После юридических проблем, последовавших за публикацией « Мадам Бовари» , когда его судили и оправдали по обвинению в «безнравственности», [1] Флобер искал менее спорную тему для своего следующего романа. В 1857 году Флобер решил провести исследование в Карфагене, написав в марте Фелисьену де Сольси , французскому археологу, о своих планах. В письме к мадам де Шантепи от 23 января 1858 года он описал свои ожидания: «Мне непременно нужно отправиться в Африку. Вот почему примерно в конце марта я вернусь в страну экзотических фиников. Я в восторге от волнения. Я снова буду проводить дни верхом на лошади и ночи в палатке. Какой счастливый вздох я сделаю, когда поднимусь на борт парохода в Марселе!» С 12 апреля по 5 июня 1858 года Флобер отправился в Тунис , чтобы исследовать места действия своего романа, хотя с древних времен сохранилось немногое. [2]
После Первой Пунической войны Карфаген не может выполнить обещания, данные своей армии наемников, и оказывается под атакой. Вымышленная главная героиня, жрица и дочь Гамилькара Барки , выдающегося карфагенского генерала, является объектом навязчивой похоти Мато, лидера наемников. С помощью коварного освобожденного раба Спендия Мато крадет священную вуаль Карфагена, заимф, побуждая Саламбо войти в лагерь наемников, чтобы попытаться украсть ее обратно. Заимф — это богато украшенная драгоценностями вуаль, накинутая на статую богини Танит в святая святых ее храма: вуаль является хранительницей города, и прикосновение к ней принесет смерть преступнику.
Глава 1. «Пир». «Это было в Мегаре, пригороде Карфагена, в садах Гамилькара». Роман начинается с пира, организованного в честь победы в битве при Эриксе , выигранной против Рима. Во время возлияний наемники грабят место, подстегиваемые отсутствием Гамилькара и воспоминаниями о недобром и несправедливом отношении Карфагена к ним на протяжении всей войны. Появляется Саламбо, дочь Гамилькара. Она ругает их за их действия и умоляет их насладиться пиром, не разрушая место. Двое мужчин пристально смотрят на нее: Нарр Гавас, командир войска из Нумидии и гость Гамилькара, и Мато, ливиец, носящий ожерелье с подвеской в виде луны. Молодая женщина протягивает Мато бокал, полный вина, и он пьет из него. Галльский солдат говорит ему, что там, откуда он родом, это предложение близости. Ревнивый Нарр Гавас бросает дротик и ранит его. В завязавшейся драке Саламбо отступает во дворец, оставляя Мато в недоумении. Спендий, освобожденный раб, пытается убедить Мато захватить Карфаген для наемников.
Глава 2. «В Сикке ». Спустя два дня, после долгих уговоров и обещаний оплаты, наемники соглашаются покинуть город. Они идут семь дней и достигают священного города Сикка. По дороге туда линия распятых львов создает чувство беспокойства. Там Спендий понимает, что Мато преследуют воспоминания о Саламбо, в которую он влюбился. Шопхет , Ганнон, толстый, прокаженный человек, отправляется объяснить им, что у Карфагена нет денег и он будет задерживать выплату своего долга. Поскольку шопхет говорит только на пуническом языке, Спендий предлагает перевести для армии и искажает сообщение Ганнона, чтобы настроить наемников против него. Чтобы усугубить ситуацию, прибывает Зарксас и рассказывает о предательской резне 300 пращников, которые остались позади. Когда сановник со стыдом бежит, опасаясь за свою жизнь, Спендий убеждает наемников вернуться в Карфаген.
Глава 3. «Саламбо». Лунной ночью Саламбо появляется на террасе дворца. Она призывает Танит , лунную богиню и покровительствующее городу божество , чьи настроения и фазы оказывают на нее огромное влияние. Выращенная в пределах дворца и предназначенная для политического союза, Саламбо мало что знает, но как жрица Танит, она хочет увидеть статую, воздвигнутую в храме в честь богини. Шагабарим, верховный жрец , запрещает это, так как вид статуи настолько силен, что может убить ее. Издалека они замечают наемную армию, приближающуюся к Карфагену.
Глава 4. «Под стенами Карфагена». Наемники осаждают Карфаген; Мато и Спендий проникают через акведук.
Глава 5. "Танит". Мато и Спендий крадут Заимф. Поскольку Мато застигнута врасплох, когда она врывалась в спальню Саламбо, чтобы снова увидеть ее, она попадает под подозрение в соучастии.
Глава 6. «Ганно». Наемники покидают Карфаген и разделяются на две группы, нападая на Утику и Гиппо-Зарит . Ганнон застает Спендия врасплох в Утике и занимает город, но бежит, когда прибывает Мато и разбивает его войска.
Глава 7. "Гамилькар Барка". Герой возвращается, и его пытаются обвинить в потерях Ганнона. Он защищает себя перед Советом и защищает наемников, но поворачивается против варваров, когда видит ущерб, который они нанесли его имуществу.
Глава 8. « Битва при Макаре ». Гамилькар побеждает Спендия у моста через реку Макар , в трех милях от Утики.
Глава 9. «В поле». Войска Гамилькара попадают в ловушку наемников.
Глава 10. «Змей». Шагабарим посылает Саламбо переодетую, чтобы вернуть Заимф.
Глава 11. «В палатке». Саламбо находит Мато в его палатке в лагере. Поверив друг другу, что это божественные видения, они занимаются любовью. Наемники подвергаются нападению и рассеиваются войсками Гамилькара. Она забирает Заимф, и, встретив ее отца, Гамилькар обручает ее с Нарром Гавасом, который перешел на другую сторону.
Глава 12. «Акведук». Карфагеняне возвращаются в свой город, преследуемые наемниками. Спендий перекрывает подачу воды в Карфаген.
Глава 13. «Молох». Карфагенские дети приносятся в жертву Молоху . Гамилькар выдает ребенка-раба за своего сына Ганнибала и отправляет его умирать вместо сына.
Глава 14. «Осквернение топора». Засуха прекращается, и приходит помощь. Гамилькар изгоняет наемников из их лагерей. Позже тысячи наемников оказываются в ловушке в ущелье и медленно умирают от голода ( битва при «Пиле» ). Смерть Ганнона и Спендия, оба распяты.
Глава 15. «Мато». Празднование победы в Карфагене. Мато подвергается пыткам перед казнью; Саламбо, увидев это, умирает от шока. Заимф навлек смерть на тех, кто к нему прикоснулся.
Персонажи
Транслитерация соответствует английской версии Дж. У. Мэтьюза.
Это было в Мегаре, предместье Карфагена, в садах Гамилькара, когда солдаты, которыми он командовал в Сицилии, устроили большой пир, чтобы отпраздновать годовщину битвы при Эриксе. Хозяин отсутствовал, их число было велико, и, соответственно, они ели и пили в полной свободе.
Описание детского жертвоприношения в главе 13:
Медные руки работали быстрее. Они больше не останавливались. Каждый раз, когда в них помещали ребенка, жрецы Молоха простирали на него руки, чтобы возложить на него вину за преступления народа, крича: «Они не люди, а волы!», а толпа вокруг повторяла: «Волы! Волы!» Набожные восклицали: «Господи! Ешь!».
Исторические неточности
Флобер отошел от описания Пунических войн греческим историком Полибием , когда это отвечало его целям. Хотя наемники казнили карфагенского генерала по имени Ганнибал , Флобер не хотел способствовать путанице этого Ганнибала с гораздо более знакомым Ганнибалом , который командовал военными силами Карфагена во Второй Пунической войне в III веке до н. э. Поэтому он изменил имя своего персонажа на Ганно, имя других карфагенских военных деятелей, менее известных.
Переводы на английский
Саламбо, первое издание, переведенное Элеонорой Маркс (1862)
«Саламбо» — итальянский немой фильм 1915 года, снятый Доменико Гайдо. Вышел в прокат в Италии в октябре 1914 года. В США впервые вышел в прокат 3 марта 1915 года.
«Саламбо» , немой фильм 1925 года Пьера Мародона с музыкой Флорана Шмитта
В фильме Орсона Уэллса « Гражданин Кейн» жена Чарльза Фостера Кейна Сьюзен поет заглавную партию Саламбо в вымышленной опере; ария, показанная в фильме, была написана Бернардом Херрманном .
^ Эллисон, Хайди (2 июня 2021 г.). «Искусство имитирует жизнь имитирует искусство». Paris Update . Архивировано из оригинала 2 июня 2021 г. Получено 3 июня 2021 г.
^ Флобер, Гюстав (1980). Переписка, Том II . Париж: Библиотека Плеяды. стр. 846, 877. ISBN.9782070106684.
^ Джем, Марлеб. «Жак Мартен». Комиклопедия Ламбьека . Проверено 3 июня 2021 г.
^ «Саламбо: Fureur! Страсть! Слоны!». Музей изящного искусства . 28 января 2021 года. Архивировано из оригинала 25 мая 2021 года . Проверено 3 июня 2021 г.
Дополнительные источники
Майлз, Ричард (2010). Карфаген должен быть разрушен: взлет и падение древней цивилизации. Нью-Йорк: Penguin Books . стр. 10–11. ISBN 978-0-14-312129-9. OCLC 782056349.
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы по теме Саламбо .
На французском Викиресурсе есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: