stringtranslate.com

Русские в Прибалтике

Процент русских по уездам Эстонии и самоуправлениям Латвии и Литвы по данным переписей 2021 года
Мария Наумова выиграла конкурс песни Евровидение от Латвии в 2002 году
Николай Новоселов – двукратный чемпион мира на шпаге среди мужчин.
Виктор Успасскихлитовский предприниматель и политик российского происхождения .
Элина Нечаева представляла Эстонию на конкурсе песни Евровидение 2018 .

Русские в странах Балтии — это широко определяемая подгруппа русской диаспоры , которая идентифицирует себя как этнические русские или граждане России и проживает в одной из трех независимых стран — Эстонии , Латвии и Литве — в первую очередь в результате насильственного перемещения населения СССР во время оккупации. По состоянию на 2023 год в трех странах проживало около 887 000 этнических русских (296 000 в Эстонии, 445 000 в Латвии и 145 000 в Литве), [1] [2] [3] сократившись с примерно 1,7 миллиона в 1989 году, [4] году последней переписи во время советской оккупации трех стран Балтии в 1944–1991 годах .

История

Большинство современных прибалтийских русских — это мигранты, прибывшие в результате насильственного перемещения населения в эпоху советской оккупации (1944-1991 гг.), а также их потомки [5] , хотя относительно небольшая часть из них может проследить свою родословную в этом регионе до прошлых столетий.

Согласно официальной статистике, в 1920 году этнические русские (большинство из них проживало там со времен Российской империи ) составляли 7,82% населения независимой Латвии, увеличившись до 10,5% в 1935 году. [6] Доля этнических русских в населении независимой Эстонии составляла около 8,2%, из которых около половины были коренными русскими, проживавшими в районах Печор и Изборска и вокруг них, которые были присоединены к территории Эстонии в соответствии с Тартуским мирным договором между Эстонией и Советским Союзом 1920 года , но были переданы РСФСР советскими властями в 1945 году. Оставшаяся территория Эстонии в 1945 году на 97,3% состояла из этнических эстонцев. Доля этнических русских в независимой Литве (не включая Вильнюсский край, затем аннексированный Польшей) была еще меньше, около 2,5%. [7]

Советский Союз вторгся и оккупировал , а затем аннексировал Эстонию , Латвию и Литву как советские республики в 1940 году. Германия вторглась и оккупировала Прибалтику в 1941 году, через неделю после первой массовой депортации, проведенной Советским Союзом. Члены Коммунистической партии, прибывшие в этот регион с первоначальной аннексией в 1940 году и установленными марионеточными режимами, были эвакуированы в другие части Советского Союза ; те, кто попал в руки немцев, подвергались жестокому обращению или были убиты. Советский Союз повторно оккупировал Прибалтику в 1944–1945 годах, когда война подходила к концу. СССР прибегал к насилию, пыткам и изнасилованиям, чтобы поработить местное балтийское население. [8]

Сразу после войны в Прибалтике произошел большой приток из других республик СССР, в основном этнических русских, в рамках фактического процесса русификации . Эти новые мигранты поддержали индустриализацию экономики Латвии. Большинство из них были рабочими заводов и строителями, которые поселились в крупных городских районах. Приток включал создание военных баз и связанного с ними персонала в Прибалтике, которая теперь составляет де-факто западную границу СССР, граничащую с Балтийским морем. Многие военные предпочли остаться после выхода на пенсию, привлеченные более высоким уровнем жизни по сравнению с остальной частью СССР. Это привело к ожесточенным спорам с Россией по вопросу их военных пенсий после распада Советского Союза.

После смерти Сталина в 1953 году поток новых мигрантов в Литовскую ССР замедлился из-за разной политики в области урбанизации, экономики и других вопросов, проводившейся в то время в Латвийской ССР и Эстонской ССР . [7] Однако поток иммигрантов в Литву полностью не прекратился, и были и другие волны русских рабочих, которые приезжали работать на крупных строительных проектах, таких как электростанции. [ необходима цитата ]

В Латвии и Эстонии было сделано меньше для замедления русской иммиграции. К 1980-м годам русские составляли около трети населения Эстонии, в то время как в Латвии этнические латыши составляли около половины населения. Напротив, в 1989 году только 9,4% населения Литвы были русскими. [ необходима цитата ]

Ученые в области международного права отметили, что «в соответствии со статьей 49 Четвертой Женевской конвенции , поселение русских в странах Балтии в этот период было незаконным по международному праву» («Оккупирующая держава не должна депортировать или перемещать части своего собственного гражданского населения на оккупированную ею территорию»). [9] [10] [11] Конвенция была принята в 1949 году, в том числе Советским Союзом. Советский Союз ложно утверждал, что страны Балтии присоединились к СССР добровольно, и что он не считает конвенцию применимой к странам Балтии — риторика, которую путинская Россия продолжает повторять и сегодня. [12]

Продолжая позицию своих миссий или правительств в изгнании и основываясь на международном праве и договорах, действовавших на момент первоначальной советской оккупации, страны Балтии рассматривают советское присутствие в странах Балтии как незаконную оккупацию на весь ее срок. Эта преемственность стран Балтии с их первым периодом независимости была использована для повторного принятия законов, конституций и договоров, существовавших до Второй мировой войны, и для формулирования новой политики, в том числе в области гражданства и языка.

Некоторые из балтийских русских, в основном те, кто приехал жить в регион незадолго до того, как три страны вновь обрели независимость в 1991 году, в начале 1990-х годов репатриировались в Россию и другие бывшие советские страны. Литва, которая меньше всего пострадала от иммиграции, предоставила гражданство автоматически. В Латвии и Эстонии те, у кого не было семейных связей с Латвией до Второй мировой войны, не получили автоматического гражданства. Тем, кто не запросил российское гражданство в течение временного окна, которое было предложено, был предоставлен статус постоянного резидента « негражданин ». (см. раздел «Гражданство »).

Текущая ситуация

Литовские русские проживают в основном в городах. В столице Литвы Вильнюсе они составляют менее 10% населения, в третьем по величине городе Литвы Клайпеде менее 20%. В других городах Литвы, включая второй по величине город Каунас , процент русских ниже, а в большинстве малых городов и деревень русских очень мало (за исключением Висагинаса ). В целом, 5% населения Литвы являются этническими русскими. [13]

Русские составляют около трети населения столицы Латвии Риги . Во втором по величине городе Даугавпилсе , где еще до Первой мировой войны русские были второй по величине этнической группой после евреев, [14] русские теперь составляют большинство. Сегодня около 25% населения Латвии — этнические русские.

В Эстонии русские сосредоточены в городских районах, особенно в Таллинне и северо-восточном уезде Ида-Вирумаа . По состоянию на 2011 год 38,5% населения Таллинна были этническими русскими, и еще большее число – 46,7% говорили на русском как на родном языке . [15] В 2011 году большая доля этнических русских была обнаружена в Нарве (82%), [16] Силламяэ (около 82%) [17] и Кохтла-Ярве (70%). Во втором по величине городе Эстонии – Тарту – этнические русские составляют около 16% населения. [18] В сельской местности доля этнических русских очень низкая (13 из 15 уездов Эстонии более 80% этнических эстонцев). В целом этнические русские составляют 24% населения Эстонии (однако доля русскоязычного населения несколько выше, поскольку русский язык является родным для многих этнических украинцев , белорусов и евреев, проживающих в стране).

Спрос на промышленных рабочих заставил русских селиться в крупных городах. Во всех трех странах сельские поселения населены почти полностью основными национальными этническими группами, за исключением некоторых районов на востоке Эстонии и Латвии с более долгой историей русских и смешанных деревень. Литовский город Висагинас был построен для рабочих Игналинской атомной электростанции и поэтому имеет русское большинство. Исследование 2014 года показало, что многие русские идентифицируют себя с местом, где они жили. [19]

После присоединения Эстонии, Латвии и Литвы к Европейскому союзу 1 мая 2004 года многие балтийские русские переехали в другие страны ЕС . В частности, десятки тысяч балтийских русских (особенно имеющих гражданство ЕС) переехали в Соединенное Королевство и Ирландию , которые были первыми «старыми» странами ЕС, открывшими свои рынки труда для новых членов ЕС. Тысячи русских из Риги, Таллина и Вильнюса, имеющих паспорта ЕС, сейчас живут в Лондоне , Дублине и других городах Великобритании и Ирландии. [ необходима цитата ] [20] Они составляют значительную часть русскоязычной общины Лондона. [ необходима цитата ] Надежной статистики об их точном числе не существует, поскольку в Великобритании они учитываются как граждане стран Балтии, а не как русские.

В 2012 году Дмитрий Медведев издал программу репатриации, направленную на переселение этнических русских из-за рубежа. На сегодняшний день 10 000 [ указать ] семей обосновались в Российской Федерации, в основном в Псковской области . [ необходима цитата ]

Гражданство

После восстановления независимости в 1991 году Латвия и Эстония восстановили законы о гражданстве, действовавшие до 1940 года, на основе правовой преемственности своей государственности в течение 1940 – 1991 годов, автоматически признав гражданство по принципу jus sanguinis для лиц, имевших гражданство до 16 июня 1940 года, и их потомков. Большинство тех, кто поселился на территории этих республик после присоединения этих государств к СССР в 1940 году, и их потомков получили право на получение гражданства в порядке натурализации , но не получили гражданства автоматически. Эта политика затронула не только этнических русских, но и потомков тех этнических эстонцев и латышей, которые эмигрировали из этих стран до провозглашения независимости в 1918 году. Двойное гражданство также не допускается, за исключением тех, кто получил гражданство по рождению.

Знание соответствующего официального языка, а в некоторых случаях и Конституции и/или истории, а также присяга на верность установленному конституционному порядку были установлены в качестве условия для получения гражданства путем натурализации. Однако предполагаемая сложность начальных языковых тестов стала предметом международных споров, поскольку правительство России, Совет Европы и несколько организаций по правам человека утверждали, что они сделали невозможным для многих пожилых россиян, выросших в Балтийском регионе, получить гражданство. В результате тесты были изменены, [21] [ необходима цитата ] но большой процент русских в Латвии и Эстонии по-прежнему имеет статус негражданина или иностранца. Те, кто не подал заявление на получение гражданства, чувствуют, что к ним относятся с подозрением, считая, что они намеренно избегают натурализации. [ необходима цитата ] Для многих важной причиной не подавать заявление на получение гражданства является тот факт, что Россия предоставляет негражданам преференциальный режим: они могут свободно работать [22] или посещать родственников в России. Граждане стран Балтии должны подавать заявления на получение виз .

Языковой вопрос по-прежнему остаётся спорным, особенно в Латвии, где в 2003 и 2004 годах прошли протесты, организованные Штабом по защите русских школ против планов правительства потребовать, чтобы не менее 60% уроков в финансируемых государством русскоязычных средних школах преподавались на латышском языке . [23] [24]

Напротив, Литва предоставила гражданство всем своим жителям, которые были готовы получить его на момент повторного провозглашения независимости, не требуя от них изучения литовского языка. Вероятно, главная причина того, что Литва приняла менее ограничительный подход, чем Латвия и Эстония, заключается в том, что в то время как в Латвии этнические латыши составляли всего 52% от общей численности населения, а в Эстонии этнические эстонцы составляли едва более 61%, в Литве этнические литовцы составляли почти 80% населения. [4] Таким образом, в вопросе голосования на национальных выборах или референдумах, мнение этнических литовцев, скорее всего, одержало бы верх, если бы существовала разница во мнениях между литовцами и более крупными группами меньшинств (русскими и поляками ), но это было менее определенно в двух других странах Балтии, особенно в Латвии.

Некоторые представители этнических русских общин в Латвии и Эстонии заявляли о дискриминации со стороны властей, эти призывы часто поддерживались Россией. С другой стороны, Латвия и Эстония отрицают обвинения в дискриминации и часто обвиняют Россию в использовании этого вопроса в политических целях. [25] В последние годы, когда российские политические лидеры начали говорить о «бывшем советском пространстве» как о сфере своего влияния , [26] такие заявления стали источником раздражения, если не тревоги, в странах Балтии. [25] [27]

Эстония, Латвия и Литва с 2004 года стали членами НАТО и Европейского союза (ЕС), чтобы создать противовес претензиям России выступать от имени интересов этнических русских жителей этих стран. Кроме того, чтобы выполнить предварительное условие для своего вступления в ЕС, Эстония и Латвия немного скорректировали свою политику в отношении гражданства в ответ на мониторинг и запросы ЕС. [ необходима цитата ]

Политическая деятельность

Нил Ушаков , первый русский мэр Риги в независимой Латвии

В странах Балтии есть ряд политических партий и политиков, которые утверждают, что представляют русскоязычное меньшинство. Эти партии поддерживают права русского языка , требуют гражданства для всех долгосрочных жителей Латвии и Эстонии. Эти силы особенно сильны в Латвии, представленной Латвийским русским союзом , который имеет одно место в Европейском парламенте, занимаемое Татьяной Жданок , и более умеренной партией Согласие , которая в настоящее время является крупнейшей фракцией в Сейме с 24 из 100 депутатов, партией бывшего мэра Риги Нила Ушакова и с одним представителем в Европейском парламенте в настоящее время Андреем Мамикиным . В Эстонии Эстонская центристская партия является подавляющим большинством наиболее предпочитаемой партией среди эстонских русских. Это отчасти объясняется [28] [29] соглашением о сотрудничестве с «Единой Россией» , пропагандой более дружественных связей с российским правительством по сравнению с другими основными эстонскими партиями и преобладанием [ требуется ссылка ] русских и русскоязычных среди муниципальных советников и парламентариев партии.

В 2011 году пророссийские группы в Латвии собрали достаточно подписей, чтобы инициировать процесс внесения поправок в Конституцию, чтобы придать русскому языку статус государственного . 18 февраля 2012 года состоялся конституционный референдум по вопросу о принятии русского языка в качестве второго государственного языка. [30] По данным Центральной избирательной комиссии, 74,8% проголосовали против, 24,9% проголосовали за, а явка избирателей составила 71,1%. [31] Неграждане (290 660 или 14,1% от всего населения Латвии) не имели права голоса.

Известные балтийские русские

Известные современные прибалтийские русские:

Смотрите также

Ссылки и примечания

  1. ^ "RL21429: НАСЕЛЕНИЕ ПО ЭТНИЧЕСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ, ПОЛУ, ВОЗРАСТНОЙ ГРУППЕ И МЕСТУ ЖИТЕЛЬСТВА (АДМИНИСТРАТИВНАЯ ЕДИНИЦА), 31 ДЕКАБРЯ 2021 ГОДА". PxWeb . Получено 26 апреля 2024 .
  2. ^ "Iedzīvotāji pēc valstiskās piederības un dzimšanas valsts gada sākuma 2011–2023" . Порталы официальной статистики (на латышском языке) . Проверено 26 апреля 2024 г.
  3. ^ "Rodiklių duomenų bazė - Официальные статистические порталы" . osp.stat.gov.lt. ​Проверено 26 апреля 2024 г.
  4. ^ ab «Демоскоп Weekly - Приложение. Справочник статистических показателей». www.demscope.ru . Проверено 26 апреля 2024 г.
  5. ^ Идзелис, Августин (1985). «Советско-российская колониальная практика в странах Балтии». В Пап, Майкл С. (ред.). Российская империя: некоторые аспекты царской и советской колониальной практики . Университет Джона Кэрролла. Институт советских и восточноевропейских исследований. стр. 79.
  6. ^ «Данные о населении Латвии в 1920–1935 годах».
  7. ^ ab Vaitiekunas, Stasys, Lietuvos gyventojai per du tūkstantmečius
  8. ^ «Как российская дезинформация нацеливается на бывший советский блок вокруг годовщин Второй мировой войны - CHACR». 6 июля 2020 г.
  9. ^ Ронен, Яэль (2011). Переход от незаконных режимов в соответствии с международным правом . Cambridge University Press. стр. 206.
  10. ^ Бенвенисти, Эяль (1993). Международное право оккупации . Princeton University Press. С. 67–72.
  11. ^ "МККК".
  12. ^ «Как российская дезинформация нацеливается на бывший советский блок вокруг годовщин Второй мировой войны - CHACR». 6 июля 2020 г.
  13. ^ "Rodiklių duomenų bazė - Порталы официальной статистики" .
  14. ^ «Демоскоп Weekly – Приложение. Справочник статистических показателей» .
  15. ^ "Статистический ежегодник Таллина".
  16. ^ "Нарва в цифрах" (PDF) .
  17. ^ "Sillamae". 2010. Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года.
  18. ^ "Тарту арвудес" (PDF) .
  19. ^ Матуленис, Арвидас Виргилиюс; Фреюте-Ракаускене, Моника (2014). «Идентичность русской этнической группы и ее выражение в Литве и Латвии. Сравнительный аспект» [Идентичность этнических русских в Литве и Латвии] (на русском языке). Мир России.
  20. ^ Аптекарь, Софья (1 декабря 2009 г.). «Контексты выезда в миграции русскоязычных из стран Балтии в Ирландию». Этнические группы . 9 (4): 507–526. doi :10.1177/1468796809345433. PMC 3868474. PMID  24363609 . 
  21. ^ Хелениак, Тимоти (1 февраля 2006 г.). «Латвия смотрит на Запад, но наследие Советов остается». Институт миграционной политики . Архивировано из оригинала 16 июля 2014 г. Получено 26 апреля 2024 г.
  22. ^ "В России началась выдача "паспортов неграждан". Что это значит?". Meduza . Получено 26 апреля 2024 г. .
  23. ^ Эглитис, Аарон (11 сентября 2003 г.). «Протестующие протестуют против реформы образования». The Baltic Times . Получено 24 июня 2008 г.
  24. ^ Эглитис, Аарон (29 января 2004 г.). «Поправка о школьной реформе вызывает возмущение». The Baltic Times . Получено 24 июня 2008 г.
  25. ^ ab Vohra, Anchal (22 мая 2024 г.). «Латвия идет в наступление на русскую культуру». Foreign Policy . Получено 26 апреля 2024 г.
  26. ^ Владимир Сокор , Кремль совершенствует политику на «постсоветском пространстве». Архивировано 3 июля 2007 г. в Wayback Machine , Eurasia Daily Monitor 8 февраля 2005 г.
  27. ^ Хиггинс, Эндрю (18 декабря 2023 г.). «В балтийской стране страх и подозрения преследуют русскоязычных». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 26 апреля 2024 г.
  28. ^ Мартин-Хемфилл, Ричард (21 ноября 2016 г.). «Новый премьер Эстонии — выходец из партии, связанной со связями с Россией». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 26 апреля 2024 г.
  29. ^ ERR (8 ноября 2016 г.). «Обзор: протокол сотрудничества Центристской партии с путинской «Единой Россией». ERR . Получено 26 апреля 2024 г. .
  30. ^ "Референдум по законопроекту "Поправки к Конституции Латвийской Республики"". Центральная избирательная комиссия Латвии. 2012. Архивировано из оригинала 2 мая 2012 года . Получено 2 мая 2012 года .
  31. ^ "Результаты референдума по законопроекту "Поправки к Конституции Латвийской Республики"" (на латышском языке). Центральная избирательная комиссия Латвии. 2012. Получено 2 мая 2012 .
  32. ^ "Михаил Барышников | Биография, Фильмы, Танцы, Секс в большом городе и Факты | Britannica". www.britannica.com . Получено 26 апреля 2024 г. .
  33. ^ "Людмила Чиряева". www.thecanadianencyclopedia.ca . Получено 26 апреля 2024 г. .
  34. ^ "Сергей Эйзенштейн | Биография, фильмы и факты | Britannica". www.britannica.com . 29 февраля 2024 г. . Получено 26 апреля 2024 г. .
  35. ^ "Министерство финансов Российской Федерации". Архивировано из оригинала 14 февраля 2010 года.
  36. ^ "INTERNATIONAL FENCEN FEDERATION - Официальный сайт Международной федерации фехтования". FIE.org . Получено 26 апреля 2024 г. .
  37. ^ "Рижские весосские космонавты Анатолий Соловьев" . Латвия (на латышском языке). 7 марта 2011 года . Проверено 26 апреля 2024 г.
  38. ^ "Тынянов Юрий Николаевич". www.jewishvirtuallibrary.org . Проверено 26 апреля 2024 г.
  39. ^ "10 фактов о мэре Риги Ниле Ушакове — RealnoeVremya.com". m.realnoevremya.com . Получено 26 апреля 2024 г. .

Библиография

Внешние ссылки