stringtranslate.com

Жестокое море (фильм, 1953 год)

«Жестокое море» — британский военный фильм 1953 года, основанный на одноименном романе Николаса Монсаррата . В фильме снимались Джек Хокинс , Дональд Синден , Денхолм Эллиотт , Стэнли Бейкер , Лиам Редмонд , Вирджиния МакКенна и Мойра Листер . Фильм был снят студией Ealing Studios через семь лет после окончания Второй мировой войны . Режиссер Чарльз Френд , продюсер Лесли Норман .

В фильме показаны условия, в которых велась битва за Атлантику между Королевским флотом и немецкими подводными лодками , с точки зрения британских военно-морских офицеров и моряков, служивших в эскорте конвоев . Он основан на одноименном бестселлере 1951 года бывшего военно-морского офицера Николаса Монсаррата , хотя в сценарии Эрика Эмблера отсутствуют некоторые из самых мрачных моментов романа.

Сюжет

Закадровый голос лейтенанта-коммандера Джорджа Эриксона ( Джек Хокинс ), офицера британского торгового флота в Королевском военно-морском резерве , заявляет:

Это история битвы за Атлантику, история океана, двух кораблей и горстки людей. Мужчины — герои; героини — корабли. Единственный злодей — это море, жестокое море, которое человек сделал ещё более жестоким...

В конце 1939 года, когда разразилась война, Эриксона отозвали в Королевский флот и дали под командование HMS Compass Rose , недавно построенный корвет класса «Цветок», предназначенный для сопровождения конвоев. Его младшие лейтенанты , Локхарт и Ферраби, оба только что поступили на службу и не имеют опыта работы в море. Новый первый лейтенант Джеймс Беннетт ( Стэнли Бейкер ) — жестокий солдафон .

Несмотря на эти первоначальные недостатки, корабельная рота приобретает тяжелый опыт и становится эффективной боевой единицей. Поначалу их злейшим врагом является погода, поскольку немецким подводным лодкам не хватает дальности для нападения на суда, находящиеся далеко в Атлантике. С падением Франции французские порты становятся доступными для немцев, и подводные лодки могут атаковать конвои в любой точке Атлантики, что делает плохую погоду величайшим преимуществом конвоев. К Германии присоединилась Италия, а испанский диктатор Франко разрешает подводным лодкам стран Оси использовать испанские гавани. Первого лейтенанта высаживают на берег из-за болезни, младшие офицеры взрослеют, и корабль много раз пересекает Атлантику, сопровождая конвои, часто в суровую погоду. Они становятся свидетелями затопления многих торговых судов, которые им поручено защищать, и трагической гибели членов экипажа торгового флота. Ключевая сцена связана с решением Эриксона провести атаку глубинными бомбами , даже несмотря на то, что взрыв убьет плавающих в воде моряков торгового флота. После почти трех лет службы, включая потопление одной подводной лодки, «Компас Роуз» сама была торпедирована , а ее команда была вынуждена покинуть корабль. Большая часть экипажа потеряна. Взяв на себя пару спасательных плотов , Эриксон выживает в этом испытании вместе со своим первым лейтенантом Локхартом ( Дональд Синден ), и с небольшой оставшейся командой (включая Ферраби) их подбирают на следующий день.

Эриксон становится командиром , и вместе с Локхартом, его теперь повышенным «номером один», он принимает командование новым корветом класса «Касл» , HMS Saltash Castle . Эриксон возглавляет группу противолодочного сопровождения, и они продолжают монотонную, но жизненно важную обязанность по сопровождению конвоев. В конце войны, служа в составе арктических конвоев , они упорно преследовали и топили еще одну подводную лодку, отмеченную как U-53 , единственное «убийство» замка Салташ . По окончании войны корабль возвращается в порт для охраны нескольких сдавшихся немецких подводных лодок. [2]

Бросать

(в порядке титров)

Производство

Кастинг

Хотя на роль трусливого офицера Беннета в книге играл австралиец, изначально на эту роль пробовался англичанин Дональд Синден , а на роль Локхарта - валлиец Стэнли Бейкер. [3] Впоследствии, по предложению Джека Хокинса и после дальнейших кинопроб, роли поменялись местами. [4]

Будущий режиссер Дон Шарп сыграл небольшую роль. [5] Вирджиния МакКенна начала свою карьеру с небольшой роли [6] и познакомилась со своим первым мужем Денхолмом Эллиоттом на съемочной площадке. [7]

Съемки фильма

Фильм снимался на территории военно-морской верфи Плимута и Ла-Манша . Сцены, показывающие моряков в воде, были сняты в резервуаре для воды под открытым небом на студии Denham Studios . Другая работа была завершена в студии Ealing. Короткие сцены, в которых старшина Тэллоу возвращается домой в отпуск, были сняты в Степни, Лондон. Стрелы кранов над домами на заднем плане были отредактированы так, как на самом деле доки находились на расстоянии более мили.

Дональд Синден (играющий Локхарта) в реальной жизни страдал от отрицательной плавучести , то есть он не мог плавать или плавать в воде, что было обнаружено во время съемок эпизода, когда корабль Compass Rose тонет. Партнер по фильму Джек Хокинс (играющий Эриксона) спас его от утопления в резервуаре с водой под открытым небом Денхэма.

«Эвакуация корабля была первой сценой, снятой в резервуаре размером около акра, глубиной 10 футов, в котором находились две гигантские волнообразующие машины и пропеллер самолета, на который был направлен пожарный шланг. создать брызги. Вся съемочная группа должна была перепрыгнуть через борт – ко мне подошел великий каскадер Фрэнки Ховард с вершины надстройки. Первый помощник режиссера Норман Пригген спросил: «Ты умеешь плавать?» «Нет», - сказал я. «Хорошо, прыгайте оттуда», и он показал мне позицию, самую дальнюю от берега. Я предположил, что это, возможно, мелководье. Ночь была холодной и холодной, и команда дрожала, пока мы ждали. море», чтобы стать достаточно бурным: а затем «ДЕЙСТВИЕ!» Я побежал в сторону, взобрался наверх и, прыгнув, согнул колени, ожидая приземлиться примерно на три фута воды. Я пошел вниз... Все остальные благополучно добрались до берега, и, слава Богу, Джек услышал, как кто-то спросил: «Где Дональд». ?' Он снова нырнул и вовремя вытащил меня. Выяснилось, что Первый подумал, что я пошутил, когда сказал, что не умею плавать! Но нам пришлось сделать это еще пять раз, уже в другой позиции. Для еще одного кадра ведущим игрокам пришлось проплыть мимо камеры крупным планом. «ДЕЙСТВИЕ!». Мимо проплыл Джек Хокинс – затем длинный разрыв – а затем Денхольм Эллиот... «Дональд, мы тебя не видели, давай сделаем это еще раз», - сказал Директор . – разрыв – Денхольм… Я, конечно, проплывал мимо, но. , как заметил оператор Чик Уотерсон, - под водой. Единственным ответом было то, что Фрэнки Ховард (каскадер) глубоко вздохнул и поплыл брассом под водой, а я лежал на спине, имитируя ползание. Если вы посмотрите внимательно, вы это поймете. видите – по сравнению с другими – я совершенно вне воды!»

-  Дональд Синден, Прикосновение мемуаров [8]

Редактирование

Самая травмирующая сцена в фильме происходит после того, как подводная лодка нанесла ущерб конвою, и ASDIC (акустический детектор) показывает, что она находится под группой британских моряков, которые борются в воде в надежде на спасение. Эриксон, оказавшись перед ужасным выбором, сбрасывает глубинные бомбы, которые уничтожат врага, но также убьют и его соотечественников. Тем не менее, несмотря на весь свой профессионализм, он человек, и позже он паралитически напивается и раскрывает свои чувства Локхарту. Джек Хокинс, лично тронутый ситуацией, показал достойную эмоциональную игру, и в конце сцены по его лицу катились слезы. Два дня спустя, увидев его срезанным, Майкл Бэлкон попросил Чарльза Френда переснять его, при этом Хокинс держал себя в руках. Так было сыграно, и Бэлкон назвал это абсолютно идеальным. Потом, через два дня, после очередного просмотра, было решено, что немного эмоций все-таки нужно; сцена была переснята с одной-двумя странными слезами, и снова был вынесен вердикт: теперь она совершенно права. Хокинс с удивлением отметил, что в финальной версии фильма был использован оригинальный первый дубль. [9]

В своей второй автобиографии Дональд Синден писал:

« Редактор Питер Таннер показал мне отрывок из фильма, в котором « Компас Роуз» плывет по экрану слева направо. «Это именно тот кадр, который мне нужен, чтобы показать корабль, возвращающийся в Ливерпуль – но корабль идешь неверным путем». Я спросил его, что он имеет в виду, и он ответил: «Глаз зрителя воспринимает все, что движется слева направо, как удаляющееся от дома , все, что движется справа налево, возвращается домой . Я просто переверну этот фрагмент пленки и сделаю это». корабль будет идти в нужном направлении».

-  Дональд Синден, Смех во втором акте [10]

Корабли

Compass Rose был изображен корветом класса Flower HMS Coreopsis (K32). Адмиралтейство избавилось от всех своих корветов военного времени, но Кореопсис был обнаружен на Мальте одним из технических консультантов фильма, капитаном Джеком Брумом DSC RN (который был командиром эскорта злополучного конвоя PQ 17 ). «Кореопсис» был отдан в аренду греческому флоту и переименован в «Криезис» и ожидал буксировки обратно в Англию на разборочную станцию. [11] Compass Rose несет на вымпеле номер «K49», который на самом деле был номером HMS Crocus .

Замок Салташ был изображен корветом класса Castle HMS  Portchester Castle , вымпел F362, как и в фильме. Хотя ей заплатили в 1947 году, она находилась в резерве до тех пор, пока не распалась в 1958 году, и поэтому ее можно было использовать в фильме.

(В книге новым кораблем, пришедшим на смену «Компас Роуз», был вымышленный фрегат класса «Ривер» HMS Saltash . Эти корабли были значительно крупнее корветов класса «Замок», но во время съемок фильма были выкуплены или проданы за границу. Однако В 1954 году вновь введенный в строй фрегат HMCS  New Glasgow Королевского военно-морского флота Канады был предоставлен для роли вымышленного HMS Rockhampton в фильме Джона Уэйна «Морская погоня» .) В фильме, садясь на свой новый корабль, персонажи Эриксона и Локхарта замечают что никто из них не слышал о замке в Салташе – на самом деле его нет, хотя в здешней местности имеется ряд укреплений.

Оба корабля базировались в Плимуте , а Плимут-Саунд заменял реку Мерси . Сцены с кораблями в море были сняты в Ла-Манше, вне видимости с суши. Эти прибрежные воды и летний график съемок означали, что море в целом было слишком спокойным, чтобы эффективно отображать условия в Атлантике зимой, поэтому корабли были отправлены на Портлендскую гонку . Несмотря на то, что остров находится всего в паре миль от берега, несколько конфликтующих приливных течений и песчаная отмеля создают предсказуемые, хотя зачастую и опасные, большие волны и взволнованное море. Корабли обычно намеренно избегают Портлендской гонки, но «Компас Роуз» прошёл прямо во время пика прилива, чтобы сделать необходимые снимки.

Прием

Театральная касса

Это был самый успешный фильм в прокате Великобритании в 1953 году, благодаря которому Джек Хокинс был признан самой популярной звездой среди британской публики. [12]

Большинство британских военных фильмов той эпохи имели низкие кассовые сборы в США; однако этот фильм был одним из немногих, кто нарушил эту тенденцию. [13] В США он заработал 215 000 фунтов стерлингов (приблизительно 4,9 миллиона фунтов стерлингов по стандартам 2013 года), что является высокой цифрой для британских фильмов того времени. [14] [15] ( Variety сообщила, что эта цифра составляет 600 000 долларов США. [16] [17] ).

Наследие

В 1956 году, согласно документальному фильму «Британские военные фильмы пятидесятых: Дни славы» , когда студия Elstree Studios продавалась BBC , сэра Майкла Бэлкона спросили, что было его самым большим достижением за время его пребывания в должности. Он ответил: «Я думаю, возможно, это «Жестокое море» , потому что, когда мы увидели это впервые, мы поняли, что действительно добились этого. то, что мы все сделали».

Он занимает 75-е место в списке 100 лучших британских фильмов Британского института кино .

Фильм имеет культовый статус в Королевском флоте, с традицией кают-компании «Жестокая морская ночь», когда новые работники кают-компании будут смотреть фильм в спасательных жилетах и ​​обрызгиваться водой всякий раз, когда HMS Compass Rose попадает в тяжелую погоду или в определенные места. такие как «Сноркеры!» говорят. Это обряд посвящения для многих военнослужащих Королевского флота, и он считается таким же почетным, как и пересечение линии . [18]

В «Путеводителе по фильмам» Холливелла этот фильм описывается как «компетентная транскрипция бестселлера, качественно созданная и сыгранная». [19]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Джон Дэвис приводит случаи». Разнообразие . 17 ноября 1954 г. с. 8.
  2. ^ «Жестокое море». Австралийский женский еженедельник . 20 мая 1953 г. с. 37. Архивировано из оригинала 29 марта 2021 года . Проверено 22 июля 2012 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
  3. Рекламодатель (Аделаида), 31 октября 1952 г.: Лондонский блокнот, архивировано 29 марта 2021 г. на Wayback Machine , ссылка на него 12 мая 2013 г.
  4. ^ Прикосновение мемуаров . Дональд Синден. Ходдер и Стоутон, 1982. стр. 154.
  5. Вагг, Стивен (27 июля 2019 г.). «Невоспетые австралийские кинематографисты: Дон Шарп - 25 лучших». Фильминк . Архивировано из оригинала 2 августа 2020 года . Проверено 14 февраля 2020 г. .
  6. ^ «НА СЦЕНЕ И ЭКРАНЕ». Рекламодатель . Аделаида: Национальная библиотека Австралии. 18 апреля 1953 г. с. 7. Архивировано из оригинала 11 декабря 2019 года . Проверено 10 июля 2012 г.
  7. ^ Торнтон, Майкл. «Вирджиния МакКенна, ее пламенный брак и муж, изменивший с марокканским жиголо». Нация Ганы . Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 5 июня 2013 г.
  8. ^ Прикосновение к мемуарам . Дональд Синден. Ходдер и Стоутон, 1982. стр. 164–5.
  9. ^ "Жестокое море_1953 | Britmovie | Дом британских фильмов" . Архивировано из оригинала 7 сентября 2010 года . Проверено 30 октября 2010 г.
  10. Смех во втором акте Дональд Синден. Ходдер и Стоутон, 1985. стр. 67.
  11. ^ «Жестокое море». britmovie.co.uk. Архивировано из оригинала 7 сентября 2010 года.
  12. ^ «Из Лондона». Почта . Аделаида: Национальная библиотека Австралии. 9 января 1954 г. с. 50. Архивировано из оригинала 29 марта 2021 года . Проверено 10 июля 2012 г.
  13. ^ «Темы британской войны разочаровывают». Разнообразие . 8 августа 1956 г. с. 7.
  14. ^ «ЧТО НОВОСТИ В МИРЕ КИНО» . Санди Таймс . Перт: Национальная библиотека Австралии. 28 ноября 1954 г. с. 39. Архивировано из оригинала 29 марта 2021 года . Проверено 10 июля 2012 г.
  15. ^ Тумим, Джанет. «Популярные деньги и культура в послевоенной британской киноиндустрии». Экран . Том. 32, нет. 3. п. 259.
  16. ^ "Вторые мысли о рекламе Рэнка в Нью-Йорк Таймс" . Разнообразие . 18 января 1956 г. с. 5.
  17. ^ "Вопль повстанцев Ранка" . Разнообразие . 6 марта 1957 г. с. 10.
  18. ^ "Сноркеры! Хорошо, о!" (PDF) . Новости ВМФ . Сентябрь 2013. с. 4.
  19. ^ Путеводитель по фильмам Холливелла , 13-е издание — ISBN 0-00-638868-X

дальнейшее чтение

Внешние ссылки