stringtranslate.com

Самсарам Адху Минсарам

Samsaram Adhu Minsaram ( перевод:  Семейная жизнь как электричество ) — индийский драматический фильм 1986 года на тамильском языкеснятый AVM Productions , сценаристом и режиссером которого выступил Вису . Он также снимается в составе актерского состава, включающего Лакшми , Чандрасекхара , Кишму , Рагхуварана , Дели Ганеша , Илавараси , Манораму , Мадхури , Камалу Камеш , Дилипа и Хаджу Шерифа . Фильм вращается вокруг раскола единой семьи и усилий, предпринимаемых старшей невесткой патриарха, чтобы воссоединить их.

История Samsaram Adhu Minsaram была вдохновлена ​​пьесой Вису Uravukku Kai Koduppom ( перевод:  Мы протянем руку помощи кровным родственникам ), которая уже была адаптирована в фильм 1975 года . Несмотря на провал этого фильма, продюсеру М. Сараванану понравилась история, поэтому она была переосмыслена в Samsaram Adhu Minsaram . Фильм был снят с ограниченным на тот момент бюджетом в 1,5 миллиона рупий, и вся съемочная группа работала 35 дней. Оператором был Н. Балакришнан, а монтажом занимался А. Пол Дурайсингхэм.

Samsaram Adhu Minsaram вышел 18 июля 1986 года. Фильм получил признание критиков и шел в кинотеатрах 25 недель. Он выиграл Национальную кинопремию за лучший популярный фильм, обеспечивающий полноценное развлечение (первый тамильский фильм, добившийся этого), премию Filmfare за лучший тамильский фильм , три премии Cinema Express Awards (включая премию «Лучший тамильский фильм» и премию «Лучшая тамильская актриса» за фильм «Лакшми») и премию Ассоциации кинофанатов за лучший фильм. В 1987 году фильм был переснят на хинди как Sansar , на телугу как Samsaram Oka Chadarangam , на каннада как Onde Goodina Hakkigalu и на малаялам как Kudumbapuranam .

Сюжет

Аммайаппан Мудальяр, государственный служащий, живет со своей женой Годавари, сыновьями Чидамбарамом, Шивой и Бхарати, дочерью Сароджини и женой Чидамбарама Умой. Пока Аммайаппан изо всех сил пытается справиться с потребностями своей совместной семьи своим скудным доходом, его два старших сына дополняют его, внося вклад в семейный кошель. Он планирует выдать Сароджини замуж и приглашает семью будущего жениха на предсвадебную встречу.

Тщеславная Сароджини упрекает гостей и заявляет о своем плане выйти замуж за своего коллегу Питера Фернандеса. Вся семья изначально выступает против ее решения, поскольку они индуисты , а Питер — христианин . Аммайаппан встречается с отцом Питера, Альбертом, и понимает, что они настоящие люди, и обе семьи в конечном итоге соглашаются на свадьбу. Аммайаппан встречается и извиняется перед отцом отвергнутого жениха. Впечатленный Аммайаппаном и его семьей, он предлагает выдать свою дочь Васанту замуж за Шиву. Обе свадьбы проходят счастливо. Ума, беременная своим первым ребенком, отправляется в свой материнский дом, чтобы родить ребенка.

Бхарати проваливает экзамены за двенадцатый класс в четвертый раз и получает жестокое избиение от Шивы. Позже он клянется сдать экзамены в течение года и ищет помощи у Васантхи, выпускницы. Но в течение нескольких недель Васантха изо всех сил пытается приспособиться к новой обстановке, так как у нее мало личного пространства, чтобы быть с Шивой. Бхарати ищет ее помощи в репетиторстве даже поздно ночью, а семейные дела занимают ее днем. Не в силах справиться, она возвращается к отцу рано утром, никому не сообщая. Сароджини возвращается тем же утром в Аммайаппан после ссоры с Питером, поскольку она ставит общение выше домашних обязанностей. Шива навещает отца Васантхи, который критикует Васантху. Затем дуэт идет домой, когда Шива говорит ей подождать еще несколько месяцев для уединения или отпустить его. Васанта возвращается в дом Шивы, а Шива уходит на работу.

В тот же день Чидамбарам вдвое уменьшает свой ежемесячный взнос в семью, ссылаясь на отсутствие Умы. Между ним и Аммайаппаном вспыхивает спор. Расстроенный скупостью Чидамбарама в трате денег на своих братьев, сестер и родителей, Аммайаппан приказывает ему освободить дом. В свою очередь Чидамбарам требует 18000 рупий , которые он потратил на свадьбу Сароджини, с процентами за то, чтобы он ушел. Глубоко оскорбленный, Аммайаппан проводит белую линию, разделяющую дом на две половины, и объявляет, что ни одна из сторон не должна пересекать ее или общаться с членами другой стороны. Он также заявляет, что семья Чидамбарама должна проживать на одной стороне, и Аммайаппан заплатит чистую сумму в размере 20000 рупий в течение 12 месяцев, чтобы Чидамбарам освободил дом. Единственный человек, имеющий доступ к обеим сторонам, — служанка Каннамма.

Позже Ума возвращается со своим ребенком и шокирована развитием событий дома. Ей грустно видеть Сароджини и несчастную Васанту. Ума принимает помощь Альберта и Каннаммы, чтобы воссоединить Сароджини и Питера, и советует Шиве взять Васанту в путешествие, чтобы восстановить его отношения с женой. Бхарати также сдает экзамены. Хотя проблемы решены, Ума расстроена тем, что ее зятья все еще соблюдают приказ отца и не разговаривают с ней. Каннамма уговаривает Аммайаппана не быть слишком непреклонным и простить своего сына.

Между тем, Чидамбарам в конечном итоге тратит больше денег на душу населения для своей небольшой семьи после разлуки, чем он выделял, когда они были вместе с большой семьей. Поэтому он пересматривает свое решение жить отдельно и решает воссоединиться с отцом. Однако Ума не согласна, так как как только связь разорвана ради денег, ее нельзя восстановить в точности до первоначального состояния. Она заявляет, что они не могут воссоединиться ради денег, и любая связь должна быть основана на безусловной любви. Она рекомендует жить отдельно, но на разговорах, праздновать выходные и праздники с семьей Аммайаппан как лучший способ жить мирно, на что ее муж соглашается, и они съезжают в тот же вечер. Фильм заканчивается короткой песней «Samsaram Adhu Minsaram».

Бросать

Производство

После написания Nallavanukku Nallavan (1984) для AVM Productions , Вису рассказал М. Сараванану из AVM о своем желании, чтобы они финансировали его следующий фильм. Сараванан согласился и поставил условие, что Вису будет работать исключительно над этим фильмом до его завершения. Вису рассказал несколько историй, но Сараванан не был доволен ни одной из них; [5] он хотел «аккуратную семейную историю», похожую на более ранние фильмы Вису, такие как Kudumbam Oru Kadambam (1981). Вису рассказал историю, которая позже будет названа Samsaram Adhu Minsaram , и впечатленный Сараванан спросил, почему он не сделал этого раньше. Он ответил, что история была взята из его пьесы Uravukku Kai Koduppom , которая уже была адаптирована в фильм 1975 года, спродюсированный К. С. Гопалакришнаном , который не имел успеха. [6] Однако, поскольку Сараванану понравилась история, он сказал, что они могут переделать ее и купить у Гопалакришнана. [7] Камала Камеш была выбрана на роль жены Вису; она играла главную женскую роль в пьесе, но в экранизации этого персонажа сыграла Лакшми . [8]

Персонаж служанки Каннаммы, которую играет Манорама , был создан Вису специально для фильма по настоянию Сараванана; Вису изначально не хотел, считая, что комичный персонаж разбавит историю. [9] Придумывая название для фильма, Вису придумал около двенадцати названий и спросил Сараванана, какое из них ему нравится. Сараванан выбрал Samsaram Adhu Minsaram , потому что он чувствовал, что оно наполнено «свежестью». [10] Фильм был снят с ограниченным на тот момент бюджетом в 1,5 миллиона рупий (что эквивалентно 20 миллионам рупий или 240 000 долларов США в 2023 году), и вся съемочная группа работала в течение 35 дней и отсняла 34 000 футов (10 000 м) пленки. [11] [12] [13] Операторской работой занимался Н. Балакришнан, а монтажом занимался А. Пол Дурайсингхэм. [14] Фильм был снят с использованием ORWOcolour , чтобы сократить производственные затраты. [15]

Темы

Вису заявил, что Samsaram Adhu Minsaram был вдохновлен своим воспитанием в большой семье, сказав, что, вырастая в такой среде, он наблюдал, как у каждого человека было разное мнение: «Это было не плохо, просто мы были разными. Я задавался вопросом: «Разве у других больших семей не было бы похожих проблем?» Поэтому я начал писать сценарии, которые отражают повседневный сценарий большой семьи», такие как этот. [16] Дети Ammaiyappan названы в честь исторических личностей, в первую очередь тех, кто участвовал в борьбе за независимость Индии от британского владычества, таких как Чидамбаран ( VO Chidambaram Pillai ), Шива ( Subramaniya Siva ), Сароджини ( Sarojini Naidu ) и Бхарати ( Subramania Bharati ). [2] По словам С. Шриватсана из The Hindu , персонажи Samsaram Adhu Minsaram «выдвигают более весомую точку зрения на семейные ценности, не романтизируя социальные условия, в которых они живут». Он также считал, что, несмотря на то, что основной сюжет посвящен конфликту между Аммайаппаном и Чидамбарамом, Ума является «ядром» фильма, а «остальные персонажи рассматриваются как протоны и нейтроны, вращающиеся вокруг Умы» [17] .

Саундтрек

Музыку написал Шанкар-Ганеш , слова написал Вайрамуту . [18]

Выпуск и прием

Samsaram Adhu Minsaram был выпущен 18 июля 1986 года [19] и получил признание критиков. [15] Ананда Викатан в своем обзоре от 27 июля 1986 года сказал, что Вису перешел в свою область фильмов, основанных на проблемах семей среднего класса, и снял отличный фильм, назвав его вкусной едой от AVM. [4] Джаяманмадхан из Калки написал, что одно было совершенно ясно: переданная Вису масала была семейной историей. [20] Фильм шел в кинотеатрах в течение 25 недель, став хитом серебряного юбилея , и дистрибьюторы получили прибыль в 10 раз больше покупной цены. [5] МГ Рамачандран , тогдашний главный министр Тамил Наду , был главным гостем на церемонии серебряного юбилея. [15] [21]

Почести

Samsaram Adhu Minsaram стал первым тамильским фильмом, получившим Национальную кинопремию за лучший популярный фильм, обеспечивающий полноценное развлечение . [5] [22]

Ремейки

Наследие

Одной из самых известных сцен в «Самсарам Адху Минсарам» была сцена, где Каннамма и Альберт Фернандес разыгрывают драму, призванную воссоединить Сароджини и Питера. [3] [30]

Ссылки

  1. ^ abc Раджадхьякша и Виллемен 1998, стр. 477.
  2. ^ abcdefghi Рамджи, В. (18 июля 2019 г.). "Можно использовать: 'சம்சாரம் அது மின்சாரம்'". Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 24 февраля 2020 года . Проверено 24 февраля 2020 г.
  3. ^ abc "Junk Mail". South Scope . Июль 2010. стр. 9. Архивировано из оригинала 28 февраля 2022 г. Получено 16 сентября 2020 г.
  4. ^ ab "சம்சாரம் அது மின்சாரம்". Ананда Викатан (на тамильском языке). 27 июля 1986 г.
  5. ^ abc "Visu's demise: Celebs share their memories". The Times of India . 23 марта 2020 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2020 г. Получено 25 марта 2020 г.
  6. ^ Сараванан 2013, стр. 290.
  7. ^ Сараванан 2013, стр. 291.
  8. சனா (25 марта 2020 г.). "விசுவோட и பொண்ணுங்க இறுதி சடங்குக்கு ாங்களானுகூட пожалуйста!" - கமலா கண்ணீர்» . Ананда Викатан (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 12 мая 2023 года . Проверено 12 мая 2023 года .
  9. ^ Сараванан 2013, стр. 292–293.
  10. ^ Сараванан 2013, стр. 293.
  11. ^ Сараванан 2013, стр. 295.
  12. ^ "From Naam Iruvar to Sivaji". Business Line . 14 августа 2007 г. Архивировано из оригинала 6 октября 2019 г. Получено 6 октября 2019 г.
  13. ^ சரவணன், ஏவி.எம். (24 июля 2005 г.). "எம்.ஜி.ஆர். ஏமாற்றுவாரா ?" (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 60–63 . Проверено 12 мая 2023 г. - из Интернет-архива .
  14. ^ ab "34th National Film Award Catalogue" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . стр. 14, 120. Архивировано (PDF) из оригинала 27 февраля 2020 г. . Получено 27 февраля 2020 г. .
  15. ^ abc Кришнасвами, Н. (20 марта 1987 г.). «Celebrating AVM's Visu's dissummenting hit». The Indian Express . стр. 14. Архивировано из оригинала 10 октября 2023 г. Получено 16 сентября 2020 г. – через Google News Archive .
  16. ^ Рошне, Б. (9 июля 2016 г.). «Оглядываясь на золотые годы». The New Indian Express . стр. 2. Архивировано из оригинала 24 февраля 2020 г. Получено 24 февраля 2020 г.
  17. ^ S, Srivatsan (24 марта 2020 г.). «Дань уважения Вису: как Лакшми была нравственным центром „Самсарама Адху Минсарама“». The Hindu . Архивировано из оригинала 25 марта 2020 г. Получено 25 марта 2020 г.
  18. ^ "Samsaram Athu Minsaram (Original Motion Picture Soundtrack) – EP". Apple Music . Январь 1986. Архивировано из оригинала 25 февраля 2020 года . Получено 25 февраля 2020 года .
  19. ^ Сараванан 2013, стр. 289.
  20. ^ ஜெயமன்மதன் (10 августа 1986 г.). "Мне нравится это". Калки (на тамильском языке). п. 11. Архивировано из оригинала 29 июля 2022 года . Проверено 17 июля 2022 г.
  21. ^ Сараванан 2013, стр. 299–300.
  22. ^ "Самсарам Адху Минсарам". Индийский экспресс . 20 сентября 1987 г. с. 7 . Проверено 1 марта 2021 г. - из Архива новостей Google .
  23. ^ «Художников кино попросили расширить таланты». The Indian Express . 13 апреля 1987 г. стр. 3. Архивировано из оригинала 10 октября 2023 г. Получено 1 марта 2021 г. – через Google News Archive .
  24. ^ "Cinema Express awards for 1986". The Indian Express . 27 февраля 1987 г. стр. 3. Получено 13 мая 2021 г. – через архив новостей Google .
  25. ^ "Объявлены награды Filmfare". The Indian Express . 17 июля 1987 г. стр. 5. Получено 3 мая 2020 г. – через архив новостей Google .
  26. ^ "AVM Awards". AVM Productions . Архивировано из оригинала 11 сентября 2011 года . Получено 3 августа 2011 года .
  27. Мутураман, SP (11 мая 2016 г.). "Милли в 57: 'கம்முன்னு கெட'!" [Попробуйте снять фильм «57: Молчи». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 6 октября 2019 года . Проверено 6 октября 2019 г.
  28. ^ Аруначалам 2020, стр. 932.
  29. ^ "10 ремейков с других языков, которые сработали в малаялам". Film Companion . 9 августа 2021 г. Архивировано из оригинала 9 августа 2021 г. Получено 4 октября 2021 г.
  30. ^ "Лучшие фильмы Манорамы". Rediff.com . 12 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 20 августа 2019 г. Получено 3 марта 2020 г.

Библиография

Внешние ссылки