«Звёзды — моё предназначение » — научно-фантастический роман американского писателя Альфреда Бестера . Его первая публикация в виде книги состоялась в июне 1956 года в Великобритании, где он был назван «Тигр! Тигр!» , названный в честьпоэмы Уильяма Блейка 1794 года « Тигр », первый стих которой напечатан в качестве первой страницы романа. [3] Книга остаётся широко известной под этим названием на рынках, на которых распространялось это издание. Впоследствии она была опубликована в американском журнале Galaxy Science Fiction в четырёх частях, начиная с октября 1956 года. [4] Рабочим названием было «Ад — моё предназначение» ; [5] книга также была связана с названием «Пылающее копьё» . Это оказался последний роман Бестера за 19 лет.
Когда роман впервые появился, его широко критиковали и хвалили, но теперь его ценят как самостоятельное классическое произведение и как пророческого предшественника литературного жанра киберпанк .
В 24-м или 25-м веке (в зависимости от издания книги) люди колонизировали Солнечную систему , а также научились телепортироваться (хотя и не через открытый космос ). В ней рассказывается история Гулливера («Галли») Фойла, движимого и преобразованного жаждой мести.
В то время, когда происходит действие книги, «джантинг» — личная телепортация — настолько нарушил социальный и экономический баланс, что Внутренние планеты находятся в состоянии войны с Внешними спутниками. Галли Фойл с торгового космического корабля Nomad , принадлежащего Presteign , — необразованный, неквалифицированный, неамбициозный человек, чья жизнь зашла в тупик, — оказывается заброшенным в космос, когда корабль подвергается нападению. После шести месяцев ожидания проходящий мимо космический корабль Vorga , также принадлежащий могущественному промышленному клану Presteign, игнорирует его сигнал и бросает его. Фойл приходит в ярость и превращается в человека, охваченного местью, что является первым из многих преобразований.
Фойл ремонтирует корабль и едва выживает, но его находит и усыновляет культ карго в Поясе Астероидов , который делает ему на лице татуировку в виде отвратительной маски тигра. Он восстанавливает здоровье, сбегает и возвращается на Терру. Его попытка взорвать Воргу проваливается , и его захватывает Престейн. Фойл не знал, что Номад перевозит «ПирЭ», новый материал, который может сыграть решающую роль между победой и поражением в войне. Престейн нанимает агента службы безопасности Сола Дагенхэма, чтобы тот допросил Фойла, нашел корабль и ПирЭ.
Защищенный своей мстительной фиксацией, Фойл не может быть сломлен, и его помещают в тюрьму, защищенную от джантэ. Там он встречает Джизбеллу Маккуин, которая учит его ясно мыслить и говорит ему, что он должен выяснить, кто отдал приказ не спасать его. Вместе они сбегают и удаляют его татуировки, но не с полным успехом: подкожные шрамы снова становятся видны, когда Фойл становится слишком эмоциональным. Пара отправляется на Номад , где они спасают не только PyrE, но и целое состояние в платиновом металле. Джизбеллу захватывает Дагенхэм, но Фойл сбегает.
Некоторое время спустя Фойл вновь появляется как «Джеффри Фурмайл», денди- нувориша . Фойл тщательно обучился и изменил свое тело, чтобы стать машиной для убийств. С помощью йоги он достиг эмоционального самоконтроля, необходимого для того, чтобы его татуированные стигматы не показывались. Он разыскивает Робин Уэднесбери, одностороннюю телепатку , которую он изнасиловал ранее в романе, и убеждает ее помочь ему очаровать его путь в высшее общество. Фойл выслеживает команду Ворги, чтобы узнать личность капитана корабля, но каждый человек, которого он находит, был имплантирован с рефлексом смерти и умирает при допросе. Каждый раз Фойла мучает повторное появление «Горящего человека», видение его в огне.
На светской вечеринке Фойл влюбляется в дочь Престейна Оливию. Он также снова встречает Джизбеллу — теперь любовницу Дагенхэма — которая решает не раскрывать личность Фойла, хотя Дагенхэм это понял (псевдоним Фойла был имплантирован в его подсознание во время допроса Дагенхэма). Во время ядерной атаки Внешних Спутников Фойл идет к Оливии, чтобы спасти ее. Она говорит ему, что для того, чтобы заполучить ее, он должен быть таким же жестоким и безжалостным, как она. Робин, травмированная атаками, пытается откупиться от своего соглашения с Фойлом, раскрывая имя другого члена экипажа Ворги . Фойл соглашается, но отступает, Робин идет в Центральное разведывательное управление, чтобы предать его.
Фойл узнает, что капитан Ворги присоединилась к культу на Марсе и отключила все свои сенсорные нервы, что сделало ее невосприимчивой к обычным пыткам. Фойл похищает телепата, чтобы допросить капитана, и узнает, что корабль не спас его, потому что он подбирал беженцев, забирал их вещи и выбрасывал их в космос . Он также узнает, что капитаном была Оливия Престейн. Теперь она спасает его от марсианских коммандос, так как видит в Фойле того, кто может сравниться с ее ненавистью и потребностью в разрушении.
Движимый угрызениями совести , Фойл пытается сдаться адвокату Престейна, Реджису Шеффилду, который известен как патриот Терры. Шеффилд оказывается шпионом Внешних Спутников, и он захватывает Фойла. Шеффилд рассказывает Фойлу, что когда на Номад напали , Фойла сняли с корабля, переместили на 600 000 миль и оставили дрейфовать в скафандре, чтобы он был приманкой для привлечения кораблей, на которые можно было бы напасть. Вместо этого Фойл совершил космическую прогулку — телепортировался на космическое расстояние, гораздо дальше, чем считалось возможным ранее — обратно на Номад . Теперь Внешние Спутники не только хотят ПирЕ, они хотят, чтобы Фойл узнал секрет космических прогулок.
Престейн показывает, что PyrE активируется телепатией, и Робин завербован, чтобы вызвать его, чтобы выманить Фойла. Частицы PyrE, оставшиеся открытыми после испытаний Фойла, чтобы определить его цель, вызывают разрушения по всему миру, но в первую очередь в заброшенном лагере Фойла в соборе Святого Патрика , куда его привел Шеффилд. Церковь частично рушится, убивая Шеффилда и запирая Фойла, без сознания, но живого, над ямой пламени. Страдая от синестезии , вызванной взрывом, повлиявшим на его неврологические имплантаты, Фойл путешествует сквозь пространство и время как «Горящий человек». Наконец он приземляется в будущем, где Робин телепатически рассказывает ему, как сбежать из рушащегося собора.
В настоящем времени Фойл подвергается давлению со стороны Престейна, Янг-Йовила и Дагенхэма, требуя отдать остаток своего тайника PyrE, который был защищен от взрыва контейнером с инертным изотопом свинца, и научить человечество совершать космические путешествия. Он ведет их туда, где спрятана остальная часть PyrE, но убегает с ней и совершает космические путешествия по всему миру, бросая сгустки PyrE в толпу на каждой остановке. Он просит человечество сделать выбор: уничтожить себя или последовать за ним в космос. Фойл понимает, что ключ к космическим путешествиям — это вера, не уверенность в ответе, а убежденность в том, что где-то ответ существует. Он совершает джаунты от одной ближайшей звезды к другой, находя новые миры, подходящие для колонизации, но достижимые только в том случае, если он поделится секретом космических путешествий. Он возвращается к карго-культу, где люди считают его святым человеком и ждут его откровения.
Роман был набросан Бестером, когда он жил в Британии, и фактически написан в основном, когда он жил в Риме. [ нужна цитата ] Проект берет свое начало [ нужна цитата ] в газетной вырезке (или, возможно, в статье National Geographic ), которую Бестер прочитал о Пуне Лиме , моряке Второй мировой войны , потерпевшем кораблекрушение на плоту, застрявшем в Южной Атлантике. Он дрейфовал не спасенный в Атлантике в течение мирового рекорда в 133 дня, потому что проходящие корабли думали, что он был приманкой, чтобы привести их в зону действия торпеды скрытой подводной лодки . Отсюда выросла история антигероя Галли Фойла, желавшего отомстить за то, что его бросили, и вызывавшего хаос вокруг себя: пересказ романа Александра Дюма « Граф Монте-Кристо» , ориентированный на будущее .
Как и Эдмон Дантес в «Графе Монте-Кристо» , Фойл брошен в тюрьму, в данном случае в предположительно защищенную от джант-атак тюрьму Гуффр Мартель, расположенную в пещерах. Он устанавливает тайную связь с другим заключенным, Джизбеллой Маккуин, и через нее он обучается до такой степени, что может придумать план побега и отомстить. Сбежав с ней и найдя обломки «Номада » , он использует его сокровища, как это сделал Дантес, чтобы заново создать себя как Джеффри Фурмейла.
Бестер однажды написал, что в какой-то момент он использовал игривое повествование, чтобы привлечь внимание читателя. [ необходима цитата ]
Впервые опубликовано в виде книги в Великобритании в июне 1956 года под названием Tiger! Tiger!, The Stars My Destination впоследствии было сериализовано в Galaxy , где также появился The Demolished Man . Он выходил в четырех частях (с октября 1956 года по январь 1957 года), затем был опубликован в США в конце 1957 года.
Роман часто фигурировал в списках лучших научно-фантастических романов всех времен. [ необходима цитата ]
Роман описывается как прото- киберпанк , опережающий литературное движение более чем на два десятилетия. [6] [7] [8] В частности, в романе представлены мегакорпорации, столь же могущественные, как и правительства, мрачное общее видение будущего и кибернетическое усовершенствование тела. [ необходима цитата ]
Имя Чарльза Форта Джонта, открывшего телепортацию , происходит от Чарльза Форта , писателя, писавшего в основном документальную прозу, который ввел термин «телепортация». [ необходима ссылка ]
Название «Звезды — моя цель» появляется в четверостишии, которое Фойл цитирует дважды в книге. В первый раз, когда он оказывается запертым в открытом космосе, он заявляет:
Ближе к концу романа, вернувшись к человеческой жизни и став своего рода героем, он заявляет:
Оба четверостишия основаны на поэтической форме, которая была популярна в Англии и Соединенных Штатах в период с XVIII по середину XX века, в которой человек называл свое имя, страну, город или населенный пункт и религиозную проповедь (часто «Небеса — мое предназначение») в рифмованной четырехстрочной структуре (см. книжная рифма ). [9] Этот литературный прием ранее использовался Джеймсом Джойсом в «Портрете художника в юности» .
Бестер, возможно, наткнулся на свое название в трудах Джона Уайтсайда Парсонса , одного из отцов современной ракетной техники , который также был поклонником научной фантастики и оккультистом . В 1943 году Парсонс написал: «Ракетостроение, возможно, не является моей Истинной Волей, но это чертовски мощный двигатель. С Телемой как моей целью и звездами как моим местом назначения и моим домом, я устремил свой взор ввысь». [10]
Первоначальная работа Бестера над книгой началась в Англии, и он взял имена для своих персонажей из телефонного справочника Великобритании. В результате многие из персонажей названы в честь британских или ирландских городов или других объектов: [3] Гулливер Фойл (и его псевдоним Фурмил из Цереры ), Робин Веднесбери , клан Престейн , Реджис Шеффилд , Ян- Йовил , Сол Дагенхэм , Сэм Куотт , Роджер Кемпси , страховщики судов Бо'несс и Уиг . [11]
Роман включал некоторые ранние описания протонауки и вымышленных технологий, среди которых было изображение псионики Бестером [12] , включая явление «джантинга», названное в честь ученого (Чарльз Форт Джонт), который его открыл. Джаантинг — это мгновенная телепортация тела (и всего, что человек носит или несет). Человек способен перемещаться на расстояние до тысячи миль, просто думая.
У джаунтинга есть и другие эффекты на социальную структуру мира романа, и они рассматриваются в истинно научно-фантастической манере. Женщины из высших слоев общества заперты в джаунте-непроницаемых комнатах «для их же безопасности», обращение с преступниками по необходимости восходит к викторианской « отдельной системе », а уроды и монстры присутствуют в изобилии.
Вторая значимая технология в романе — редкое вещество, известное как «PyrE», чрезвычайно мощная взрывчатка, которая активируется телепатией. Обладание PyrE и знание средств его детонации, как полагают обе стороны, является ключом к победе в межпланетной войне.
Описание синестезии Бестером является первым популярным отчетом, опубликованным на английском языке, и также является довольно точным. [13]
Первоначально отзывы о «Звездах — моем пункте назначения » были неоднозначными. Известный писатель-фантаст и критик Дэймон Найт в «В поисках чуда» (1956) писал о «плохом вкусе, непоследовательности, иррациональности и откровенных фактических ошибках» романа, но назвал финал книги «гротескно трогательным». [14] В профиле Бестера для «Энциклопедии американской литературы Continuum» (2005) критик Стивен Х. Гейл назвал роман отражением взросления автора, обращаясь к «продолжающейся эволюции человечества как вида», более грандиозной теме, чем те, которые рассматривались в его ранних работах. Гейл назвал роман наиболее стилистически амбициозной работой Бестера, отметив использование разнородных шрифтов для вызова синестезии , постепенно интеллектуальный язык, придаваемый взрослеющему главному герою, и обрамление повествования между вариациями четверостишия Блейка. [4]
Книга получила высокую оценку от многих коллег-писателей-фантастов. После общей критики нереалистичной научной фантастики Карл Саган в 1978 году включил «Звезды — моя цель » в число историй, «которые так туго сконструированы, так богаты на подходящие детали незнакомого общества, что они захватывают меня еще до того, как я успеваю высказать критику». [15] К 1987 году, когда автор умер, «стало очевидно, что жанр 1980-х [ киберпанк ] был в огромном долгу перед Бестером и перед этой книгой в частности». [ необходима цитата ] Нил Гейман написал в предисловии к изданию книги 1999 года: « The Stars My Destination — это, в конце концов, идеальный киберпанковский роман: он содержит такие жизнерадостные протокиберэлементы, как многонациональные корпоративные интриги; опасный, таинственный, гипернаучный МакГаффин (PyrE); аморальный герой; суперкрутая воровка...» [3] Джеймс Лавгроув назвал его «лучшим из Бестера» [16], а Томас М. Диш определил его как «один из величайших научно-фантастических романов 1950-х годов» [16] Джо Холдеман написал: «В нашей области было создано лишь несколько произведений по-настоящему гениальных, и это одно из них» [16], который также добавил, что он читает роман «каждые два-три года, и он все еще вызывает чувство удивления».
Дэйв Лэнгфорд написал рецензию на книгу «Тигр! Тигр!» для журнала White Dwarf № 60 и заявил, что «захватывающая, пиротехническая история одержимости и мести не нуждается в представлении (прочитайте ее!)» [17] .
По словам Сэмюэля Р. Делани , «многие считают эту книгу величайшим отдельным научно-фантастическим романом». [16] в то время как Роберт Сильверберг написал, что она «входит в список десяти величайших научно-фантастических романов каждого». [3] Писатель-фантаст Майкл Муркок похвалил ее как «прекрасную приключенческую историю», воплощающую в себе поистине либертарианские принципы. [18] Тай Франк, соавтор серии «Пространство» , сказал: «Я не помню ни одной другой истории из [ Сокровищницы великой научной фантастики , том второй; антологии научно-фантастических рассказов], а я читал эту книгу дюжину раз. Единственная история, которая застряла у меня в памяти, — это «Звезды — моя цель ». [19]
В опросе 2011 года, в котором ведущим писателям-фантастам предлагалось назвать их любимое произведение в этом жанре, Уильям Гибсон и Муркок выбрали « Звезды — моя цель ». Гибсон заметил, что книга была «совершенно уверенной, элегантно мясистой», «головокружительной по темпу и размаху», и «талисманом» для него, когда он взялся за свой первый роман. Муркок приветствовал роман Бестера как напоминание о том, «почему лучшая научная фантастика все еще содержит, как у Балларда , яркие образы и мощную прозу в сочетании с сильным моральным видением». [20]
В 2012 году роман был включён в двухтомный коробочный комплект « Американская научная фантастика: девять классических романов 1950-х годов » Библиотеки Америки под редакцией Гэри К. Вулфа . [21]
В 1963 году австралийский иллюстратор комиксов Стэнли Питт и его брат Реджинальд работали над предложенной адаптацией комикса под названием Gully Foyle . Бестер просмотрел комиксы и дал свое одобрение. Кинокомпания, которая владела правами на роман, по-видимому, положила этому конец. Небольшие тиражи публикаций, содержащих комиксы, появились в 1967 и 2001 годах. [ необходима цитата ]
Графическая адаптация романа , нарисованная Говардом Чайкиным , которая использовала полный текст оригинального романа, была впервые частично опубликована в 1979 году издательством Baronet Publishing. Выпуск заключения был отложен из-за банкротства Baronet. Вторая половина была выпущена издательством Marvel Entertainment Epic в 1992 году . [22]
Драма под названием «Тигр! Тигр!» транслировалась на BBC Radio 4 14 сентября 1991 года и повторена 16 августа 1993 года. Сценарий был написан Иваном Бенбруком, а режиссёром стал Энди Джордан. Алан Армстронг играла Галли Фойла, Миранда Ричардсон — Оливию, Сиобхан Редмонд — Робин Уэднесбери, а Лесли Мэнвилл — Джизбеллу Маккуин. [23]
Аниме- сериал 2004 года Gankutsuou: The Count of Monte Cristo изначально задумывался как адаптация The Stars My Destination . Отказ владельцев авторских прав разрешить адаптацию заставил режиссера Махиро Маэду вместо этого использовать The Count of Monte Cristo , который вдохновил Бестера на историю. [24]
Как упоминалось выше, одна продюсерская компания, по-видимому, приобрела права на роман еще в 1960-х годах. Было написано несколько сценариев для экранизации книги. Пока ни одна из них не вышла на экран. [25] Хотя роман долгое время считался «неэкранизируемым» произведением, [26] права на экранизацию были приобретены Universal Pictures в 2006 году [27] и Paramount Pictures в 2015 году [28].
Часто ходили слухи об экранизациях «Звезды — моя цель» . Согласно « Величайшим научно-фантастическим фильмам, которые никогда не снимались » Дэвида Хьюза , Ричард Гир владел правами на экранизацию и хотел сняться в ней после успеха «Красотки» . Позже продюсер «Бесконечной истории» Бернд Айхингер получил права и нанял известного художника комиксов Нила Адамса для создания концепт-арта. Еще позже Пол У. С. Андерсон должен был стать режиссером, но вместо этого занялся «Сквозь горизонт» . С тех пор было написано несколько сценариев, но больше ничего не произошло. [29]
Примечания
{{cite journal}}
: CS1 maint: безымянное периодическое издание ( ссылка )Этот роман 1956 года, изначально изданный в четырех частях в журнале
Galaxy
, появился раньше движения киберпанка более чем на двадцать лет, но тем не менее является одним из его наиболее важных предков. С его мрачным будущим, кибернетической модификацией тела и злыми мегакорпорациями «
Звезды — моя цель»
задал ряд тем, которые стали центральными для более поздних произведений в стиле киберпанк.
— мастер научной фантастики, недооцененный широким кругом читателей, но известный своим важным влиянием на Стивена Кинга и движение «киберпанк»;
«Звезды — моя цель
» часто оказывается в списках величайших произведений научной фантастики всех времен, составляемых поклонниками.
страховщики, Бо'несс и Уиг, получают права на спасение
Источники