Тип морфосинтаксического выравнивания в лингвистической типологии
В лингвистической типологии активно-статическое выравнивание (также разделенное непереходное выравнивание или семантическое выравнивание ) — это тип морфосинтаксического выравнивания , при котором единственный аргумент («субъект») непереходного предложения ( часто обозначаемый как S ) иногда обозначается таким же образом. как агент переходного глагола (то есть как подлежащее , такое как «я» или «она» в английском языке ), но в других случаях точно так же, как прямой объект (например, «я» или «она» в английском языке) . Языки с активным-статическим выравниванием часто называют активными языками .
Случай или согласие непереходного аргумента ( S ) зависит от семантических или лексических критериев, характерных для каждого языка . Критерии, как правило, основаны на степени воли или контроля над вербальными действиями, осуществляемыми участником.
Например, если кто-то споткнулся и упал, активно-статичный язык может потребовать от него произнести эквивалент «упал меня». Сказать «Я упал» означало бы, что человек сделал это намеренно, например, упал в боксе. Другая возможность — это сочувствие; например, если чью-то собаку сбила машина, можно сказать, что это эквивалент «она умерла». Сказать «она умерла» означало бы, что человек не пострадал эмоционально.
Если основные аргументы переходного предложения называются A ( агент переходного глагола) и P ( пациент переходного глагола), активно-стативные языки можно описать как языки, которые выравнивают непереходный S как S = P/O∗∗ ( «упал меня») или S = A («я упал»), в зависимости от описанных выше критериев.
Активно-стативные языки контрастируют с винительными языками, такими как английский, в которых S обычно выравнивается как S = A , и с эргативными языками , в которых S обычно выравнивается как S = P/O .
Типы
Для большинства таких языков падеж непереходного аргумента лексически закреплен за каждым глаголом независимо от действительной степени волеизъявления подлежащего, но часто соответствует наиболее типичной ситуации. Например, аргумент плавания всегда можно трактовать как транзитивный субъект ( подобный агенту ), а аргумент сна — как транзитивный прямой объект ( подобный пациенту ). В Дакоте аргументы активных глаголов, таких как «бежать» , помечаются как переходные агенты, как в винительных языках, а аргументы неактивных глаголов, таких как « стоять» , отмечаются как переходные объекты, как в эргативных языках. В таком языке, если подлежащее глагола, такого как бежать или глотать , определено как агентивное, оно всегда будет отмечено так, даже если действие глотания является непроизвольным. Этот подтип иногда называют Split-S .
В других языках обозначение непереходного аргумента определяется говорящим на основе семантических соображений. Для любого непереходного глагола говорящий может выбрать, пометить ли аргумент как агентивный или терпеливый. В некоторых из этих языков агентивная маркировка кодирует степень воли или контроля над действием, при этом терпеливый падеж используется как падеж по умолчанию; в других случаях терпеливая маркировка кодирует отсутствие воли или контроля, страдание от действия или иное влияние на него, или сочувствие со стороны говорящего, при этом агент используется в качестве случая по умолчанию. Эти два подтипа ( пациентивный-дефолт и агентивный-дефолт ) иногда называют флюид-S .
Маркировка аргументов
Если в языке есть морфологический падеж , аргументы переходного глагола обозначаются использованием агентивного падежа для подлежащего и терпеливого падежа для объекта. Аргумент непереходного глагола может быть отмечен как любой из них. [1]
В языках, в которых отсутствует падежное изменение , может указываться падеж с помощью разного порядка слов , согласования глаголов , использования приложений и т. д. Например, терпеливый аргумент может предшествовать глаголу , а агентивный аргумент может следовать за глаголом.
В межлингвистическом отношении агентивный аргумент имеет тенденцию быть маркированным, а терпеливый аргумент – немаркированным. То есть, если один случай обозначен нулевым перегибом, то зачастую это терпеливый.
Кроме того, активные языки отличаются от эргативных языков тем, как маркировка разделенного падежа пересекается с номинальной иерархией Сильверстайна (1976):
- местоимения (1-е>2-е>3-е лицо) > имена собственные > имена нарицательные (человеческие > одушевленные > неодушевленные)
В частности, эргативные языки с разделенным регистром с большей вероятностью будут использовать эргативную, а не винительную маркировку для NP ниже по иерархии (справа), тогда как активные языки с большей вероятностью будут использовать активную маркировку для NP выше по иерархии (слева). ), как местоимения первого и второго лица. [2] Диксон утверждает, что «в активных языках, если активная маркировка применяется к типу NP a, она применяется к каждому типу NP слева от a в номинальной иерархии».
Терминология
Активные языки — относительно новая область изучения. Активное морфосинтаксическое выравнивание раньше как таковое не признавалось и трактовалось скорее как интересное отклонение от стандартных альтернатив (именительно-винительного и эргативно-абсолютного). Кроме того, активных языков немного, и они часто демонстрируют сложности и особые случаи («чистое» активное выравнивание является идеальным). [3]
Таким образом, используемая терминология достаточно гибкая. Морфосинтаксическое выравнивание активных языков также называют активно-статическим выравниванием или семантическим выравниванием . Используемые выше термины «агентный случай» и «терпеливый случай» иногда заменяются терминами « активный » и «неактивный» .
Вхождение
(†) = вымерший язык
Южноамериканские языки
- Языки северного же (разделение S в конечных предложениях, центральная и северо-восточная Бразилия), в том числе:
- Языки тупи-гуарани (Бразилия, Боливия, Французская Гвиана, Парагвай, Перу), в том числе:
- † Старый Тупи и † Тупинамба (жидкость-S)
- Сирионо (восточная Боливия)
- Камаюра (сплит-S, Бразилия)
- Гуарани (разделенная S, с несколькими глаголами, допускающими маркировку жидкой S, [4] Парагвай)
- Многие аравакские языки , в том числе:
- Ваура (сплит-S, говорят в Бразилии)
- Банива -ду-Исана (жидкость-S; верхний Рио-Негру, Бразилия)
Центральная Америка/Мезоамериканские языки
- В Мексике: чочо и амузго - активные языки типа Split-S, при этом некоторые глаголы демонстрируют выравнивание по жидкой S; Чол (майя) — это Сплит-С.
- В Панаме и Колумбии: язык чибчан икан (сплит-S).
Североамериканские языки
- На юге и юго-востоке США
- В центральной части США
- На Великих равнинах (к востоку от Скалистых гор в США и Канаде)
- В восточной части Северной Америки
- ирокезские языки
- Ирокез (Онтарио, Квебек и север Нью-Йорка)
- Сенека (Сплит-С; Западный Нью-Йорк и заповедник шести наций, Онтарио)
- Гурон (также известный как Виандот, на северо-востоке Оклахомы, Квебек)
- Онейда (говорят в заповеднике Шести наций, Онтарио; в центре Нью-Йорка и вокруг Грин-Бей, Висконсин)
- Онондага (тип Split-S, на котором говорят в заповеднике Шести наций, Онтарио и на западе Нью-Йорка)
- Саскуэханнок (†)
- Каюга (выступление на тему «Шесть наций коренных народов Гранд-Ривер», Онтарио, около 100 человек)
- Тускарора (южный Онтарио, резервация Тускарора на северо-западе Нью-Йорка и восточная часть Северной Каролины)
- Ноттуэй (Вирджиния) (†)
- Чероки (Оклахома, Северная Каролина)
- Западная часть Северной Америки (в Канаде, Аляске, Южных Скалистых горах, на тихоокеанском побережье США, включая Калифорнию)
Южная и Юго-Восточная Азия
Кавказ
- Грузинский (на котором говорят в кавказской нации Грузии ): обычно считается разделенным эргативным языком , [5] но Элис Харрис утверждала, что он демонстрирует активное согласование в некоторых глагольных парадигмах (а именно, что эргативный маркер, по-видимому, применим к активно-непереходным глаголам). ; также участники статического опыта используют другую маркировку падежа и модель согласия). Однако даже это осложняется существованием явно неактивных непереходных глаголов, имеющих такую маркировку, таких как глагол, означающий «кипятить». Другие картвельские языки, такие как лазский , сванский и древнегрузинский , демонстрируют схожие системы, в то время как позиция мегрельского языка более спорна.
- Северо-кавказские языки : Цова-Туш : по Холискому (1987), имеется 31 непереходный глагол, для которых аргументация всегда отмечена как терпеливая и относится к неконтролируемым состояниям («голодать», «дрожать» и т. д.), и 78 непереходные глаголы с агентивным аргументом («ходить», «говорить», «думать»). Они образуют подмножество глаголов Split-S. Остальные глаголы образуют систему Liquid-S; например, один корень глагола можно интерпретировать как «скольжение», когда он используется с терпеливым аргументом, и как «скольжение», с агентивным аргументом.
- Табасаран
Другие
Реконструированные праязыки
По мнению Кастро Алвеса (2010), выравнивание Split-S можно безопасно реконструировать для конечных предложений прото-северного Jê. Предложения, возглавляемые неличным глаголом, напротив, в этом реконструированном языке были бы выстроены эргативно .
Реконструированный препротоиндоевропейский язык, [6] который не следует путать с протоиндоевропейским языком , его прямым потомком, демонстрирует множество особенностей, которые, как известно, коррелируют с активным выравниванием, например, различие одушевленного и неодушевленного, связанное с различие между активными и неактивными или стативными аргументами глагола. Даже в языках-потомках имеются следы морфологического раскола между волевыми и невольными глаголами, например, в глаголах восприятия и познания существует закономерность, при которой аргумент принимает косвенный падеж (так называемый причудливый субъект ), пережиток которого можно увидеть в Среднеанглийское мышление или различие между «видеть » и « смотреть » или «слышать» и «слушать» . Другие возможные остатки структуры в языках-потомках индоевропейских языков включают концептуализацию владения и широкое использование частиц.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Легат, JA (2008). Морфологический и абстрактный падеж. Лингвистическое исследование, 39 (1), 55-101. дои : 10.1162/ling.2008.39.1.55
- ^ Янагида, Юко; Уитмен, Джон (2009). «Выравнивание и порядок слов в старояпонском языке». Журнал восточноазиатской лингвистики . 18 (2): 101–144. дои : 10.1007/s10831-009-9043-2. JSTOR 40345246. S2CID 121032669.
- ^ Николс, Дж. (1993). Эргативность и лингвистическая география. Австралийский лингвистический журнал, 13 (1), 39–89. дои : 10.1080/07268609308599489
- ^ Митхун, Марианна (1991). «Активная/агентная маркировка случаев и ее мотивы». Язык . 67 (3): 510–546. дои : 10.1353/lan.1991.0015. S2CID 144965886.
- ^ Нэш, Л. (2017). Структурный источник разделения эргативности и эргативного падежа в грузинском языке. В Л. Д. Трэвисе, Д. Массаме и Дж. Куне (ред.), (1-е изд.), Oxford University Press. doi : 10.1093/oxfordhb/9780198739371.013.8
- ^ Леманн, Уинфред П. (2002). Доиндоевропейские/Журнал индоевропейских исследований, монография 41. Вашингтон, округ Колумбия: Институт изучения человека.
- Андреассон, Даниэль. Активные языки (PDF) (дипломная работа бакалавра). Стокгольмский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 2 марта 2008 г.
- Бауэр, Бриджит (2000). Архаический синтаксис в индоевропейском языке: распространение транзитивности в латыни и французском языке . Тенденции в лингвистике. Исследования и монографии. Том. 125. де Грюйтер. дои : 10.1515/9783110825992. ISBN 978-3-11-016723-8.
- Блейк, Барри Дж. (1994). «Обзор маркировки дел». Случай . Издательство Кембриджского университета. стр. 118–160. дои : 10.1017/CBO9781139164894.007. ISBN 978-0-521-80761-6.
- Бенвенист, Эмиль (1971). Origines de la Formations des Noms en Indoeuropéen . Париж: Адриен-Мессоннёв. стр. 171–172.
- Кунья де Оливейра, Кристиана (2003). «Лексические категории и описательные выражения в апинаже». Международный журнал американской лингвистики . 69 : 243–274. дои : 10.1086/381336. S2CID 224805397.
- де Кастро Алвес, Флавия (2010). «Эволюция мировоззрения в Тимбира». Международный журнал американской лингвистики . 76 (4): 439–475. дои : 10.1086/658054. S2CID 224806935.
- Диксон, RMW (1979). «Эргативность». Язык . 55 (1): 59–138. дои : 10.2307/412519. JSTOR 412519.
- Диксон, RMW (1994). Эргативность . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-44898-0.
- Донохью, Марк; Вихманн, Сорен, ред. (2005). Типология семантического выравнивания . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199238385.
- Гамкрелидзе Томас В.; Иванов, Вячеслав В. (1995) [1984]. «Протоиндоевропейский как язык активного типа». Индоевропейцы и индоевропейцы . Перевод Николса, Джоанны. Мутон де Грюйтер. стр. 233–276. дои : 10.1515/9783110815030.1.233.
- Гамкрелидзе Томас В.; Иванов, Вячеслав В. (1995) [1984]. «Грамматическая синтагматика праиндоевропейского языка в типологической перспективе». Индоевропейцы и индоевропейцы . Перевод Николса, Джоанны. Мутон де Грюйтер. стр. 277–324. дои : 10.1515/9783110815030.1.277.
- Ганте, Кристиана (2007). Objektkasus im Indogermanischen (Магистерская диссертация). Университет Гамбурга.
- Ганте, Кристиана (2008). Objektkasus im Indogermanischen . Грин Верлаг. ISBN 978-3-640-18143-8.
- Хаас, Мэри Р. (1946). «Грамматический очерк Туники». В Хойджере, Гарри (ред.). Лингвистические структуры коренных народов Америки . Нью-Йорк: Викинг. стр. 337–366.
- Харрис, Алиса (1981). Грузинский синтаксис: исследование реляционной грамматики . Кембриджские исследования в области лингвистики. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-10971-0.
- Харрис, Элис К. (1985). Диахронический синтаксис: картвельский случай . Орландо: Академическая пресса. ISBN 978-0-12-613518-3.
- Хойер, Гарри (1946). «Чарикауа Апач». В Хойере, Гарри; Осгуд, Корнелиус (ред.). Лингвистические структуры коренных народов Америки . Нью-Йорк: Викинг. стр. 55–84. LCCN 46007600.
- Холиски, Ди Энн (1987). «Дело о непереходном подлежащем в Цова-Туш (Бацби)». Лингва . 71 (1–4): 103–32. дои : 10.1016/0024-3841(87)90069-6.
- Илиев, Иван Георгиевич (2007). Падеж и звательность (на русском и английском языках). Пловдив: Пигмалион. ISBN 978-954-9402-19-3.
- Иванова, Наталья (2008). Безличные конструкции как остаток активного языка (Magisterarbeit). Университет Гамбурга.
- Климов, Георгий А. (1973). Очерк общей теории эргативности Очерк общих теорий эргативности[ Очерк общей теории эргативности ]. Москва: Наука.
- Климов, Георгий А. (1974). «О характере языков активной типологии». Лингвистика . 12 (131): 11–25. дои : 10.1515/линг.1974.12.131.11. S2CID 144143087.
- Климов, Георгий А. (1977). Типология Языков Активного Строя Типология Языков Активного Строя[ Типология активных языков ]. Москва: Наука.
- Климов, Георгий А. (1983). Принципы содержательной типологии Принципы контенсивной типологии[ О содержательной типологии ]. Москва: Наука.
- Лангеманн, Катрин (2004). Морфология и синтаксис der Nominativ- und Akkusativkasus im Indogermanischen (Magisterarbeit). Университет Гамбурга.
- Леманн, Уинфред П. (2002). Доиндоевропейский . Монография журнала индоевропейских исследований. Том. 41. ИСБН 978-0-941694-82-7. LCCN 2002102266.
- Леманн, Уинфред П. (1995). Остатки доиндоевропейской активной структуры и их значение для взаимоотношений между диалектами . Инсбрук.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - Леманн, Уинфред П. (1993). Теоретические основы индоевропейской лингвистики . Лондон: Рутледж.
- Митхун, Марианна (1991). «Активная/агентная маркировка случаев и ее мотивация». Язык . 67 (3): 510–546. дои : 10.2307/415036. JSTOR 415036.
- Секи, Люси (1990). «Камаюра (Тупи-Гуарани) как активно-стативный язык». В Пэйне, Дорис Л. (ред.). Амазонская лингвистика: Исследования равнинных языков Южной Америки . Остин: Издательство Техасского университета. стр. 367–391.
дальнейшее чтение
- Бентли, Д. (2011) Сплит-непереходность в итальянском языке . Де Грюйтер Мутон.