stringtranslate.com

Нацумэ Сосэки

Нацумэ Сосэки (夏目 漱石, 9 февраля 1867 — 9 декабря 1916) , псевдоним Сосэки , урожденный Нацумэ Кинносукэ (夏目 金之助) , был японским писателем. Он наиболее известен своими романами «Кокоро» , «Ботчан» , «Я кот» , «Кусамакура» и незаконченным произведением «Свет и тьма» . Он также был знатоком британской литературы и автором хайку , поэзии канси и сказок .

Ранние года

Нацумэ Киносукэ родился 9 февраля 1867 года в городке Бабашита, Усигоме , Эдо (нынешний Кикуи , Синдзюку, Токио), пятый сын старосты деревни ( нануши ) Нацумэ Кохэ Наокацу и его жены Чиэ. Его отец, влиятельный и богатый нануси , владел всей землей от Усигоме до Такаданобаба в Эдо и вел большинство гражданских исков у своего порога. [1] Он был потомком Нацумэ Ёсинобу , самурая периода Сэнгоку и вассала Токугавы Иэясу . [2] Сосэки начал свою жизнь как нежеланный ребенок, родившийся у его матери в конце ее жизни, сорока лет, а его отцу тогда было пятьдесят три. [3] Когда он родился, у него уже было пятеро братьев и сестер. Наличие пятерых детей и маленького ребенка создавало нестабильность в семье и в некотором смысле было позором для семьи Нацумэ. [3] Бездетная пара, Сиобара Масаносукэ и его жена, усыновили его в 1868 году и воспитывали его до девятилетнего возраста, когда пара развелась. [3] Он вернулся в свою биологическую семью, и его мать приветствовала его, хотя отец считал его помехой. Его мать умерла, когда ему было четырнадцать, а два его старших брата умерли в 1887 году, что усилило его чувство незащищенности. [ нужна цитата ]

Сосэки учился в Первой Токийской средней школе (ныне Средняя школа Хибия ), [4] где он глубоко увлекся китайской литературой и воображал, что когда-нибудь станет писателем. Желание стать писателем у него возникло, когда ему было около пятнадцати лет, когда он рассказал старшему брату о своем интересе к литературе. [3] Однако его семья категорически не одобряла такой образ действий, и когда Сосэки поступил в Токийский императорский университет в сентябре 1884 года, он намеревался стать архитектором. Хотя он предпочитал китайскую классику, в то время он начал изучать английский язык, чувствуя, что это может оказаться полезным для него в его будущей карьере, поскольку английский язык был необходимостью в японском колледже. [3]

В 1887 году Сосэки встретил Масаоку Сики , друга, который поддержал его на пути к тому, чтобы стать писателем, что в конечном итоге и стало его карьерой. Сики обучил его искусству составления хайку. С этого момента он начал подписывать свои стихи эпитетом Сосэки , китайской идиомой, означающей «упрямый». В 1890 году он поступил на отделение английской литературы и быстро освоил английский язык. В 1891 году он произвел частичный английский перевод классического произведения Ходзёки [5] по просьбе своего тогдашнего профессора английской литературы Джеймса Мэйна Диксона . [6] Сосэки окончил школу в 1893 году и некоторое время поступил в качестве аспиранта и преподавателя по совместительству в Токийскую педагогическую школу. [7]

Сосэки - учитель английского языка в средней школе Мацуяма (1896 г.)

В 1895 году Сосэки начал преподавать в средней школе Мацуяма в Сикоку , которая позже стала местом действия его романа «Боттян» . Помимо выполнения своих преподавательских обязанностей, Сосэки публиковал хайку и китайскую поэзию в ряде газет и периодических изданий. Он оставил свой пост в 1896 году и начал преподавать в Пятой средней школе в Кумамото (ныне часть Университета Кумамото ). 10 июня того же года он женился на Наканэ Кёко. [8]

В Соединенном Королевстве, 1900–1902 гг.

Квартира Нацумэ Сосэки в Клэпхэме , Южный Лондон.

В 1900 году японское правительство отправило Сосэки учиться в Великобританию как «первого японского англоязычного литературоведа в Японии». [9] Он посетил Кембридж и остался там на ночь, но отказался от идеи учиться в университете, потому что не мог себе этого позволить из-за своей государственной стипендии. [10] Вместо этого он учился в Университетском колледже Лондона (UCL). Он плохо провел время в Лондоне , проводя большую часть дней дома, зарывшись в книги, и его друзья боялись, что он может сходить с ума. [11] Он также посетил Питлохри в Шотландии, где он поселился с Джоном Генри Диксоном в отеле Dundarach.

Он жил в четырех разных квартирах: на Гауэр-стрит, 76, недалеко от Британского музея; 85 Priory Road , Вест-Хэмпстед; 6 Флодден-Роуд, Камберуэлл; и 81 The Chase, Клэпхэм (см. фотографию). Только последний из этих адресов, где он поселился с Присциллой Лил и ее сестрой Элизабет, оказался удовлетворительным. Пять лет спустя в предисловии к «Бунгакурону» ( «Критика литературы ») он написал об этом периоде:

Два года, которые я провел в Лондоне, были самыми неприятными годами в моей жизни. Среди английских джентльменов я жил в нищете, как бедная собака, заблудившаяся среди стаи волков. [12]

Он хорошо ладил с Присциллой, которая разделяла его любовь к литературе, особенно к Шекспиру и Мильтону (его наставником в UCL был шекспировед У. Дж. Крейг ) [13] , а также свободно говорила по-французски, к его большому восхищению. Лилы были семьей с Нормандских островов, а Присцилла родилась во Франции. Сестры беспокоились о зарождающейся паранойе Сосеки и успешно убеждали его больше гулять и заниматься велоспортом.

Несмотря на свою бедность, одиночество и душевные муки, в этот период он укрепил свои знания английской литературы и покинул Соединенное Королевство в декабре 1902 года, вернувшись в Японскую империю в январе 1903 года . Национальный колледж в Токио. Также ему была предоставлена ​​лекция по английской литературе , впоследствии заменив Коидзуми Якумо ( Лафкадио Хирн ) и в конечном итоге став профессором английской литературы в Токийском императорском университете , [14] где он преподавал теорию литературы и литературную критику .

Литературная карьера

Литературная карьера Сосэки началась в 1903 году, когда он начал публиковать хайку, ренку (связанные стихи в стиле хайку), хайтайси (связанные стихи на заданную тему) и литературные зарисовки в литературные журналы , такие как известный Хототогису , редактируемый его бывшим наставником. Масаока Сики , а позже Такахама Кёши . Однако именно общественный успех его сатирического романа «Я кот» в 1905 году принес ему широкое общественное восхищение, а также признание критиков. [15] [16]

За этим успехом он последовал рассказами, такими как « Рондон то » («Лондонский Тауэр») в 1905 году [17] и романами «Боттян» («Маленький мастер») и «Кусамакура» («Травяная подушка») в 1906 году, в которых заработал ему репутацию, что позволило ему оставить свой пост в университете и получить должность в Асахи Симбун в 1907 году и начать писать на полную ставку. Большая часть его работ посвящена взаимосвязи между японской культурой и западной культурой . В частности, на его ранние работы повлияло его обучение в Лондоне; его роман «Кайро-ко» был самым ранним и единственным крупным прозаическим изложением легенды о короле Артуре на японском языке. [18] Он начал писать один роман за год до своей смерти от язвы желудка в 1916 году. После его смерти его мозг и желудок были переданы в дар Токийскому университету , и его мозг сохранился там как образец . [19]

Сосэки в своем кабинете (1906 г.)

Основные темы работ Сосэки включают борьбу обычных людей с экономическими трудностями, конфликт между долгом и желанием (традиционная японская тема; см. гири ), лояльность и групповой менталитет против свободы и индивидуальности, личную изоляцию и отчуждение, быструю индустриализацию Японии и ее социальные последствия, презрение к японскому подражанию западной культуре и пессимистический взгляд на человеческую природу. Сосэки проявлял большой интерес к писателям литературной группы Сиракаба («Белая берёза»). В последние годы его жизни такие авторы, как Акутагава Рюносукэ и Куме Масао, стали его близкими последователями и учениками. [20] [21]

Наследие

Аверс банкноты номиналом 1000 японских иен 1984 года выпуска.

В 21 веке интерес к Сосэки возрос во всем мире. [22] Книга Сосэки « Кокоро» была недавно опубликована на 10 языках, таких как арабский, словенский и голландский, с 2001 года. [22] «Кокоро» также считается самым продаваемым бункобоном в Японии: в стране было продано более семи миллионов копий. по состоянию на 2016 год. [23] С 1984 по 2004 год его портрет появлялся на лицевой стороне японской банкноты в 1000 иен .

В Южной Корее полное собрание сочинений Сосэки начало публиковаться в 2013 году. [22] В англоязычных странах с 2008 года произошла череда английских переводов. [22] Около 60 его работ были переведены на более более 30 языков. Причины возникновения глобального интереса частично объясняются Харуки Мураками , который сказал, что Сосэки был его любимым японским писателем. [22] Политолог и ректор Университета Сейгакуин Кан Сан Чжун утверждал, что «Сосэки предсказал проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня, [и] имел долгосрочный взгляд на цивилизацию», предполагая, что «его популярность станет более глобальной». в будущем". [22]

В 2016 году, к столетию со дня смерти Сосэки, Университет Нисогакуса в Токио в сотрудничестве с Хироши Исигуро , исследователем робототехники из Университета Осаки , создал роботизированную версию Сосэки для Android. Внук Сосэки, Фусаносукэ Нацумэ , озвучил фигуру ростом 130 см, на которой был изображен Сосэки в возрасте 45 лет. Робот читал лекции и декламировал произведения Сосэки в университете, чтобы пробудить интерес студентов к литературе. [24]

В 2017 году в рамках празднования 150-летия со дня рождения Сосеки Художественный музей виллы Асахи Бир Оямадзаки представил написанное Сосеки письмо с предложением названия самой виллы. [25] Сосэки был в хороших отношениях с владельцем Сётаро Кага, который попросил его назвать дом. Сосэки умер до завершения строительства в 1917 году. Дневник Сосэки также был выставлен на выставке. [26] [27] В июне 2019 года профессор на пенсии Икуо Цунэмацу вновь открыл музей Сосэки в Суррее, посвященный жизни писателя в Соединенном Королевстве. Музей первоначально открылся в 1982 году в Лондоне, но закрылся в 2016 году из-за высоких затрат на содержание и снижения посещаемости. [28] Коллекция включает более 10 000 предметов, включая переводные работы, сборники книг и журналов о пребывании Сосэки в Лондоне, а также записи переписи населения. [29]

Сосэки появляется как персонаж в The Great Ace Attorney: Adventures , где ему предъявлено обвинение в нанесении удара ножом в спину женщине во время его пребывания в Лондоне, и его защищает главный герой. В игре у него есть домашний кот по имени Вагахай, отсылка к «Я кот» . Он также появляется в сиквеле « Великий адвокат 2: Решимость» , где ему дополнительно предъявлено обвинение в отравлении человека в Лондоне, а также он выступает в качестве свидетеля убийства, произошедшего в Японии. [30] В манге и аниме «Бродячие псы Бунгу » персонаж назван и основан на Сосэки. В честь одноименного романа персонаж Сосеки использует способность «Я кот», которая позволяет ему превращаться в ситцевого кота. [31]

Основные работы

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Амино, Ёсихиро (2016). Нацумэ Сосэки. Киёто Фукуда. Симидзусёин. п. 9. ISBN 978-4-389-40102-3. ОСЛК  958287009.
  2. ^ Кикучи, Масанори (2010). Дзукай сэнгокуши = История сэнгоку. Сейтоша. п. 152. ИСБН 978-4-7916-1724-1. ОСЛК  703329428.
  3. ^ abcde Макклеллан, Эдвин (2004). Два японских романиста: Сосэки и Тосон . Издательство Таттл. ISBN 978-0-8048-3340-0.
  4. ^ Такахаси, Акио (2006).新書で入門 漱石と鴎外 (Карманная книга в мягкой обложке == введение: Нацумэ и Огай) . Синчоша. ISBN 978-4-10-610179-3.
  5. ^ Кин 1998: 308.
  6. ^ Гуранга, Прадхан (2019). «Английский перевод Ходзёки Нацумэ Сосэки: характеристики и стратегии». Обзор Японии . 32 . Международный исследовательский центр японоведов: 69–88. дои : 10.15055/00007202. ISSN  0915-0986.
  7. ^ 夏目, 伸六 (1970). 夏目漱石 [ Нацумэ Сосэки ] (на японском языке). 保育社. п. 151.一八九三年(明二六)帝大英文科卒業。高等師範学校英語講師となる。
  8. ^ "Жизнь Сосэки | Библиотека Университета Тохоку" . www.library.tohoku.ac.jp . Проверено 3 ноября 2017 г.
  9. ^ Броуди и Цунэмацу стр.7
  10. ^ Броуди и Цунэмацу стр.8
  11. ^ Введение, pV Нацумэ Сосэки (2002). Я кот . Издательство Таттл. ISBN 978-0-8048-3265-6.
  12. ^ Теория литературы , май 1907 г., введение.
  13. ^ Нацумэ, Сосэки; Цунэмацу, Икуо (2002). Весенний сборник и лондонские очерки . Ратленд, ВТ: Таттл. п. 80. ИСБН 978-0-8048-3326-4.
  14. ^ Аб Макклеллан (1959) стр.164
  15. ^ Мостоу, Джошуа С. Колумбийский спутник современной восточноазиатской литературы , Columbia University Press, 2003. ISBN 978-0-231-11314-4 , стр. 88 
  16. Натан, Ричард (10 сентября 2021 г.). «Кот Сосэки: квантовый скачок японской литературы». Круг, Красный круг Авторы .
  17. ^ «' Бросаясь в лондонский туман': Лондонский Тауэр Нацумэ Сосэки» (PDF) . Журнал литературы и библиотечного дела IAFOR . 2 (1): 57–65. Весна 2013 года . Проверено 5 декабря 2020 г.
  18. ^ Такамия, Тосиюки (1991). «Нацумэ Сосэки». В Норрисе Дж. Лейси , Новой энциклопедии Артура , с. 424. (Нью-Йорк: Гарленд, 1991). ISBN 0-8240-4377-4
  19. ^ Маркус, Марвин (2009). Размышления в стеклянной двери: память и меланхолия в личных сочинениях Нацумэ Сосэки. Издательство Гавайского университета . п. 190. ИСБН 978-0-8248-3306-0. OCLC  1090204646 – через Google Книги .
  20. Лафламм, Мартин (19 августа 2017 г.). «Рюноскэ Акутагава: письмо в тени литературных гигантов Японии». Джапан Таймс . Проверено 27 августа 2019 г.
  21. ^ "Куме Масао". Британская онлайн-энциклопедия . 2018 . Проверено 27 августа 2019 г.
  22. ^ abcdef Юсуке Такацу; Марико Накамура (20 апреля 2014 г.). «Писательница эпохи Мэйдзи-Тайсё Нацумэ становится модной во всем мире 100 лет спустя» . Асахи Симбун . Архивировано из оригинала 28 апреля 2014 года . Проверено 28 апреля 2014 г.
  23. ^ "「夏目漱石」の真実をどれだけ知っていますか".東洋経済オンライン(на японском языке). 2 октября 2017 г. Проверено 25 октября 2022 г.行部数は718万部。新潮文庫の漱石作品17冊の合計は3020万部を超える
  24. Отаке, Томоко (9 декабря 2016 г.). «Давайте обсудим робота Сосэки». Япония Таймс . Проверено 26 августа 2019 г.
  25. ^ "Художественный музей виллы Асахи Бир Оямадзаки" .
  26. ^ «Сосэки, Киото и вилла Оямадзаки». Художественный музей «Вилла Асахи Беэр Оямадзаки» . Март 2017 года . Проверено 27 августа 2019 г.
  27. Танака, Юкари (14 марта 2017 г.). «К 150-летию со дня рождения прозаика». Япония Таймс . Проверено 27 августа 2019 г.
  28. ^ «Музейная хроника жизни писателя Нацумэ Сосэки в Великобритании начинает новую главу» . Япония Таймс . 8 июля 2019 г.
  29. ^ "Музей Сосэки". Культура 24 . 2017 . Проверено 12 августа 2019 г.
  30. ^ "Дай Гьякутен Сайбан/Великий ас-адвокат, сканы из еженедельника Famitsu, 07/02" . japanese3ds.com . Архивировано из оригинала 19 июня 2015 года.
  31. ^ Кафка, Асагири (2017). «Глава 50».文豪ストレイドッグス (Bungou Stray Dogs), Том 12 . Кадокава Сётэн. ISBN 978-4-04-104287-8.

Источники

Внешние ссылки