stringtranslate.com

'Участок Салема

« Жребий Салема»романужасов американского писателяСтивена Кинга,. Это был его второй опубликованный роман. В этой истории рассказывается о писателе по имени Бен Мирс, который возвращается в городИерусалимс Лот(или сокращенно Салемс Лот) в штате Мэн, где он жил с пяти до девяти лет, только для того, чтобы обнаружить, что жители становятсявампирами. Город вновь появляется в рассказах «Удел Иерусалима» и «Один в дороге», оба из сборника рассказов Кинга «Ночная смена» (1978). Роман был номинирован наВсемирную премию фэнтезив 1976 году[1]ина премию Locusкак лучший фэнтезийный роман всех времен в 1987 году.[2]

В двух отдельных интервью в 1980-х годах Кинг сказал, что из всех его книг « Жребий Салема» был его любимой. В своем интервью Playboy в июне 1983 года интервьюер упомянул, что, поскольку это была его любимая книга, Кинг планировал продолжение, [3] но Кинг сказал на своем веб-сайте, что, поскольку серия «Темная башня» уже продолжила повествование в « Волки Каллы» и «Песни» . Что касается Сюзанны , он чувствовал, что в продолжении больше нет необходимости. [4] В 1987 году он рассказал Филу Константину в журнале The Highway Patrolman : «В каком-то смысле это моя любимая история, в основном из-за того, что в ней говорится о маленьких городках. Сейчас они представляют собой своего рода умирающий организм. История кажется неплохой. домой ко мне. В моем сердце к этому есть особая холодная точка!» [5]

« Жребий Салема» был адаптирован в двухсерийный мини-сериал 1979 года, снятый Тобе Хупером , и телевизионный мини-сериал 2004 года, режиссер Микаэль Саломон . Новая художественная экранизация, написанная и снятая Гэри Доберманом, также завершена, но ожидает даты выхода.

Книга посвящена дочери короля Наоми.

Сюжет

Бен Мирс, писатель, вернулся в Иерусалимс-Удел , штат Мэн , спустя 25 лет, чтобы попытаться написать свой следующий роман. Он быстро подружился со школьным учителем Мэттом Берком и завязал романтические отношения со Сьюзен Нортон, молодой выпускницей колледжа, мечтающей уехать из города. Бен вернулся в «Участок», чтобы написать книгу о давно заброшенном доме Марстенов, где в детстве у него случился неприятный опыт, когда он увидел висящее привидение. Он узнает, что дом — бывший дом наемного убийцы времен Великой депрессии Хуберта «Хьюби» Марстена — был куплен Куртом Барлоу , якобы австрийским иммигрантом, который прибыл на Лот, чтобы открыть магазин антикварной мебели. Предположительно, Барлоу находится в длительной поездке за покупками; только его деловой партнер Ричард Стрейкер появляется на публике. Однако правда в том, что Барлоу — древний вампир , а Стрейкер — его фамильяр -человек .

Прибытие дуэта совпадает с исчезновением мальчика Ральфи Глика и смертью его 12-летнего брата Дэнни, который становится первым вампиром в городе, обращенным Барлоу. Барлоу также работает смотрителем городской свалки Дадом Роджерсом и мастером по ремонту телефонов Кори Брайантом. Дэнни превращает в вампиров других местных жителей, в том числе землекопа кладбища Майка Райерсона; новорожденный ребенок Рэнди МакДугалл; человек по имени Джек Гриффен; и мать Дэнни, Марджори. Дэнни не удается повернуть своего одноклассника Марка Петри, который сопротивляется ему, держа пластиковый крест перед лицом Дэнни. Чтобы бороться с распространением новых вампиров, к Бену и Сьюзен присоединяются Мэтт Берк и его врач Джимми Коди, а также Марк и местный священник отец Каллахан . Сьюзен схвачена Барлоу, который обращает ее. В конце концов Бен пронзил ей сердце.

Когда отец Каллахан и Марк идут в дом родителей Марка, чтобы объяснить опасность, в которой находится семья, внезапно отключается электричество и появляется Барлоу. Убив родителей Марка, Барлоу берет мальчика в заложники. Каллахан вытаскивает свой крест, пытаясь прогнать его, и это работает, пока Барлоу не предлагает ему выбросить крест. Каллахан, которому не хватает веры, чтобы сделать это, вскоре побежден Барлоу, который заставляет Каллахана пить его кровь, делая его «нечистым». Когда Каллахан пытается снова войти в свою церковь, он получает удар током, не позволяющий ему войти внутрь. Побежденный, Каллахан покидает Удел Иерусалима.

У Мэтта случается смертельный сердечный приступ, а Джимми погибает, падая с оборудованной лестницы, и его пронзают ножи, установленные вампирами. Бен и Марк уничтожают Барлоу, но им повезло спастись, и они вынуждены покинуть город вампирам, оставшимся без лидера. Бен возвращается на следующий день, чтобы забрать и похоронить тела родителей Марка и Джимми Коди на поляне за домом Петри. Пролог романа , действие которого происходит вскоре после окончания самой истории, описывает бегство Бена и Марка через всю страну в приморский город в Мексике, где они пытаются оправиться от тяжелого испытания. Марка принимает в католическую церковь дружелюбный местный священник, и он впервые признается в том, что они пережили. Эпилог показывает , что они возвращаются в город год спустя, намереваясь возобновить битву. Бен, зная, что вампирам слишком много укрытий, разжигает кустарник в ближайшем лесу с намерением уничтожить город.

Фон

Читая курс фэнтези и научной фантастики для студентов Хэмпденской академии , Кинг был вдохновлен «Дракулой» , одной из книг, изучаемых в классе. «Однажды вечером за ужином я вслух задавался вопросом, что произойдет, если Дракула вернется в двадцатом веке, в Америку. «Наверное, его сбило бы желтое такси на Парк-авеню и убило бы», — сказала моя жена. [Во введении относительно записи аудиокниги 2004 года, которую Стивен Кинг прочитал сам, он говорит, что именно он сказал: «Вероятно, он приземлится в Нью-Йорке и будет убит такси, как Маргарет Митчелл в Атланте», и что это его жена предложила сельская обстановка для книги. [6] ] На этом дискуссия закончилась, но в последующие дни мои мысли продолжали возвращаться к этой идее. Мне пришло в голову, что моя жена, вероятно, была права – если бы легендарный граф приехал в Нью-Йорк , но если он появится в маленьком сонном провинциальном городке, что тогда? Я решил, что хочу это выяснить, поэтому написал « Удел Салема» , который первоначально назывался «Второе пришествие ». [7] Хотя первоначально Кинг планировал назвать роман « Второе пришествие» , он изменил его на « Удел Иерусалима» по совету своей жены, писательницы Табиты Кинг , которая считала, что оригинальное название слишком похоже на «историю о плохом сексе». Затем издатели Кинга сократили его до нынешнего названия, посчитав, что выбор автора звучит слишком религиозно. Издатель Кинга в мягкой обложке купил книгу за 550 000 долларов.

Кинг расширяет эту мысль о вампирах 20-го века в своем эссе для журнала Adeline Magazine «Как стать торговой маркой» (февраль 1980 г.): «Я начал обдумывать эту идею, и она начала сливаться в возможную модель. Я думал, что это будет хороший роман, если я смогу создать вымышленный город с достаточно прозаической реальностью, чтобы компенсировать угрозу из комиксов, исходящую от кучки вампиров». Однако вдохновение для « Жребия Салема» уходит еще дальше. В «Пляске смерти» , научно-популярном обзоре современного жанра ужасов, Кинг вспоминает сон, который ему приснился, когда ему было восемь лет. Во сне он увидел тело повешенного, свисающее с кронштейна эшафота на холме. "На трупе была табличка: РОБЕРТ ГОРИТ. Но когда ветер заставил труп перевернуться в воздухе, я увидел, что это было мое лицо - сгнившее и обглоданное птицами, но явно мое. И тогда труп открыл глаза и посмотрел на меня. Я проснулся с криком, уверенный, что надо мной в темноте склонится мертвое лицо. Шестнадцать лет спустя я смог использовать этот сон как один из центральных образов в своем романе " Удел Салема" . Я просто изменил имя трупа Хьюби Марстену».

Кинг впервые написал о «Уделе Иерусалима» в рассказе « Удел Иерусалима », написанном в колледже, но опубликованном лишь несколько лет спустя в сборнике рассказов « Ночная смена» . В колонке 1969 года «Мусоровоз», которую Кинг вел для Университета штата Мэн в кампусной газете Ороно, Кинг предвосхитил появление « Удела Салема» , написав: «В начале 1800-х годов возникла целая секта шейкеров , довольно странные, в лучшем случае религиозные убеждения, исчезли из их деревни (Участок Иеремии) в Вермонте . Город остается необитаемым по сей день». [8]

Политика того времени повлияла на написание рассказа Кингом. Коррупция в правительстве стала важным фактором, вдохновившим эту историю. Об этом он вспоминает:

Я написал « Жребий Салема» в тот период, когда заседал комитет Эрвина . Это был также период, когда мы впервые узнали о взломе в Эллсберге , записях Белого дома , связи между Гордоном Лидди и ЦРУ , новостях о списках врагов и других пугающих разведданных. Весной, летом и осенью 1973 года казалось, что федеральное правительство было вовлечено в такое количество уловок и тайных операций , что, как и в случае с телами безликих мокрых людей , за убийство которых Хуан Корона был осужден в Калифорнии , ужас будет никогда не кончается... Каждый роман представляет собой в какой-то степени непреднамеренный психологический портрет романиста, и я думаю, что невыразимая непристойность в « Жребии Салема» связана с моим собственным разочарованием и, как следствие, страхом за будущее. В некотором смысле, это более тесно связано с «Вторжением похитителей тел» , чем с «Дракулой» . Похоже, что за « Уделом Салема» стоит страх , что правительство вторглось в каждого. [9]

Иллюстрированное издание

Обложка иллюстрированного издания

В 2005 году издательство Centipede Press выпустило роскошное ограниченное издание « Жребия Салема» с черно-белыми фотографиями Джерри Ульсмана и двумя рассказами « Удел Иерусалима » и « Один для дороги », а также более 50 страницами удаленных материалов. Книга была выпущена ограниченным тиражом в 315 экземпляров, каждый из которых был подписан Стивеном Кингом и Джерри Ульсманом. Книга была напечатана на бумаге 100# Mohawk Superfine, ее размеры составляли 9 на 13 дюймов (23 x 33 см) .+Толщина 1дюйма  (11 см), вес более 13 фунтов (5,9 кг). Книга включала в себя ленточный маркер, ленты на голове и хвосте, тканевую конструкцию, состоящую из трех частей, и футляр. Позже было выпущено неподписанное издание в твердом переплете тиражом 600 экземпляров. Как подписанные, так и неподписанные издания были распроданы. [10] В интервью печатному отраслевому журналу Fine Books & Collections Кинг сказал об иллюстрированном фолио-версии своего « Удела Салема» : «Я думаю, что это красиво!» [11] Позже было выпущено профессиональное издание.

Прием

В антологии рассказов « Столетие великих саспенс-историй» редактор Джеффри Дивер отметил, что Кинг

в одиночку вырастила популярную художественную литературу. Хотя до него было много хороших авторов-бестселлеров, Кинг больше, чем кто-либо со времен Джона Д. Макдональда , привнес реальность в жанровые романы. Он часто отмечал, что «Участок Салема» — это встреча Пейтон-Плейс с Дракулой , и так оно и было. Богатая характеристика, внимательный и внимательный взгляд на общество, взаимодействие сюжетной линии и развития персонажей показали, что писатели могут взять изношенные темы, такие как вампиры, и снова освежить их. [12]

Питер Штрауб вспоминает: «Однажды я забрел в очень хороший книжный магазин и увидел на главном столе «Жребий Салема» . Если бы я знал, что эта книга о вампирах, я бы, возможно, не купил ее. Но я купил ее, и когда Я узнал, что один из главных героев был вампиром, это поразило меня, как тонна кирпичей. Я подумал: «О боже, этот парень работает с очень уставшим, почти изнуренным персонажем, и он делает из этого что-то действительно яркое». это.' Так что я сразу же стал большим поклонником Стивена Кинга». [13]

Нил Гейман вспоминает: «Моя первая встреча со Стивеном Кингом, задолго до того, как я встретил его во плоти, произошла на станции Ист-Кройдон примерно в 1975 году. Мне было четырнадцать. Я взял в руки книгу с полностью черной обложкой. Она называлась Салема. Лот ... Я засиживался допоздна, заканчивая "Жребий Салема" , любя диккенсовский портрет маленького американского городка, разрушенного прибытием вампира. Не приятный вампир, настоящий вампир. Дракула встречает Пейтон Плейс . После этого я купил все, что написал Кинг как выяснилось. Некоторые книги были великолепными, а некоторые нет. Все было в порядке. Я доверял ему. [14]

Адаптации

Кино и телевидение

В 1979 году « Жребий Салема» был адаптирован к одноименному телевизионному мини-сериалу, состоящему из двух частей , который транслировался на канале CBS . В главной роли Дэвид Соул в роли Бена Мирса был номинирован на три премии Primetime Emmy Awards и премию Эдгара . [15] Он был снят на месте в Ферндейле, Калифорния . [16] Усеченная двухчасовая версия также была выпущена в кинотеатрах некоторых стран.

В 1987 году Ларри Коэн снял фильм «Возвращение на долю Салема ». [17] Фильм, представленный как продолжение мини-сериала 1979 года, не включает ни одного оригинального персонажа, несмотря на то, что на плакате используется изображение Барлоу из версии 1979 года.

В 2004 году на канале TNT состоялась премьера новой телеадаптации « Жребия Салема» с Робом Лоу в роли Бена Мирса, которая также была номинирована на премию Primetime Emmy. [18]

В 2018 году в эфир вышел восьмой эпизод телесериала «Касл-Рок» (повествующий о вымышленном городе, созданном Кингом) под названием «Past Perfect», в котором кратко была показана современная автобусная остановка на участке Иерусалима. Дорожный знак указывал, что город расположен в 24 милях от Касл-Рока. [19] Дом Марстена показан во втором сезоне шоу.

Телесериал Epix 2021 года «Чапелуэйт » с Эдрианом Броуди и Эмили Хэмпшир в главных ролях основан на рассказе « Удел Иерусалима », приквеле к « Уделу Салема» , действие которого происходит в XIX веке.

В апреле 2019 года было объявлено о театральной экранизации « Жребия Салема» от New Line Cinema , где Гэри Доберман будет писать сценарий и режиссировать, а Джеймс Ван будет продюсировать. [20] [21] Съемки начались в Бостоне в сентябре 2021 года. Льюис Пуллман сыграет Бена Мирса, [22] а Спенсер Трит Кларк и Макензи Ли сыграют роли Майка Райерсона и Сьюзен Нортон соответственно. Первоначально фильм планировалось выпустить в кинотеатрах 9 сентября 2022 года, но он был перенесен на 21 апреля 2023 года, а затем исключен из графика выпуска Warner Bros. на неопределенный срок. [23] Несмотря на то, что фильм уже завершен и его продолжительность выпущена, в настоящее время у фильма нет даты выхода. [24]

Радио

Роман был адаптирован в Великобритании как радиодрама на BBC Radio 4 в 1995 году .

Рекомендации

  1. ^ "Победители и номинанты премии 1976 года" . Миры без конца . Архивировано из оригинала 4 августа 2009 г. Проверено 12 июня 2011 г.
  2. ^ "Библиография: 'Жребий Салема'. isfdb Научная фантастика . Проверено 23 декабря 2013 г.
  3. ^ "Интервью Playboy: Стивен Кинг" . Плейбой Филиппины . Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 23 декабря 2013 г.
  4. ^ «Часто задаваемые вопросы» . StephenKing.com . Проверено 23 декабря 2013 г.
  5. ^ Фил Константин. «Интервью со Стивеном Кингом». Статьи, написанные Филом Константином . Архивировано из оригинала 12 апреля 2014 года . Проверено 23 декабря 2013 г.
  6. ^ Введение в « Участок Салема», Simon & Schuster, Inc., 2004.
  7. ^ StephenKing.com: 'Salems Lot, заархивировано 15 августа 2007 г. в Wayback Machine.
  8. ^ "Компаньон Стивена Кинга" Бим, пресса Джорджа Эндрюса МакМила, 1989, стр. 267
  9. ^ «Отчет о страхе», журнал Oui , январь 1980 г., стр. 108
  10. ^ Официальная веб-страница Centipede Press
  11. ^ Гудман, Ричард (июль – август 2006 г.). «Сороконожка Пресс». Прекрасные книги и коллекции : 20–21.
  12. ^ Век великих саспенс-историй, под редакцией Джеффри Дивера [стр. 290] / Издатель: Беркли в твердом переплете (2001) ISBN 0425181928. 
  13. ^ «Каково это... написать в соавторстве со Стивеном Кингом бестселлер?». УСМ сегодня .
  14. ^ «Популярные писатели: интервью Стивена Кинга». Журнал Нила Геймана .
  15. ^ "Страница наград Салема Лота" . imdb.com .
  16. ^ Хессельтайн, Кассандра. «Полная фильмография округа Гумбольдт». Кинематографическая комиссия Гумбольдта Дель Норте . Проверено 12 октября 2017 г.
  17. Возвращение на участок Салема, 1 мая 1987 г. , получено 16 августа 2015 г.
  18. Салемский участок, 20 июня 2004 г. , получено 16 августа 2015 г.
  19. ^ Сквайрс, Джон. «Возможно, вы это пропустили, но на этой неделе «Касл-Рок» ненадолго перенес нас на участок Салема». Чертовски отвратительно.com . Проверено 26 августа 2019 г.
  20. Кит, Борис (23 апреля 2019 г.). «Джеймс Ван, Гэри Доберман рассказывают о вампирской сказке Стивена Кинга «Жребий Салема»». Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 27 августа 2021 года . Проверено 27 августа 2021 г.
  21. Кит, Борис (10 апреля 2021 г.). «Режиссер «Аннабель возвращается домой» Гэри Доберман снимет вампирскую сказку Стивена Кинга «Жребий Салема» (эксклюзив)». Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 27 августа 2021 года . Проверено 27 августа 2021 г.
  22. Кит, Борис (27 августа 2021 г.). «Адаптация Стивена Кинга «Жребий Салема» находит свое начало в Льюисе Пуллмане (эксклюзив)». Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 27 августа 2021 года . Проверено 27 августа 2021 г.
  23. ^ Д'Алессандро, Энтони (11 июля 2022 г.). «Театральный выпуск фильма Стивена Кинга «Пик Салем» переносится со Дня труда на весну 2023 года; домашняя вечеринка без даты на HBO Max» . Крайний срок Голливуд . Проверено 11 июля 2022 г.
  24. Тиссен, Шон (18 августа 2023 г.). «Новый фильм Стивена Кинга лежит на полке в Warner Bros.» Гигантский уродливый робот . Проверено 18 августа 2023 г.
  25. ^ Джоши, ST (2010). Энциклопедия вампира . п. 271.

Внешние ссылки