском языках, связанных с тремя его поездками в Аравию. Эти отчеты имели значительный успех у критиков и публики. Лондонские издатели выпустили циркуляр о путевых записях Рихани, как о бестселлерах. Некоторые ученые считают его важной фигурой в интеллектуальном развитии арабского национализма. В своих трудах по национальным вопросам он подчеркивал важность светского государства и светского образования, указывая на то, что не должно быть ни меньшинств, ни большинства, а только равноправные граждане. Рихани придавал первостепенное значение распространению националистических и поддерживающих единство чувств среди масс и утверждал, что правители должны будут следовать за ними. [5] За это время он также опубликовал еще четыре книги на арабском языке и выступил с многочисленными речами в Ливане, арабском мире, на восточном и западном побережьях Соединенных Штатов и в Канаде, охватывая темы от социальных реформ до политики, панарабизма, сплоченности Востока и Запада, поэзии и философии. Рихани также участвовал в арабо-американском движении, отстаивая интересы арабов-палестинцев. Большая часть этой деятельности была сосредоточена на противодействии растущему влиянию американского сионистского лобби, которое поддерживало отдельное еврейское государство в Палестине. Он встречался с различными официальными лицами США по этому поводу и в 1920-х и 1930-х годах активно выступал от имени арабо-американского Палестинского антисионистского общества (позже переименованного в Арабскую национальную лигу). Рихани публично дискутировал с ведущими деятелями американского сионистского движения [6] и опубликовал множество статей, критикующих политический сионизм. [7] В течение последних восьми лет своей жизни Амин Рихани написал оставшиеся книги, продолжал активно заниматься политическими, литературными и философскими начинаниями и поддерживал тесные контакты с несколькими политическими лидерами, поэтами, писателями, учеными и художниками. Самир Кассир указывает на роль Рихани в установлении интеллектуального контакта Бейрута с его «культурной средой, а также с более широким миром».

Амин Рихани умер в возрасте 64 лет 13 сентября 1940 года в 13:00 в своем родном городе Фрейке, Ливан. Причиной его смерти стала авария на велосипеде, которая привела к инфекционным травмам от множественных переломов черепа. Новость о его смерти транслировалась во многих частях мира. Она вызвала большие эмоции не только в Ливане, но и во всем арабском мире. Представители арабских королей и правителей, а также иностранных дипломатических миссий вместе с ведущими поэтами, писателями и другими интеллектуалами из Ливана и арабского мира присутствовали на церемонии похорон. Он был похоронен в семейном мавзолее Рихани во Фрейке. Через тринадцать лет после его смерти, в 1953 году, его брат Альберт основал Музей Амина Рихани во Фрейке, чтобы почтить его наследие.

Обзор

Амин Рихани в 1921 году
(Портрет Уильяма Оберхарда )

Рихани — отец-основатель арабо-американской литературы . Его ранние английские произведения знаменуют начало школы литературы, которая является арабской по своей проблематике, культуре и характеру, английской по языку и американской по духу и платформе. Он первый араб, писавший английские эссе, поэзию, романы, рассказы, художественную критику и путевые заметки. Он опубликовал свои работы в США в течение первых четырех десятилетий двадцатого века. В этом смысле он является предшественником американской литературы, написанной известными писателями Ближнего Востока. [8]

Рихани также считается основателем "Адаб аль-Махджар" (Иммиграционной литературы). Он был первым арабом, который написал полные литературные произведения на арабском или английском языках и опубликовал их в США (Нью-Йорк). Его труды положили начало движению современной арабской литературы, сыгравшей ведущую роль в арабском ренессансе и современной арабской мысли.

Арабская книга эссе Рихани под названием Ar-Rihaniyyaat (1910) одобрила его основные философские и социальные убеждения и ценности, которые нашли отражение в его будущих работах. Эти убеждения были рассмотрены в эссе этой работы, таких как: Who Am I, Religious Tolerance, From Brooklyn Bridge, The Great City, The Spirit of Our Time, The Spirit of Language, In the Spring of Despair, The Valley of Freike, On Solitude, Ethics, The Value of Life, Conducts of Life, Optimism, The Scattered Truth, Trilateral Wisdom, The Most Exalted Prophet, The State of the Future... Эта книга освящает Рихани как противоречивого писателя, прокладывающего путь современности в арабской литературе и современной арабской мысли.

Первый крупный роман Рихани (на английском языке) «Книга Халида» (1911) считался новаторским литературным произведением, проложившим путь арабо-американской литературе. Он объединил реальность и вымысел, Восток и Запад, спиритуализм и материализм, арабов и американцев, философию и литературу в стиле языка, где арабские метафоры и английские языковые структуры идут вместе в попытке создать абстрактную линию, где оба языка могут почти соприкасаться. Халид, герой романа, родом из Баальбека, из корней кедров в Ливане и иммигрирует в Нью-Йорк, где он сталкивается со всеми противоречиями своего мягкого восточного происхождения и суровостью суровой западной реальности. Он мечтает о виртуальном Великом городе, думает об идеальной Империи и ищет Сверхчеловека, который сочетает в себе духовность Востока, искусство Европы и науку Америки.

По мнению ряда ученых, «Книга Халида» является основой нового литературного течения в сторону мудрости и пророчества, которое стремится примирить материю и душу, разум и веру, а также Восток и Запад в попытке объяснить единство религий и представить единство вселенной.

Его книги об Аравии, написанные изначально на арабском и английском языках, представляют альтернативную перспективу ориенталистскому движению, впервые предоставив миру объективное и аналитическое описание Аравии с арабской точки зрения. Это « Создатель современной Аравии» (1928), «Вокруг берегов Аравии» (1930) и «Аравийская вершина и пустыня» (1931). Эта арабская трилогия считалась издателями в Соединенных Штатах и ​​Европе бестселлерами того времени. Автор написал отчеты о своих путешествиях в Аравию, сначала на арабском языке, и были опубликованы под названиями «Мулук-уль-Араб» (Короли арабов), «Тарих Наджд аль-Хадис» (История современного Неджда), «Кальб-уль-Ирак» (Сердце Ирака) и другие работы об Аравии, которые считались исключительно успешными у критиков и публики.

Ученые на заре двадцать первого века признают роль Рихани в дискурсе цивилизаций: Натан С. Фанк утверждает, что «подход Рихани к межкультурному примирению возник постепенно, отражая созревание его личной идентичности. Хотя он быстро развил интеллектуально-критическое отношение ко всем формам нетерпимости, укорененным в традиционных культурах, Рихани не остановился на прославлении свободного мышления и поддержке форм национального единства, которые отвергают религиозный конфессионализм». [9] Терри ДеЯнг сравнивает Рихани с Уолтом Уитменом и подчеркивает тот факт, что: «Уолт Уитмен пытался раскрыть противоречия внутри философии... которая призывала к индивидуальной свободе и свободе, в то же время допуская рабство... Так же и труды Рихани по вопросам о том, равномерно ли проецируются демократические принципы на оба общества — американское и ближневосточное, — где он жил и работал, продолжают бросать вызов нашим самым заветным предположениям о нас самих». [9] Джеффри П. Нэш, с другой стороны, подчеркивает дух современности в работах Рихани, где его сочинения: «подталкивают к диахроническому сдвигу к началу двадцатого века, эпохе, в которую Рихани, которого также называют пророком, сочинял свои первые эссе на кросс-культурные литературные и политические темы». [10]

Работы

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Рихани, Альберт, Где найти Амина Рихани, Бейрут, Арабский институт исследований и публикаций, 1979
  2. ^ Кассир, Самир, Histoire de Beyrouth , Париж, Файард, стр.394
  3. ^ ab Где найти Амина Рихани
  4. ^ "Биография Салли Сторч". www.kennebeck.com . Получено 29.05.2017 .
  5. ^ Чариф, Махер. Риханат ан-Нахда фил-фикр аль-Араби, Дамаск, Дар аль-Мада, 2000 г.
  6. ^ Лоуренс Дэвидсон, «Обсуждение Палестины: арабо-американские вызовы сионизму, 1917–1932» в книге под ред. Майкла Сулеймана «Арабы в Америке: строительство нового будущего» (Филадельфия: Temple University Press, 1999), стр. 227-240
  7. См., например, Амин Рихани, «Святая земля: чья собственность и чье владение?» The Bookman, XLVI (сентябрь 1917 г.), 8–14; Амин Рихани, «Палестинские арабы заявляют, что борются за национальное существование», Current History, XXXI (ноябрь 1919 г.), 269–279; Амин Рихани, «Сионизм и мир во всем мире», The Nation CXXIX (2 октября 1929 г.); Амин Рихани, «Безопасна ли Палестина для сионизма», Palestine and Transjordan, I (21 ноября 1936 г.); и Амин Рихани, «Палестина и предлагаемая арабская федерация», Annals of the American Academy of Political and Social Science, (ноябрь 1932 г.)
  8. ^ Хассан, WS (23 января 2008 г.). «Взлет арабо-американской литературы: ориентализм и культурный перевод в творчестве Амина Рихани». Американская литературная история . 20 (1–2): 245–275. doi :10.1093/alh/ajm039.
  9. ^ ab DeYoung, Terri, «Поиск мира и примирения Востока и Запада в прозаической поэзии Рихани» в Nathan C. Funk и Betty J. Sitka ed. Ameen Rihani: Bridging East and West, New York: University Press of America, 2004, стр. 33
  10. ^ Нэш, Джеффри П., «Рихани и Карлайл о революции и современности», в издании Натана К. Фанка и Бетти Дж. Ситки. Амин Рихани: соединение Востока и Запада, Нью-Йорк: University Press of America, 2004, стр. 47

Источники

Внешние ссылки