stringtranslate.com

Взаимное непризнание суверенитета и взаимное неотрицание полномочий по управлению

« Взаимное непризнание суверенитета и взаимное неотрицание полномочий по управлению » ( кит. :互不承認主權,互不否認治權) — это описание отношений между Тайванем и материковым Китаем , данное бывшим президентом Китайской Республики Ма Инцзю в его второй инаугурационной речи после переизбрания в 2012 году. [1] [2] [3] Иногда в прессе для этой концепции используется термин особые негосударственные отношения ( кит . :特殊非兩國論), следуя его собственным заявлениям. [4] Ма определяет отношения как «особые отношения, к которым модель [государственного] признания в соответствии с обычным международным правом неприменима». [5] [6] Это знаменует собой отход от взглядов его предшественников, бывших президентов Ли Дэнхуэя об особых межгосударственных отношениях и Чэнь Шуйбяня об одной стране по обе стороны : оба определяли Китайскую Республику (КР) и Китайскую Народную Республику (КНР) как государства, а отношения между ними — как отношения между двумя государствами. По мнению Ма, правительство КР рассматривает единый Китай как КР, независимо от точки зрения правительства КНР. [1] Хотя ни один из управляющих органов не может признать это в другой области как законное государство, ни один из них не будет отрицать, что другая сторона является фактическим управляющим органом своей области.

Фон

Президент Ма Инцзю 2 сентября 2008 года заявил в интервью мексиканской прессе Sol de Mexico  [es] , что отношения между материковым Китаем и Тайванем являются «особыми», но «не отношениями между двумя государствами», поскольку ни Конституция Китайской Народной Республики , ни Конституция Китайской Республики не допускают существования другого государства на их соответствующей территории. Он признал, что вопросы суверенитета между ними не могут быть решены в настоящее время, но сослался на Консенсус 1992 года как на временную меру для решения этих вопросов, поскольку обе стороны принимают принцип одного Китая , но соглашаются расходиться в определении этого «Китая». [7] [8]

Представитель президентской канцелярии Ван Юй-чи позже развил заявление президента и сказал, что в соответствии с 11-й поправкой к Конституции КР и «Статутом, регулирующим отношения между народами Тайваньского региона и материкового региона», отношения между Тайванем и материковым Китаем являются отношениями между двумя регионами одной страны. С точки зрения КР, этой страной является КР. [9]

Ма Инцзю дал интервью японскому журналу World 7 октября 2008 года. Отвечая на вопросы, касающиеся «Особых негосударственных отношений», он сказал, что КР «определенно является независимым суверенным государством», и согласно ее конституции материковый Китай является частью территории КР. КР не может признать существование другого государства на своей территории, и Китайская Народная Республика не хочет признавать КР. Другими словами, КР не считает КНР государством. Соответственно, законы, касающиеся международных отношений, не могут применяться в отношении отношений между Тайванем и материковым Китаем. [6] [10] [11]

В интервью Центральному информационному агентству 25 октября 2008 года Ма Инцзю пояснил, что концептуализация Тайваня и материкового Китая как «двух областей» не была его изобретением, но он считал, что эта структура предлагает способ для двух сторон Тайваньского пролива обойти вопросы суверенитета в стремлении к более тесным связям, пока каждая сторона не отрицает существование другой. Ма сказал, что консультации между посредническими органами двух сторон проводились в рамках такой структуры «взаимного неотрицания» . По словам Ма, концепция «двух областей» могла быть датирована 1991 годом, когда тогдашний президент Ли Дэнхуэй объявил о завершении периода национальной мобилизации для подавления коммунистического восстания, чтобы признать тот факт, что две стороны Тайваньского пролива находятся под отдельным управлением. Этот шаг символизировал то, что коммунистический режим, установленный 1 октября 1949 года в материковом Китае, больше не рассматривается Китайской республикой как «мятежная группа», а как «руководящая власть, которая фактически правит материком», сказал Ма. За последние 17 лет лидеры страны выдвинули несколько других концепций, чтобы попытаться определить отношения между двумя сторонами пролива , но ни одна из них не была доказана осуществимой, сказал он. К ним относятся особые межгосударственные отношения, предложенные Ли в 1999 году, и теория одной страны с каждой стороны, выдвинутая тогдашним президентом Чэнь Шуйбянем в 2002 году, отметил Ма. [12] [13]

Наследие

В преддверии президентских выборов 2024 года кандидат от Гоминьдана Хоу Юй-их повторил эту концепцию взаимного неотрицания в контексте Консенсуса 1992 года в интервью японской общественной телерадиовещательной компании NHK в августе 2023 года. [14]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab «Инаугурационная речь президента Ма». english.president.gov.tw灣與大陸,目前政府的統治權僅及於臺、澎、金、馬。換言之,二十年來兩岸的憲法定位就是「一個中華民國,兩個地區」,歷經3位總統,從未改變。這是最理性務實的定位,也是中華民國長遠發展、保障臺灣安全的憑藉。兩岸之間應該要正視這個現實,求同存異,建立「互不承認主權、互不否認治權」的共識,雙方才能放心向前走。 ≈ Когда мы говорим о «едином Китае», естественно, это Китайская Республика. Согласно нашей Конституции, суверенная территория Китайской Республики включает Тайвань и материковую часть Китая. В настоящее время правительство Китайской Республики имеет право управлять только Тайванем, Пэнху, Цзиньмэнь и Мацу. Другими словами, за последние два десятилетия две стороны Тайваньского пролива определялись как «одна Китайская Республика, две территории». Этот статус оставался неизменным на протяжении всех трех администраций последних президентов. ¶ Это в высшей степени рациональное и прагматичное определение, и оно составляет основу для обеспечения долгосрочного развития КР и защиты безопасности Тайваня. Обе стороны Тайваньского пролива должны прямо Взгляните в лицо этой реальности, найдите общую почву, уважая различия, и установите консенсус относительно «взаимного непризнания суверенитета и взаимного неотрицания полномочий по управлению». Только таким образом обе стороны смогут уверенно двигаться вперед.
  2. ^ Рот, Брэд Р. (28 декабря 2012 г.). «Анализ «Взаимного непризнания и взаимного неотрицания»: международно-правовая перспектива текущих рамок Тайбэя для отношений между двумя сторонами пролива». Китайский (Тайвань) ежегодник международного права и дел . 30 (2012). Brill Nijhoff: 15–30. doi :10.1163/9789004425040_003 – через brill.com.
  3. ^ Ли, Вэй-чин (1 января 2014 г.). «Принцип взаимного неотрицания, интересы Китая и расширение международного участия Тайваня». Серия «Мэриленд» в современных азиатских исследованиях . 2014 (1).
  4. ^ "Президент Ма принимает участие в церемонии открытия Азиатско-Тихоокеанского исследовательского форума ILA-ASIL 2013 года". Отношения между двумя сторонами пролива — это не отношения между государствами, а особые отношения
  5. ^ "Выступление президента Ма на конференции Азиатско-Тихоокеанской региональной ассоциации международного права 2011 года". Согласно конституционным рамкам Китайской Республики, отношения между двумя сторонами пролива являются не отношениями между государствами, а особыми отношениями, к которым модель признания в соответствии с обычным международным правом неприменима. Поэтому мы не можем признавать и не признаем суверенитет материкового Китая, и мы не должны отрицать его полномочия управлять материковым Китаем. Проще говоря, "взаимное непризнание и взаимное неотрицание" означает, что "обе стороны не признают суверенитет друг друга и не отрицают полномочия друг друга управлять".
  6. ^ ab «馬:大陸是中華民國領土 (Ма: материк — это территория Китайской Республики)». Либерти Таймс (на китайском языке). 08.10.2008. Архивировано из оригинала 11 декабря 2008 г. Проверено 22 апреля 2022 г.
  7. ^ "Тайвань и Китай в "особых отношениях": Ма". China Post . 2008-09-04. Архивировано из оригинала 2008-09-10.
  8. Центральное телеграфное агентство Китайской Республики (11 сентября 2008 г.). «Дискурс «негосударственный-государственный» на основе Конституции: представитель». Новости Тайваня . Получено 22 апреля 2022 г.
  9. Ко, Шу-лин; Сю-Чуань, Ши; Ван, Флора; Лу, Мегги (2008-09-05). «Президентский офис защищает Ма». Taipei Times . Получено 22 апреля 2022 г.
  10. ^ Ко, Шу-лин (2008-10-08). «В интервью журналу Ма называет Китай территорией Китайской Республики». Taipei Times . Получено 22 апреля 2022 г.
  11. ^ «馬總統:兩岸關係是現實關係 (Президент Ма: Отношения между двумя сторонами пролива - это отношения, основанные на текущей реальности)» (на китайском языке). Центральное информационное агентство Китайской Республики. 08.10.2008. Архивировано из оригинала 12 февраля 2009 г.
  12. ^ «Ма разъясняет «две области», подтверждает неотрицание». China Post . 2008-10-25. Архивировано из оригинала 2008-10-28 . Получено 2022-04-22 .
  13. ^ «總統闡述兩岸兩區概念 重申相互不否認 (Ма разъясняет концепцию «двух областей», подтверждает взаимное неотрицание)» (на китайском языке). Центральное информационное агентство. 25 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 24 февраля 2012 г.
  14. ^ "日媒專訪 侯友宜談兩岸關係:循馬英九路線「不統、不獨、不武」 | 政治" . Newtalk — текст . 2 августа, 2023 год.兩制、反對台獨,他堅守自由民主,兩岸之間要求同存異,相同的繼續往前走,不一樣的先擺兩邊,「我們互不承認主權、互不否認治權」, 台灣的未來由2300 萬人決定。

Внешние ссылки

"Полный текст интервью" (на китайском). Совет по делам материка. 2008-09-03. Архивировано из оригинала 2008-11-20.