stringtranslate.com

Обещание (сериал, 2011)

The Promise — британский телесериал из четырёх эпизодов, написанный и срежиссированный Питером Космински , с музыкой Дебби Уайзман . В нём рассказывается история молодой женщины, которая отправляется в современный Израиль и Палестину , решив узнать об участии своего дедушки-солдата в последних годах Палестины под британским мандатом . Премьера состоялась на канале Channel 4 6 февраля 2011 года.

Бросать

Сюжеты, изображенные в сериале

Сюжет

Часть 1

На съёмках в 2010 году

Эрин Мэтьюз — британская девчонка-подросток, которая вот-вот начнет свой академический отпуск . Ее неохотно везут к ее дедушке Лену, которому за восемьдесят, который находится в больнице, парализованный инсультом. Эрин едва знает его, но, помогая матери убирать его квартиру, она находит дневник о его службе в 6-й воздушно-десантной дивизии в британской подмандатной Палестине после Второй мировой войны. Ее мать хочет выбросить его, но она тайком сохраняет его. Она решает принять предложение своей лучшей подруги Элизы провести время в Израиле, пока она проходит базовую подготовку к обязательной израильской военной службе . Когда они улетают, Эрин начинает читать дневник и увлекается; он начинается с описания Леном «худшего дня в его жизни» — ужаса освобождения концлагеря Берген-Бельзен . После этого сериал пересекается между двумя историями по мере их развития: ее в 2005 году и его в 1940-х годах.

Подразделение Лена размещено на базе Стелла Марис недалеко от Хайфы , как часть сил, поддерживающих хрупкий мир между арабами и растущим еврейским населением. Их первая задача — окружить еврейских беженцев, высаживающихся с корабля, и доставить их в центр содержания под стражей. Принудительные душевые и плен за проволочными ограждениями напоминают Лену то, что он видел в Германии.

Вернувшись на пляж, Лен находит отставшую и собирается отпустить ее, когда их замечает проходящий патруль. Лен получает выговор; его командир подчеркивает опасность арабского восстания, если еврейская иммиграция не будет контролироваться. В клубе городского гостеприимства в Хайфе капрал Лена Джеки Клаф знакомит его с двумя еврейскими девушками: Зифорой и Кларой. Клара объясняет, что цель клуба — создавать доброжелательность к евреям, и что ей платят за то, чтобы она там была. Тем временем Лен возглавляет поиск в кибуце в Кирьят -Хаим , но ничего не находит. Ему говорят, что весь секретариат в Стелла Марис — евреи, и утечки информации — очень распространенное явление.

Клара приглашает его домой на чай, где ее отец пытается заставить его поговорить о Стелле Марис. Начальник Лена Раунтри призывает Лена связаться с еврейским подпольем, предполагая, что толпа на митинге будет более безопасным местом для встречи с ними, чем квартира Клары. Однако, когда Лен приближается, его контакт застрелен британскими силами, охраняющими митинг: Лена подставили. На бронированном патруле на солдат выливают ночной горшок. Затем на базе несколько человек Лена застрелены, некоторые в спину, когда они поливают машины, во время рейда еврейских боевиков. Лен идет к Кларе, чей отец извиняется за то, что произошло, но говорит ему, что он больше не приветствуется. Однако Клара следует за Леном вниз по лестнице и обнимает его.

Тем временем в 2005 году Эрин гостит у обеспеченной семьи Элизы, которая живет в Кесарии на вилле с бассейном на берегу моря. Элиза берет Эрин с собой в Тель-Авив , чтобы походить по магазинам и клубам , но все заканчивается, когда у Эрин начинается эпилепсия из-за мигающих огней в клубе. Эрин встречает брата Элизы Пола, которого Элиза называет «сумасшедшим», который покинул армию, превратившись в активиста движения за мир. Отец Элизы — бывший генерал, критиковавший оккупацию, а теперь ведущий либерал. Тем не менее, они с Полом сталкиваются из-за политики. По словам Пола, либерализм его отца вводит людей в заблуждение, заставляя их думать, что Израиль — это обычная страна, как и их собственная; он говорит, что правда в том, что там доминируют и руководят бывшие военные лидеры. Эрин просит Пола отвезти ее на могилу одного из товарищей Лена, который, согласно дневнику, только что был убит во время налета еврейских боевиков на базу. На кладбище CWGC она находит могилы еще двух людей из дневника: сержантов Роббинса и Нэша, которые на тот момент дневника еще живы.

Пол проводит ее через контрольно-пропускной пункт на оккупированные территории. В Наблусе Эрин слышит, как он выступает на собрании Борцов за мир вместе с Омаром, бывшим членом Бригад мучеников Аль-Аксы . После этого они пожимают друг другу руки, и Пол отвозит Омара обратно на израильскую сторону линии. Их пропускают через контрольно-пропускной пункт, но Омар возвращается, чтобы увещевать пограничников по поводу разлучения пары, и его задерживают. Пол осуждает контрольно-пропускные пункты как просто способ усложнить жизнь палестинцам и указывает на участок разделительного барьера , где по обе стороны стены находится палестинская деревня, утверждая, что в любой из деревень может жить террорист. Они идут в кафе, но когда Пол возвращается за своим кошельком, здание взрывается бомбой смертника .

Часть 2

Лен наказывает солдат, которые издеваются над палестинским служащим его компании. Позже в клубе Клаф дразнит его, что Клара добивается паспорта, выйдя за него замуж. Лен отвозит Клару домой; там никого нет, поэтому она отводит его в постель, прося его остаться подольше, но он должен присутствовать на собрании. Собрание в отеле King David в Иерусалиме представляет собой брифинг по «Операции Бульдог», предстоящему оцеплению и обыску Тель-Авива. [1] Снаружи раздается взрыв. Несколько гражданских из соседнего номера выходят на балкон, и Лен призывает их отойти от окна, но происходит более сильный взрыв. Когда Лен приходит в себя, он видит, что крыло здания разрушено.

В 2005 году спасатели прибывают на помощь раненым после взрыва в кафе. В больнице Эрин находит Пола, как раз когда приезжает его отец. Пол жив, но его нога, рука и глаз забинтованы.

Лен выкапывает мертвую женщину из-под обломков отеля King David. Той ночью Лен нападает на Клару за то, что она знала заранее и пыталась защитить его. Клара протестует, что она только пыталась показать, что любит его. На базе слуга сообщает Лену, что Алек Хайман, один из его людей, еврей, в отместку принимает «полковую ванну» — его жестоко трут. Лен прерывает это, а позже благодарит слугу, узнав его имя: Мохаммед. Операция «Бульдог» начинается. Взвод Лена штурмует дом, где скрывался один из террористов King David. Но его уже предупредили, и он ушел. Хозяева протестуют, что их заставили укрыть членов « Иргуна », но их все равно увозят, и британцы взрывают их дом. Кибуц Мешек Ягур обыскивают, и Лен обнаруживает значительный склад оружия, спрятанный в комнате под детской каруселью. Возвращаясь на базу, солдаты слушают серенаду школьников, раздающих цветы. Раунтри объясняет, что это анемоны , или каланиот на иврите: «красный для берета десантника; черный для его сердца». Лен отдает букет Мохаммеду, но ему говорят, что теперь он взял на себя обязательство, и Мохаммед будет обязан предложить ему ужин. Затем он навещает Мохаммеда и его семью на ужине. Они делают групповую фотографию снаружи.

Мать Пола жалуется, что террористы-смертники в кафе — «животные». Пол отвечает, что она должна рассказать Эрин о некоторых «животных», которые взорвали отель King David, включая ее собственного отца.

Эрин собирается вернуться домой, но читает последнюю страницу дневника Лена и находит в конверте ключ. Лену грозит тюрьма, и он подвел всех, кто ему доверял, желая вернуть ключ Мохаммеду. Преследуемая этим и зная, что ее дедушка был несчастен всю свою жизнь, Эрин решает остаться. Найдя номер телефона Омара в телефоне Пола, она просит Омара отвезти ее в Эйн-Хауд, где находился дом Мохаммеда, и обнаруживает, что эта деревня теперь называется Эйн-Ход , еврейский художественный центр. Ей говорят, что палестинцы ушли в 1948 году, но некоторые вернулись, чтобы основать новый Эйн-Хауд в том, что было их садами над старой деревней. Старик соглашается позволить им отвезти его, и они узнают, что было домом Мохаммеда. Он благодарит Эрин за то, что она забрала его обратно, хотя это было болезненно. Он может дать Омару адрес семьи в Хевроне, хотя, когда Эрин просит Омара отвезти ее, он предполагает, что Пол мог бы быть лучшим проводником.

Эрин и Элиза навещают дедушку Элизы. Он не извиняется и рассказывает им, что его отец, мать, сестра и брат погибли в немецких лагерях. Он говорит, что его поколение было настроено на то, что еврейский народ никогда больше не капитулирует перед лицом геноцида, и хочет сохранить землю, которая всегда будет в безопасности. Он объясняет, что британцы встали у них на пути, поэтому они их уничтожили.

Лен, Джеки и еще один солдат не дежурят и едут по городу, когда на них нападают из засады. Лен тянется за револьвером, но двое мужчин с пистолетами стреляют во всех троих. Пока Лен и Джеки борются за свои жизни, их игнорируют зеваки, сидящие в кафе. [2]

Часть 3

В больнице Лен проявляет сострадание к Авраму Кляйну (еврейскому активисту, который был застрелен после того, как застрелил трех британских полицейских), [3] даже после попытки освободить его. Раунтри просит Лена убедить Кляйна обратиться в Тайный совет, чтобы избежать казни. Лен находит Кляйна в одиночной камере в Акре, но он не желает подавать апелляцию, говоря, что каждое движение нуждается в своих мучениках.

Тем временем Лен начал давать уроки математики сыну Мохаммеда Хасану. Клара получает враждебные взгляды от людей, которые думают, что она братается с врагом.

Эрин высаживают на такси в Абу-Дисе , где живет Омар, недалеко от разделительной стены. Он играет в карты на крыше и приходит в замешательство, когда Эрин говорит, что согласился дать ей урок вождения. Он также говорит Эрин, что он палестинский христианин . В машине Эрин признается, что ей запрещено водить машину из-за эпилепсии. Омар едет обратно в Кесарию, где Эрин заманивает его в дом, а затем в бассейн. Они начинают целоваться, когда появляются родители Элизы. Отец Элизы формально вежлив; его жена выглядит очень несчастной, и следует напряженный ужин. Пол также кажется не совсем счастливым. Родители Элизы начинают серьезно разговаривать с Эрин, но ее поражает еще один припадок. Когда она приходит в себя, Пол приходит к ней; она чувствует, что он расстроен из-за нее, но он отрицает это.

Придя в квартиру Клары, Лен встревожен, обнаружив, что она, по-видимому, пуста. Клара в ванне; большая часть ее волос вырвана, а сама она измазана маслом и перьями. Лен успокаивает ее, но позже ему нужно уйти на встречу. Клара не может поверить, что он все еще не доверяет ей. Лен смягчается и рассказывает ей все, включая имя шпиона, с которым он, Роббинс и Нэш собираются встретиться.

На встрече они попадают в засаду; их еврейского информатора уводят, а Лена и двух сержантов похищают. Предполагаемый майор британской армии извиняется перед Леном, что это была уловка, чтобы выяснить, является ли Роббинс шпионом. Но Лен не убежден, и его утаскивают присоединиться к остальным, держа в яме под люком, где было достаточно места только для кислородного баллона. Проходят дни, и Лена снова отводят к «майору», который говорит Лену, что он действительно был офицером военного времени, в Палестинской еврейской бригаде , и затем тайно вывозил евреев из лагерей на лодках . Он просит Лена присоединиться, но Лен не заинтересован. Несколько дней спустя Лена снова вытаскивают. Без капюшона и на открытом воздухе он ожидает, что его застрелят, но обнаруживает, что его отпустили. Он отвозит Раунтри обратно на фабрику, но Роббинс и Нэш исчезли. В двух милях от него Роббинс и Нэш найдены мертвыми, повешенными на деревьях. [4] В сообщении, висевшем на шее Роббинса, говорится, что он был казнен в отместку за «незаконное убийство» Аврама Кляйна. Саперы объявляют, что земля очищена, но когда сотрудник палестинской полиции начинает рубить тело, оно взрывается. Лен возвращается в квартиру Клары в ярости, но ее уже нет. Отец Клары извиняется за взгляды своей дочери. Лен признается во всем Раунтри. Позже, разговаривая с Клафом, он страдает эпилептическим припадком. Роббинса и Нэша хоронят с воинскими почестями.

Эрин потрясена, прочитав о припадке Лена. Она показывает Полу вырезку из газеты о Роббинсе и Нэше; он помнит ее и говорит, что именно она сломила волю британцев к борьбе. Пол целует ее, и на следующее утро она просыпается в постели Пола.

Из автобуса по дороге в Хеврон она звонит Омару и спрашивает, может ли он встретиться с ней там. На военном контрольно-пропускном пункте либеральный израильский гид объясняет группе, что часть города была закрыта как «стерильная зона»; его загоняет в барак ортодоксальный поселенец с мегафоном. Эрин проскальзывает в зону. Она встречает палестинских школьниц, идущих домой из школы. Девочек оскорбляют, а затем забрасывают камнями несколько еврейских мальчиков, в то время как солдаты Армии обороны Израиля наблюдают. [5] Группа указывает ей на дом, который соответствует ее адресу, где ее встречает ортодоксальная еврейская женщина и ведет в комнату, где едят ортодоксальные мужчины. Эрин начинает объяснять свои поиски, когда появляются два солдата Армии обороны Израиля, которых приводит дочь, чтобы увести Эрин. За ее спиной мужчина упрекает женщину. Снаружи ее заталкивают в машину Армии обороны Израиля. Эрин тайно отправляет текстовое сообщение со своего телефона.

Часть 4

Эрин должна быть допрошена на базе Армии обороны Израиля, когда появляется Пол и приветствует своих бывших коллег. Он говорит ей, что армия здесь для защиты поселенцев, а не для поддержания мира. Эрин просыпается ночью и ее едва не застреливает снайперская пуля. Пол просит своих бывших товарищей бросить ему пистолет, и он стреляет в ночь, оправдывая свои действия лояльностью. На следующее утро они находят женщину, которая является внучкой кузена Мохаммеда. Поселенцы сбрасывают битое стекло на ее двор из того, что раньше было домом ее деда. Правоверная женщина из предыдущего дня приходит, чтобы издеваться над ней. [6] Эрин пытается вмешаться, но Пол уводит ее, говоря, что это ухудшит ситуацию. Пол говорит Эрин, что семья Мохаммеда сейчас находится в Газе , которая является недостижимой зоной боевых действий.

В 1947 году толпа празднует резолюцию ООН о разделе , которая создаст еврейское государство. В поисках источника подпольных передач Kol Zion люди Лена совершают набеги на несколько квартир; пистолет Клафа «случайно» дает осечку. Лен спотыкается, но Клаф ловит Зифору, свою девушку, но отпускает ее. Позже Лен избивает его, и он признается, что рассказал ей все — так же, как он рассказал Кларе о Роббинсе и Нэше. Лен навещает Мохаммеда и советует ему переехать в более безопасное место, потому что британцы не будут его защищать, но Мохаммед не уедет.

Эрин чувствует себя не в своей тарелке на вечеринке с друзьями Элизы. На ноутбуке она смотрит новости о очередном теракте-самоубийстве. Она спорит с Полом, который не понимает, почему все это так важно для нее.

Лен везет сына Мохаммеда Хассана с экзамена по математике. Он сворачивает на дорогу, чтобы исследовать столб дыма из деревни Дейр-Ясин . Еврейские бойцы идут от дома к дому, бросают гранаты и стреляют в жителей. Мужчин загоняют на деревенскую площадь и расстреливают. Одним из бойцов оказывается Клара. Она просит его присоединиться к ней, но Лен поворачивается и уходит. Позже он сталкивается с Раунтри, но Раунтри получает прямой приказ не рисковать жизнями британцев, защищая арабов.

Эрин идет к Омару, но он тоже отказывается помочь. Она показывает ему ключ, и он объясняет его важность для перемещенных палестинских семей, а затем показывает ей ключ от дома своего дяди в Яффо. [7] Он соглашается отвезти ее в Газу.

Взвод Лена находится в Хайфе, между еврейской и арабской территориями, за которыми наблюдают вооруженные еврейские нерегулярные войска. Им приказывают отступить, но Лен приказывает им удерживать позицию, чтобы предотвратить минометный обстрел рынка евреями . Лен отправляется на поиски Раунтри, но его нет, а последний личный состав эвакуируется. Дороги забиты арабскими беженцами. Мохаммед настаивает, что арабские армии защитят их; но Лен говорит ему, что они придут слишком поздно: евреи прибудут к ночи. Семья уходит из дома, и Лен отвозит их в доки, откуда Королевский флот везет людей в Акко. Мохаммед приказывает Хасану хранить ключ от дома в безопасности, потому что однажды они вернутся. Хасан пропадает в толпе, и Лен обещает вернуться и найти его, убеждая Мохаммеда отвезти его жену и дочь в безопасное место. Лен возвращается к своим людям и наполняет сумку гранатами и боеприпасами, приказывая Алеку отвезти людей в доки.

Эрин и Омара ведут через туннель в Газу. Такси везет их в дом кузена Мохаммеда, где родственники собрались на похороны его дочери, которая была террористкой-смертницей прошлой ночью. Эрин сидит одна на крыше, за ней наблюдает военная сторожевая вышка. Молодая девушка Самира втягивает ее внутрь, показывая, что это небезопасно. Той ночью идет стрельба; Эрин успокаивает девушку. Позже ее будит спор снизу. Сын, который из ХАМАС, размахивает пистолетом и говорит Омару, члену ФАТХ, уходить. Но в дом врываются израильские солдаты. Омар и сын убегают, а Эрин и семья заперты в спальне. Офицер Армии обороны Израиля записывает имя и адрес Эрин, а сына уводят. Утром Армия обороны Израиля обыскивает дом. Элиза, похоже, разбирается с Эрин, вызванной в качестве одолжения ее отцу.

Лен находит Хассана, сражающегося с группой арабов под обстрелом снайпера. Лен берет на себя командование, но обнаруживает, что снайпером является Клаф, который присоединился к еврейским боевикам. Он забирает его винтовку и отпускает его. Лен соглашается остаться и сражаться, если Хассан пойдет в доки. Но когда Хассан идет по открытой местности, в него попадает пуля. Перед смертью он просит Лена пообещать вернуть ключ его отцу. Вернувшись в доки, Лен пытается найти Мохаммеда, но его арестовывают двое военных полицейских, которым Алек сообщил, что они должны проследить, чтобы Лен вернулся домой.

Солдаты Армии обороны Израиля берут Самиру в качестве живого щита , когда идут занимать дом брата. Когда Самира начинает сходить с ума, Эрин предлагает взять и ее. Их запирают в комнате прикованной к постели старухи, которая говорит Эрин, что выучила английский у британцев. Она показывает Эрин фотографию; это фотография Лена с Мохаммедом и его семьей. Она — дочь Мохаммеда Джавда, с приятными воспоминаниями о Лене, но она говорит, что ее отец много лет сердился на него, потому что он не смог вернуть Хассана. Эрин достает ключ, и когда входят солдаты, она сжимает его в руке. Армия обороны Израиля закладывает взрывчатку в доме. Эрин находит ящик с инструментами и приковывает себя и Самиру к столбу. [8] Командир Армии обороны Израиля приказывает Элизе принести резак, и ее освобождают. Снаружи Эрин видит, как Джавду загружают в машину скорой помощи, в то время как дома взрываются. Эрин достает какие-то безделушки из коробки и фотоальбом и отдает их Джавде. Однако солдат Армии обороны Израиля забирает коробку. Эрин начинает протестовать, но ее охватывает новый приступ. Позже Эрин возвращается в Кесарию, собирая свои вещи. Она благодарит родителей Элизы за то, что она осталась, и Пол надеется, что она когда-нибудь вернется.

По пути домой Эрин переворачивает последнюю страницу дневника Лена. Он покидает Палестину в качестве пленника на корабле Королевского флота. Он пишет, что еврейское государство было рождено в насилии и жестокости, и беспокоится, что оно не будет процветать. Он говорит, что все, чего он ждет, это долгий тюремный срок и позорное увольнение. Он хочет, чтобы однажды он смог вернуть ключ Мухаммеду, хотя и не уверен, что сможет встретиться с ним лицом к лицу.

В аэропорту Эрин удивляет свою мать интенсивностью своих объятий. В больнице она держит руку своего дедушки и говорит ему, что отдала ключ дочери Мохаммеда. Одинокая слеза скатывается по его лицу.

Производство

Исследовать

Идея фильма «Обещание» возникла из драмы 1999 года «Воины» , сочувственного изображения Космински британских войск, миротворцев в центральной Боснии в 1992–93 годах , чьи руки были связаны невыполнимым мандатом. Бывший солдат написал исполнительному продюсеру Джейн Трантер на BBC, [9] предложив ей снять фильм о забытых британских солдатах, которые были в Палестине. [10]

Трантер передал письмо Космински, который изначально отложил его в сторону. Однако после завершения «Проекта» в 2002 году Космински представил эту тему как возможную тему для будущей драмы, и BBC согласилась поддержать исследование по ней. Сара Бартон из BBC, впоследствии при содействии Сары Макфарлейн, начала устанавливать контакты через полковые группы и Ассоциацию ветеранов Палестины, в конечном итоге проведя подробные интервью с 82 ветеранами, [11] многие из которых говорили о вещах, которые они никогда не рассказывали своим женам и семьям. [12] Эти устные рассказы сравнивались с архивными материалами в книгах и из Красного Креста , Национального архива и Имперского военного музея , включая еженедельные дайджесты военной разведки. Космински был особенно поражен сносом домов, осуществленным британцами, и тем, какие еще параллели могут существовать с настоящим. Исследовательская группа связалась с недавно возникшими группами критически настроенных ветеранов ЦАХАЛа, Breaking the Silence и Combatants for Peace . По словам Косминского, ему потребовалось одиннадцать месяцев, чтобы прочитать все исследования, включая более 40 книг, которые подготовили для него исследователи, и одновременно думать о том, как превратить их в работоспособную драму. [12] [13]

Персонажи и конструкция

Косминский говорит, что его главной целью было представить опыт 100 000 британских солдат, служивших в Палестине, [12] [13] «чтобы напомнить нам всем о том, что произошло». [14] После того, как он покинул Палестину, никто не хотел вспоминать, [11] [15] ветеранов «избегали»; они «возвратились домой и обнаружили, что нация не хотела иметь с ними ничего общего», без мемориала и им было отказано даже в «праве пройти к Кенотафу строем ». [16] Большинству было невероятно трудно говорить о своем опыте. [11] «Я был полон решимости, чтобы их история была рассказана». [17] Это всегда было его целью для драмы, «отдать дань уважения оригинальному письму, отправленному в BBC», поэтому это всегда будет путем путешествия Лена. [12] В подавляющем большинстве ветераны рассказали похожую историю: они начинали «невероятно проеврейски» [10], но изменили свою лояльность и к концу «испытывали большую симпатию к арабам». [18] «Большие перемены произошли в последние месяцы, когда они увидели, что случится с палестинцами, и поняли, что обе стороны будут брошены на войну». [12] «Нам всегда было необходимо добросовестно отразить это в нашей драме», [18] «Мне нужно было либо отразить это, либо отказаться от проекта». [19] Сериал был основан на том, что вышло из интервью, что говорили и чувствовали солдаты, и что они на самом деле пережили, [20] а не на более широких исторических событиях, с которыми рядовые солдаты имели мало контакта. [13] Из всех реакций на сериал Косминский сказал, что для него больше всего значило письмо от ветерана, которому сейчас 85 лет: «Вы сделали то, что обещали. Большое вам спасибо». [12]

На характер Эрин повлияли его две дочери-подростка, одна из которых больна эпилепсией. Космински чувствовал, что эта черта нечасто показывалась на экране, если только это не было основным сюжетным моментом, поэтому ему понравилась идея показать «восемнадцатилетнюю девушку, которая пытается жить нормальной жизнью, несмотря на то, что у нее время от времени случались эпилептические припадки; и как другие люди справляются с этим». [21] По личным причинам Космински давно хотел исследовать идею молодого человека, постепенно начинающего ценить «молодого человека внутри оболочки взрослого, больного мужчины», [18] [22] до такой степени, что он рассматривает драму как нетрадиционную историю любви, [23] завершающуюся, когда Пол говорит Эрин, что молодой Лен из дневника больше не существует. Страстный ответ Эрин «Он делает со мной, он делает со мной!» был для Космински, возможно, самой важной строкой во всем фильме. [12] [18] Непринужденные отношения Эрин с Элизой, «то, как они говорят, как они реагируют, их ограниченный объем внимания» были во многом взяты из его опыта общения с дочерьми и их друзьями, [24] и он чувствовал, что сочетание наивности и жесткой напористости не было нетипичным для «восемнадцатилетнего ребенка из Лондона», особенно учитывая эмоционально довольно несимпатичное воспитание. [18] Также было важно сделать персонажа контрастирующим с «бесконечно героическим и джентльменским» [18] Леном, поэтому было намеренно, что она должна быть более сложной для симпатии. [12] Однако он надеялся, что аудитория будет покорена, когда они придут к пониманию персонажа, и что прохождение зрителями этого путешествия сделает более сильным то, что он видел как ее последующую храбрость и целеустремленность. [18]

Эмоциональное путешествие Эрин намеренно параллельна дуге 1940-х годов, потому что в основе ее растущей вовлеченности в Лена. [12] «Она становится одержима им... она чувствует то же, что и он... поэтому, к тому времени, как мы добираемся до Газы, она копирует себя с того, что, по ее мнению, он бы сделал». [12] С помощью современной истории Космински хотел показать, как прошлое может иметь последствия для настоящего, и что, оставив «хаос, политическую неразбериху, кровопролитие и войну», Британия несет ответственность за то, что происходит сегодня. «Это наша проблема, по крайней мере отчасти, и мы должны взять на себя некоторую ответственность за нее». [11] [25] Он также пишет, что больше всего его поразил вопрос: «Как мы дошли оттуда до этого?» В 1945 году еврейское бедственное положение вызывало сочувствие большей части мира, но «всего 60 лет спустя Израиль изолирован, ненавидим и боится в равной степени своими соседями, находя мало сочувствия за пределами Америки за свой бескомпромиссный взгляд на то, как защитить свои границы и обеспечить свое будущее. Как Израиль растратил сострадание мира за одну жизнь?» Это то, что пытается исследовать «Обещание» . [25] Но «никому не поможет утверждение, что добро и справедливость находятся только на одной стороне. Если бы все было так просто, мы бы уже нашли решение. С каждой стороны есть права и истины, которые конкурируют друг с другом. Вы не можете иметь все на одной или другой стороне, все переплетено» [11] ... «В этой печальной ситуации нет хороших и плохих парней, и мы очень старались показать плюсы и минусы с обеих сторон». [18] «Мне было бы очень грустно, если бы кто-то посчитал сериал партийным». [15] Он надеялся создать своего рода нестабильное равновесие, чтобы симпатии зрителей постоянно переходили с одной стороны на другую. [11]

Подготовка к производству, дальнейшие исследования и финансирование

В 2006 году проект носил рабочее название «Палестина» и должен был быть снят для BBC компанией Carnival Films , [26] наиболее известной как создатель сериала «Пуаро» для ITV. Однако Космински все больше отдалялся от BBC, позже заявив, что создатели фильмов больше не видели «этого проблеска озорства» при подаче идей. [27] «Я не думаю, что мы можем сказать, что BBC разлила его по бутылкам... [Однако] похоже, что она утратила самообладание, чтобы снимать сложную драму... драму, которая загоняет ее в политические и юридические лужи». [28] BBC согласилась продать свою долю и позволить проекту перейти в стадию реструктуризации — по щедро низкой цене, по словам Косминского [12] , — и в 2007 году он заключил эксклюзивную сделку с Daybreak Pictures , [29] которой руководил бывший глава отдела кино на Channel 4 Дэвид Окин , с которым он ранее снял «Ревизора» (2005) и «Бритц» (2007).

На этом этапе обработка достигла 180 страниц, со многими подробно описанными сценами. Исследователи продолжали проводить интервью, чтобы обогатить историю. Космински вылетел в Израиль с Дэвидом Окином, чтобы посетить места, которые будут фигурировать в истории, включая обычно закрытый Дейр Ясин , в сопровождении современных израильских историков, организованных их партнерами по предпроизводству, израильской документальной кинокомпанией. Бенни Моррис дал Космински прочитать предпечатный экземпляр своей книги 1948 ; и от недавнего аспиранта Мотти Голани в Хайфском университете Космински услышал о городских клубах гостеприимства, все еще стигматизированной теме, которая сформировала фон для Клары в истории. [12] [30] Сценарии последовали быстро, и к середине 2008 года Channel 4 объявил о своей поддержке проекта. [31]

Первоначально стоимость драмы Daybreak составляла 8 миллионов фунтов стерлингов, которые после некоторой подгонки удалось сократить до 7 миллионов фунтов стерлингов. Channel 4 выделил 4 миллиона фунтов стерлингов, что примерно соответствовало почасовой ставке канала за престижную драму. Другие источники финансирования были более сложными. Во Франции давний производственный контакт Daybreak Жорж Кампана заключил сделку, дающую Canal + права на подписку первого показа, с правами на бесплатный эфир на ARTE годом позже, что принесло еще 1 миллион фунтов стерлингов. SBS (частый сопродюсер ARTE) обеспечил австралийские права, и некоторое дополнительное финансирование было получено из медиафонда ЕС. Однако предварительные переговоры по Америке и Германии зашли в тупик. В конце концов, отложив съемки с первоначального начала осенью 2009 года и когда все остальное было готово к запуску, Космински вернулся на Channel 4 и сказал, что без еще одного миллиона фунтов стерлингов сериал не выйдет. В порядке исключения Channel 4 согласился на дополнительное финансирование, и съёмки начались в Израиле в начале 2010 года под измененным названием « Родина» , начиная со сцен того времени в Стелла Марис. [12] Channel 4 представил свою поддержку как часть инвестиций в размере 20 миллионов фунтов стерлингов в драму, включая также «Это Англия '86» и «Сердце любого человека» , что стало возможным благодаря отмене 50 миллионов фунтов стерлингов за сериал, которые он ранее тратил на «Большого брата» . [32]

Съемки

Съемки полностью проходили в Израиле, преимущественно местной командой и через израильскую продюсерскую компанию Lama Films; что необычно для британской телевизионной драмы. По словам Космински, они также смотрели Марокко, Кипр, Южную Испанию и Тунис и могли бы воссоздать сцены 1940-х годов там; но нигде больше не удалось бы воспроизвести «здания, диапазон культур или топографию» современного Израиля. [33] Согласно The Guardian :

За свою долгую карьеру Косминский стал мастером превращать одну страну в другую: «Я использовал Чешскую Республику для Боснии , Кению для Сомали , Гану для Либерии , Марокко для Ирака , Индию для Пакистана и Лидс для Северной Ирландии ». Однако на этот раз не было никакой фальши. «Израиль не похож ни на что другое: архитектура Баухауса в Тель-Авиве , физиономия его людей, которые приехали со всего мира, и больше всего Стена . Я знал, что не смогу воссоздать эти вещи. Проблема была в том, что британская телевизионная группа практически не снимала в Израиле. Мы начинали с нуля». [27]

Ранняя сцена квартиры в Лидсе была создана в израильской студии. [34] Все остальное было снято на натуре в Иерусалиме и его окрестностях , Хайфе , Тель-Авиве , Яффо , Кесарии , Акре , Гиват-Бреннере , Эйн-Ходе , Пекиине , Рамле и Бейт-Джимале [35] в 68-дневном графике, включающем 180 различных локаций. [33] Аэропорт Бен-Гурион заменял Хитроу, [36] а разбомбленные обломки отеля King David снимались на синем экране на автостоянке в Петах-Тикве . [16] Часть Старого города в Иерусалиме заменяла Наблус на Западном берегу, [37] сцены в Хевроне снимались в Акре, [10] в то время как Газа была представлена ​​израильско-арабским городом Джиср-эз-Зарка . [18] Базу десантников в Стелла-Марис было сложно найти, но в конечном итоге был использован монастырь в Бейт-Джимале , который оказался весьма удобным. [38] Военные машины того времени также было сложно найти, не доставляя их по непомерно высокой цене; гусеничная бронированная машина, использованная в сериале, была смесью деталей от пяти разных машин, найденных на свалке, собранных вместе в одну, которая работала. [39] Фальшивый израильский контрольно-пропускной пункт был построен полностью с нуля. [27]

Съемки проводились с использованием обычной пленки Super 16 мм , которая затем обрабатывалась и монтировалась в Англии. Оператор Дэвид Хиггс был заинтересован в том, чтобы попробовать новую цифровую камеру Red One с высоким разрешением. Однако команда была обеспокоена потенциально ограниченным коэффициентом контрастности при использовании цифровой камеры — серьезное соображение при ярком средиземноморском свете — и тем, что ее потенциальная громоздкость может помешать использованию фирменных ручных камер Космински для съемки действия. Также считалось, что полагаться на сравнительно простую и известную технологию было бы разумно, работая так далеко от дома. [40] Однако, по иронии судьбы, зависимость от пленки привела к тому, что ряд сцен пришлось перемонтировать после того, как запотевание оставалось незамеченным в течение недели, когда было невозможно ежедневно отправлять в Лондон отснятый материал из-за сбоев в авиаперелетах, вызванных извержением вулкана Эйяфьятлайокудль в Исландии. [41] Также широко использовались CGI и цифровая пост-продакшн , в том числе для взрыва кафе, разрушения в отеле King David и корабля беженцев с потенциальными иммигрантами. [42] Особой проблемой было то, как реализовать события в Берген-Бельзене. Создатели фильма рассмотрели и отвергли ряд вариантов, включая живое действие и CGI, прежде чем неохотно решили вернуться к черно-белым библиотечным кадрам из Имперского военного музея в Лондоне, только чтобы прийти к мнению, что получившаяся последовательность имела большую художественную и моральную силу, чем все, что они могли бы создать. [43]

Прием

Великобритания

Рейтинги «Обещания» за ночь составили 1,8 миллиона для первого эпизода, за которыми последовали 1,2 миллиона, 1,3 миллиона и 1,2 миллиона для последующих эпизодов. [44] Консолидированные рейтинги, которые включают сдвинутые во времени и онлайн-просмотры, в целом добавили еще около 0,5 миллиона.

Первый эпизод был широко и в целом очень позитивно оценен, [45] хотя Эндрю Энтони в The Observer [46] был более критичен, а А. А. Гилл из The Sunday Times был не впечатлен. [47] Daily Express назвал его «...маленьким горящим кустом гениальности в пустыне благонамеренных телевизионных драм...», The Daily Telegraph сказал, что программа вполне заслуживает любой премии Bafta , которая ей достанется, а Кейтлин Моран в The Times назвала его «почти наверняка лучшей драмой года». [45] Ко второму эпизоду Эндрю Биллен , писавший в The Times , был обеспокоен тем, что и Лен, и Эрин встретили от арабов «слишком много доброты для утешения всех нас, надеющихся, что Косминский распределит взаимные обвинения в абсолютно равных пропорциях»; но тем не менее приветствовал «захватывающее и эмоциональное» качество сериала. [48]

Сериал в целом был высоко оценен Кристиной Паттерсон в The Independent, которая сказала, что он был «...прекрасно снят и чрезвычайно хорошо написан. Он также чрезвычайно сбалансирован...»; [49] и Рэйчел Кук в New Statesman [50] и The Observer , где она сказала, что это «...лучшее, что вы, вероятно, увидите по телевизору в этом году, если не в этом десятилетии». [10] Также были похвалы от Стивена Келли в Tribune , [51] Харриет Шервуд и Иэна Блэка , иерусалимского корреспондента и редактора по Ближнему Востоку The Guardian соответственно, [52] и Дэвида Чатера , анонсировавшего сериал для The Times , который назвал его смелым и приветствовал отсутствие в нем дидактизма. [53]

Лондонская бесплатная газета Metro посчитала, что третий эпизод затянут, тепло приняв первые две части; но затем похвалила сериал в целом. [54] Предварительно показав последний эпизод, The Times сказал, что он «амбициозен» и «содержит значительную мощь»; [55] Time Out выбрал программу в качестве своего выбора дня и дал ей рекомендацию в четыре звезды, назвав ее «смелым кинематографом и смелым, полностью успешным заказом». [56] Эндрю Энтони в The Observer признал некоторые недостатки, но все равно нашел ее «исключительной драмой». [57]

Однако пресс-атташе израильского посольства в Лондоне осудил драму в интервью The Jewish Chronicle как худший пример антиизраильской пропаганды, который он видел по телевидению, заявив, что она «создала новую категорию враждебности по отношению к Израилю». [58] Сионистская федерация и Совет депутатов британских евреев также подали письма с жалобами. [59] Сама Jewish Chronicle придерживалась мнения, что вместо того, чтобы «попытаться рассказать обеим сторонам то, что является сложной и спорной историей», сериал превратился в «удручающее исследование того, как выбирать исторические факты для передачи политически нагруженного сообщения». [60] В своей статье в The Independent писатель Говард Джейкобсон сказал, что в «Обещании » «почти каждый палестинец вызывал сочувствие, но не каждый еврей. В то время как большинство палестинцев можно было бы справедливо изобразить живущими в нищете, большинство израильских евреев нельзя было бы справедливо изобразить живущими в большом богатстве... Хотя я тоже находил палестинцев людьми огромного обаяния, я мог только смеяться в насмешку над «Обещанием» каждый раз, когда очередной кадр палестинцев с мягкими глазами следовал за другим кадром евреев с суровыми лицами». [61] В интервью Джейкобсону во время Недели еврейской книги 2011 года Джонатан Фридланд , посмотрев первый эпизод «Обещания» , сказал, что Косминский использовал антисемитские тропы, искажая Израиль и сионизм как последствия Холокоста, образы которого он оскорбил. [62] Историк, профессор Дэвид Сесарани , обвинил Косминского в «обмане... массовом искажении истории»: в упущении обещания Декларации Бальфура о еврейском национальном доме; в преуменьшении эгоистичной британской геостратегии; и оправдании британцев, «главных архитекторов палестинской трагедии... возлагающих ответственность... только на евреев»; в превращении трехстороннего конфликта британцев, арабов и евреев «в одностороннюю тираду». [63] С другой стороны, Лиэль Лейбовиц , пишущая для американского онлайн-еврейского журнала Tablet , высказала мнение, что «вопреки этим воплям недовольства, шоу является редким и захватывающим примером рассказа истории Израиля на экране с точностью, чуткостью и смелостью». [64]

Регулятор вещания Ofcom получил 44 жалобы на сериал, но в десятистраничном отчете пришел к выводу, что сериал не нарушал его кодекс поведения. [65] Зрители жаловались, что драма была антисемитской, использовала огорчительные кадры концентрационных лагерей, разжигала расовую ненависть, была предвзятой по отношению к Израилю и представляла исторические неточности. Но Ofcom заявил: «То, что некоторые отдельные еврейские и израильские персонажи были изображены в негативном свете, не означает, что программа была или должна была быть антисемитской... Так же, как были еврейские/израильские персонажи, которых можно было рассматривать в негативном свете, были и британские и палестинские персонажи, которых также можно было рассматривать в негативном свете». [65] [66] Выступая со своей первой программной речью перед Королевским телевизионным обществом в Лондоне 23 мая 2011 года, Дэвид Абрахам , генеральный директор Channel 4, сказал: «В то время, когда другие вещатели, возможно, более консервативны, для Channel 4 важнее, чем когда-либо, бросить вызов статус-кво, стимулировать дебаты, рисковать и быть смелыми... Я не могу придумать лучшего примера того, как мы продолжаем это делать, чем недавнее исследование Питером Космински вопроса Израиля и Палестины в «Обещании»». [67]

«The Promise» был номинирован на премии British Academy Television Awards 2011 и Royal Television Society Programme Awards 2011 в категории лучший драматический сериал, [68] [69] но уступил двум другим постановкам, транслировавшимся на Channel 4, телевизионной адаптации романа Уильяма Бойда « Any Human Heart» и драматическому сериалу « Top Boy» . [70] [71] В интервью The Jewish Chronicle режиссёр « Any Human Heart» Майкл Сэмюэлс сказал об «The Promise» : «Я уважаю его за то, что в нём есть точка зрения. Её нужно иметь, иначе ты не пишешь». [72]

«Обещание» также получило номинацию на Всемирном телевизионном фестивале в Банфе в категории «Лучший мини-сериал 2010/11». [73] 10 мая 2011 года на церемонии вручения премии One World Media Awards в Лондоне «Обещание» победило в номинации «Лучшая драма 2010/11». [74]

Франция

Подписной канал Canal+ транслировал драму под названием The Promise: Le Serment в течение четырех недель, начиная с 21 марта 2011 года, в прайм-тайм по понедельникам вечером, который он, как правило, использует для более серьезной или исторической драмы. Libération назвал ее «замечательной», похвалив «превосходного режиссера» за то, что он рассказал «трагедию двумя голосами», при этом «не указывая пальцем ни на одну, ни на другую сторону». [75] Les Echos назвал ее «исключительной, потрясающе умной» и сказал, что продуманные диалоги и напряженная, серьезная актерская игра полностью соответствуют амбициям фильма. [76] Телевизионный журнал Télérama назвал ее «замечательной», столкнувшись с ее предметом «лоб в лоб». [77] Le Figaro сказал, что она «великолепно снята и мастерски сыграна... идеально сбалансирована... великолепное телевидение», и дал ей максимальную оценку в четыре звезды из четырех. [78] Nouvel Obs и Le Journal du Dimanche оба определили сериал как отражающий точку зрения «британских пропалестинских левых», но последний похвалил его как «тем не менее историческую фантастику, полезную для понимания неразрешимого конфликта», [79] в то время как первый похвалил его «эпический дух, редкий на телевидении». [80] Le Monde дала сериалу восторженный обзор в своем приложении TéléVisions вместе с длинным интервью с режиссером. [17] Le Point предсказал, что Косминский получит «ливень наград...[a] и также насмешек». [81] Однако рецензент La Croix был более враждебен, считая, что, хотя «нет сомнений, что фильм следует посмотреть», его «нельзя ошибочно принимать за урок истории, а скорее за великое партийное произведение», омраченное предвзятостью и «смущающим» изображением евреев. [82] L'Express посчитал его красивым, но слишком длинным. [83]

Письмо протеста каналу было написано президентом Представительского совета еврейских учреждений Франции ( CRIF ), в котором утверждалось, что «зритель видит израильско-палестинский конфликт, каким бы сложным он ни был, только как следствие насилия и жестокости евреев, которые представлены настолько экстремальными, что любое сочувствие к ним исключается». CRIF не просил прекратить трансляцию, а скорее сбалансировать ее программой, занимающей другую позицию, и прояснить вымышленный характер сериала. [84] The Jewish Chronicle ( JC ) сообщила, что президент CRIF Ричард Праскье встретился с президентом Canal+ Бертраном Мехё. Как сообщается, Праскье сказал ему, что такой сериал «может только разжечь пламя антисемитского насилия», а Мехё, как сообщается, пообещал, что зрителям будет предоставлена ​​сбалансированная информация по этому вопросу; The JC сообщила, что Canal+ согласился транслировать титры с надписью «Обещание — это вымысел» перед каждым эпизодом. [85] Конфедерация французских евреев и друзей Израиля (CJFAI) обратилась с призывом (опубликованным CRIF) к демонстрации против программы, которую она описала как «язвительную сагу убийственной дезинформации». [86] Сообщалось, что демонстрация перед офисами Canal+ в ночь первого показа привлекла несколько сотен человек, а CRIF представлял ее вице-президент. [87] Израильское посольство в Париже не дало никаких комментариев. [88]

Телеканал Arte объявил, что покажет сериал в течение двух пятничных вечеров: 20 и 27 апреля 2012 года.

Австралия

Сериал был показан на канале SBS в воскресном вечернем слоте с 27 ноября по 18 декабря 2011 года. Критическая реакция была положительной, The Australian выбрал первую часть в качестве своего выбора недели, назвав развитие персонажей и их игру «убедительными» и заявив, что сериал «предлагает взгляд на историю одного из самых конфликтных мест в мире». [89] Информационное агентство AAP написало, что «Фой сияет на фоне мощной сюжетной линии» и узнает «несколько суровых истин». [90] Sydney Morning Herald охарактеризовал сериал как «амбициозный... и бодряще оригинальный, и замечательно захватывающий», предлагающий «глубокую правдивость». [91] Дуг Андерсон из SMH назвал сериал «лучшим драматическим сериалом на телевидении в настоящее время... Это мощный материал, выводящий огромные трудности на глубоко личный уровень», [92] и газета выбрала сериал для своего ежегодного телевизионного обзора, написав, что он «захватывающий... он ослепляет сырым и сложным портретом конфликта на Ближнем Востоке... Повествование Космински завораживает». [93]

Палестинские группы солидарности провели кампанию по поощрению поддержки сериала. Редактор сайта Australians for Palestine написал: «Хотя люди писали SBS, хваля его за показ «Обещания», [управляющий директор] г-н Эбейд получил только одно письмо поддержки, адресованное ему лично... Для слушания нужно гораздо больше писем в защиту сериала». [94] [95]

Совет по делам Австралии, Израиля и евреев и Друзья Израиля Западной Австралии призвали зрителей жаловаться, повторив негативные комментарии, которые были сделаны в Великобритании. [96] Сенатор Гленн Стерл присоединился к критике, назвав сериал «уничижительным» и «антисемитским». [97] В январе 2012 года Исполнительный совет австралийского еврейства (ECAJ) подал 31-страничную жалобу в SBS [98], утверждая, что сериал «неумолимо изображает все еврейское присутствие по всей стране, включая современный Израиль, как акт узурпации со стороны евреев, которые, без исключения, являются чужаками, хищниками и ворами и которые осуществляют свою узурпацию посредством жестокой, расистской политики, схожей с той, которую нацисты применяли к еврейскому народу», и сравнил его с печально известным нацистским фильмом « Еврей Зюсс» . [98] ECAJ отверг актуальность или обоснованность расследования британского Ofcom и призвал остановить продажу DVD, пока идет расследование жалобы. [99] Australian Jewish News озаглавила эту жалобу как «телесериал The Promise сродни нацистской пропаганде». [100] [101]

Австралийское еврейское демократическое общество заявило: «Мы согласны с ECAJ, что изображенные еврейские персонажи в целом несимпатичны по сравнению с арабскими персонажами. Но мы принципиально не согласны с тем, что эта предвзятость равносильна антисемитизму... по нашему мнению, «Обещание» является достойным вкладом в дебаты о неразрешимом конфликте». [102] Оно также предоставило полный текст решения OfCom в качестве вклада в открытые дебаты, до которых были доступны только его части [103], поскольку Ofcom не опубликовал его.

Комитет по жалобам SBS собрался 17 января и не нашел никаких оснований для того, чтобы программа нарушила свой кодекс. В частности, он установил, что «характеристики в The Promise не перешли порог расизма, и в частности, что он не пропагандировал, не одобрял и не усиливал неточные, унизительные или дискриминационные стереотипы». Жалобщикам было рекомендовано обратиться со своими жалобами в Австралийское управление по коммуникациям и СМИ . [104] В ответ ECAJ заявил, что остается на своей позиции, но не будет подавать апелляцию. [105]

Еще одна жалоба была подана в SBS 1 февраля 2012 года Степаном Керкиашаряном, председателем Комиссии по связям с общественностью правительства Нового Южного Уэльса, в котором он отметил «обеспокоенность тем, что сериал негативно изображает ВЕСЬ еврейский народ. Такое изображение не может быть оправдано НИ В КАКОМ контексте». Он призвал SBS «пересмотреть заявления еврейской общины с должным учетом потенциальных разрушительных последствий расовых стереотипов». [106] Напротив, Хэл Вуттен , почетный профессор права в Университете Нового Южного Уэльса и бывший президент Центра права коренных народов , считал позицию ECAJ ошибочной: «Есть поразительная ирония в стремлении еврейской организации показать, что каждый еврейский персонаж — демон, а каждый арабский персонаж — святой. Один за другим, ECAJ в своих заявлениях продолжает топором кромсать каждого сколько-нибудь значимого еврейского персонажа, отвергая человечность, которой Косминский наделяет каждого из них, и заменяя ее антисемитским стереотипом собственного производства... ECAJ приходит к противоположному выводу только тем, что сам приписывает неблагоприятные качества еврейским персонажам, судит их по суровым и нереалистичным стандартам, интерпретирует их поведение наихудшим образом и проводит совершенно абсурдные сравнения». [107]

Исполнительный директор ECAJ Питер Вертхайм в ответ заявил: «Профессор Вуттен отрицает, что «Обещание» выносит и призывает к суждениям, но это утверждение опровергается резкими комментариями, сделанными другими защитниками сериала в опубликованных комментариях на SBS и других веб-сайтах, и имеет такую ​​же низкую степень достоверности, как и поток нелогичных заключений, выдвинутых в его защиту, включая посты, утверждающие, что « Обещание» не может быть антисемитским, потому что Косминский — еврей, или потому что он был снят в Израиле и в нем снимались еврейские актеры, или потому что он был номинирован на премию BAFTA». [108]

14 февраля 2012 года Майкл Эбейд предстал перед Комитетом по оценкам Сената Австралии и был допрошен о коммерческих соглашениях и принятии решений SBS. [109] Он признал, что сериал передает негативное отношение к Израилю, и сказал, что не будет утверждать, что он пытается быть сбалансированным. Но он отверг заявления о негативных стереотипах. [109] Это не было его решением купить сериал, но на вопрос, принял бы он такое решение задним числом, он ответил, что, вероятно, принял бы. [109] Сенаторы Скотт Райан и Хелен Крогер позже выпустили пресс-релизы с критикой сериала. [110] Сенатор Крогер заявил, что «SBS, по-видимому, поставила деловое решение выше независимых оценок, которые определили, что сериал оскорбителен для еврейской общины». Комментарии Крогер были подхвачены The Australian [ 111] вместе с редакционной статьей, написанной двумя членами Совета по делам Австралии/Израиля и евреев [112] , и она расширила ее в онлайн-статье для сайта News Ltd The Punch [113] . Сенатор Райан отверг утверждение г-на Эбейда о том, что поскольку «Обещание» было вымыслом, оно подлежало различным рассмотрениям: «Некоторые из самых больших клеветнических произведений в истории были произведениями вымысла», — сказал он. «Изображения... включают еврейских детей, забрасывающих камнями арабских детей, кровожадных солдат, коварных двойных агентов и членов чрезвычайно богатой космополитической семьи. Нравится вам это или нет, эти три изображения являются антисемитскими стереотипами...» С другой стороны, председатель комитета сенатор Даг Кэмерон сказал, что ему «понравилась» программа, и в заключение пошутил, что надеется, что сессия помогла продажам DVD «Обещания» . [109]

Другие страны

По состоянию на январь 2012 года сериал также был продан SVT Sweden , YLE Finland , DR Denmark , RUV Iceland , RTV Slovenia , Globosat Brazil и TVO Canada . [104] DR Denmark транслировала сериал в раннем вечернем слоте на канале DR2 в пасхальные выходные 2012 года под переведенным названием Løftet som bandt («Обещание, которое связало»). [114] В Германии он был показан на канале ARTE 20 апреля (часть 1 и 2) и 27 апреля (часть 3 и 4). В Швеции он был показан на канале SVT1 по средам вечером в 22:00 со 2 мая. [115] В Канаде TV Ontario запланировал программу на воскресные вечера, с 15 апреля по 6 мая; но с тех пор канал решил представить геологический сериал с Иэном Стюартом в этом слоте, а «Обещание» перенесли на более позднюю дату. [116]

Сериал был показан в апреле 2012 года Синематекой Тель-Авива и Синематекой Иерусалима в Израиле, а в мае 2012 года Синематекой Хайфы , с пятью показами в месяц для каждого эпизода в Тель-Авиве, двумя в Иерусалиме и одним в Хайфе. В Тель-Авиве первый показ Части первой состоялся 9 апреля, завершившись финальным показом всех четырех частей 26 апреля. [117] В Иерусалиме сериал был запланирован с четырьмя частями, показанными в течение двух дней, 14/15 и 29/30 апреля. [118] В Хайфе эпизоды показывались по четвергам подряд, с 10 по 21 мая. [119]

В Соединенных Штатах показ сериала состоялся в Еврейском общинном центре на Манхэттене, Нью-Йорк, в ноябре и декабре 2011 года, при этом первая часть была показана в рамках кинофестиваля «Другой Израиль», а остальная часть сериала демонстрировалась в еженедельных эпизодах в течение следующих трех недель. [120]

В мае 2012 года было объявлено, что сериал будет представлен в качестве избранного предложения на интернет-телевизионном сервисе Hulu с 11 августа, и он был доступен по запросу на Hulu. [121]

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ «Операция «Бульдог», показанная в сериале, представляет собой совокупность двух реальных операций: операции «Агата» , серии целенаправленных действий, предпринятых непосредственно перед бомбардировкой «Царя Давида»; и операции «Акула», оцепления и обыска Тель-Авива, предпринятых сразу после бомбардировки.
  2. По словам Косминского, сцена в конце второго эпизода была вдохновлена ​​инцидентом, произошедшим в декабре 1947 года, когда были застрелены трое солдат.[1]
  3. ^ Кляйн частично основан на Дове Грюнере [2]. Грюнер был казнён по обвинению в «стрельбе по полицейским и установке взрывных устройств с целью убийства персонала на службе Его Величества». Сам он никого не расстреливал, хотя другие, умершие примерно в то же время, это делали. Грюнер был повешен за три месяца до событий «Дела сержантов»; с этой целью в персонаже Аврама Кляйна сериал объединил Грюнера с виновниками побега из тюрьмы Акра .
  4. ^ Условия заключения Роббинса и Нэша, а также демонстрация и установка мин-ловушек на их телах, очень похожи на судьбу сержанта Клиффорда Мартина и сержанта Мервина Пейса в том, что стало известно как Дело сержантов (хотя в самом коммюнике была сделана попытка заявить, что убийства не были местью за британские повешения в тот день). Даты смерти на надгробиях в Эпизоде ​​1 соответствуют датам смерти настоящих сержантов.
  5. ^ По словам Косминского, последовательность побивания девочек камнями была «прямой реконструкцией» с документальных видеоматериалов (например, возможно, этого видео [3]). Юристы Channel 4 потребовали такие доказательства на стадии сценария, прежде чем они разрешили эту сцену. (Интервью Косминского для Front Row , BBC Radio 4 , 4 февраля 2011 г.; в 10:40)
  6. ^ Сравните это видео / более широкий контекст подобных насмешек от израильской правозащитной организации Бецелем
  7. ^ см. Роберт Фиск , Ключи Палестины, из Pity the Nation: the Abduction of Lebanon (1-е изд., 1990; глава основана на статьях, опубликованных в The Times , декабрь 1980 г.)
  8. ^ Инцидент с цепью был основан на опыте активиста ISM [4]
  9. DVD Commentary (Питер Космински и Хэл Фогель), в 20:10
  10. ^ abcd Рейчел Кук, Питер Космински: Унижение Британии в Палестине, The Observer , 23 января 2011 г.
  11. ^ abcdef Софи Бурдэ, Питер Космински: «Британия несет ответственность за текущий палестинский конфликт» (на французском) , Télérama , 22 марта 2011 г.
  12. ^ abcdefghijklm Фокус производства: Обещание , мероприятие Королевского телевизионного общества , 16 марта 2011 г.
  13. ^ abc Мири Вайнгартен, Обещание: Интервью с Питером Космински, JNews, 24 марта 2011 г.
  14. Питер Космински: Вопросы и ответы по эпизоду 1, веб-сайт Channel 4, 6 февраля 2011 г.
  15. ^ ab Марианна Бехар, Интервью с Питером Космински, директором Promise (на французском языке) , L'Humanité , 22 марта 2011 г.
  16. ^ Питер Космински о «Обещании», его драме о Палестине, The Daily Telegraph , 4 февраля 2011 г.
  17. ^ ab Macha Séry, Израиль-Палестина: к истокам конфликта (на французском) , приложение TéléVisions, стр. 6–7, Le Monde , 20–21 марта 2011 г. (текст)
  18. ^ abcdefghi Питер Косминский: Вопросы и ответы по 4-му эпизоду, веб-сайт Channel 4, 27 февраля 2011 г.
  19. Маркус Дыш, Питер Косминский говорит, что сдержал обещание, The Jewish Chronicle , 31 марта 2011 г.
  20. Камилла Кэмпбелл (руководитель драматического отдела C4), «Обещание: ответ Совету депутатов», 18 марта 2011 г.
  21. Комментарий к DVD, 18:10
  22. Интервью: Питер Косминский, The Jewish Chronicle , 3 февраля 2011 г.
  23. Видеоинтервью Питера Косминского, сайт Canal+, 00:30
  24. Комментарий к DVD, 53:55
  25. ^ Питер Космински, Взгляд режиссера на Ближний Восток, The Guardian , 28 января 2011 г.
  26. Бен Дауэлл и Косминский снимут палестинскую драму, The Guardian , 12 января 2006 г.
  27. ^ abc Рейчел Кук, Унижение Британии в Палестине, The Observer , 23 января 2011 г.
    Также:
    Иэн Баррелл, Питер Космински: Нанесение вреда? Это неотъемлемая часть работы, The Independent , 16 июня 2008 г.
    Робин Паркер, Космински: Где вред BBC?, Broadcast , 12 марта 2009 г.
  28. ^ Стюарт МакГерк, «Вызывание бури в пустыне», журнал GQ , февраль 2011 г.
  29. Ли Холмвуд и Космински подписывают контракт с независимой группой Daybreak, The Guardian , 1 ноября 2007 г.
  30. Комментарии на DVD, 32:40
  31. Мэтью Хемли, драма на Channel 4 станет режиссерским дебютом Мортона, The Stage , 25 июля 2008 г.
  32. Ли Холмвуд, Channel 4 выделит дополнительные 20 млн фунтов стерлингов на драму для финансирования телевизионного дебюта Шейна Медоуза, The Guardian , 26 августа 2009 г.
  33. ^ Питер Космински и Хэл Фогель, За кулисами: Обещание, Трансляция , 3 февраля 2011 г.
  34. Комментарии на DVD, 04:10
  35. ^ Титры сериала
  36. DVD-фильм: За кулисами – Съемки в Израиле в 2005 году, в 00:20
  37. Комментарии на DVD, 1:06:15
  38. Комментарии на DVD, 41:00
  39. Комментарии на DVD, 36:00
  40. Комментарии на DVD, 55:00
  41. Комментарии на DVD, 1:04:40
  42. ^ В релиз Blu-ray включен 5-минутный короткометражный фильм, представленный Пэдди Исоном из студии цифровых эффектов Nvizible.
  43. Комментарии на DVD, 14:40.
  44. Обзоры рейтингов ТВ: 6 февраля 2010 г., 14 февраля 2010 г., 20 февраля 2010 г., 27 февраля 2010 г., Digital Spy
  45. ^ ab Том Сатклифф , The Weekend's TV, The Independent , 7 февраля 2011 г.
    Джон Крейс , обзор ТВ, The Guardian , 7 февраля 2011 г. «Это редчайшее из телевизионных чудовищ: шоу, которое не покровительствует своей аудитории, (в основном) избегает клише и доверяет персонажам рассказывать историю в свое время».
    Эндрю Биллен , Weekend TV: The Promise, The Times , 7 февраля 2011 г. «грозный». (платный).
    Джеймс Уолтон, обзор, The Daily Telegraph , 7 февраля 2011 г. «заслужит любые награды, которые встретятся на его пути».
    Мэтт Бейлис , «Неопалимая купина гениальности», Daily Express , 7 февраля 2011 г., стр. 39; также цитируется Broadcast , 7 февраля 2011 г. «Этот четырехчастный сериал — маленький горящий куст гениальности в пустыне благонамеренных телевизионных драм».
    Кейтлин Моран , тележурналистка, The Times , 12 февраля 2010 г. «почти наверняка лучшая драма года». (платный доступ).
    Джеймс Делингпол , Дедушкины шаги Архивировано 21 февраля 2011 г. в Wayback Machine , The Spectator , 12 февраля 2011 г.
    Хью Монтгомери, Обещание Архивировано 25 сентября 2015 г. в Wayback Machine , Independent в воскресенье , 13 февраля 2011 г. «[В эпизодах 1940-х годов] Косминский с весьма примечательной уверенностью уравновешивал требования истории большой картины и интимной человеческой драмы. Напротив, современная сюжетная линия была скована инерцией, которая, казалось, противоречила ее бурному содержанию».
  46. ^ Эндрю Энтони , Rewind TV: The Promise, The Observer , 13 февраля 2011 г. Энтони посчитал, что это значительно лучше, чем предыдущие драмы Косминского, и что она «редко ослабляла свою хватку... серьезная, сильная и нюансированная драма», но сказал: «Сначала был запас эмоционального капитала, присужденный еврейской стороне уравнения, с ужасающими кадрами из нацистских концентрационных лагерей, настраивающими аудиторию на сочувствие к существованию Израиля. Но более пристальный взгляд показал, что весы были тонко перегружены... проблема с разницей в обращении с двумя сторонами заключается не в том, что, как могут утверждать некоторые, это благоприятствует арабскому делу, а в том, что это оказывает медвежью услугу самим арабам. Мы мельком видим психологические сложности английских наблюдателей и их еврейских израильских хозяев, но палестинские арабы в значительной степени являются пустыми местами, на которых можно легко спроецировать западную вину. Другими словами, они остаются тем, кого критики ориентализма любят называть «другими». Мы не посвящены в сомнения и конфликты их убеждений, и, следовательно, как персонажи они не совсем достойны нашей веры».
  47. ^ А. А. Гилл , Это неправдоподобно – и это огромный барьер, The Sunday Times , 13 февраля 2011 г. «предсказуемо скудный и недооцененный»; «выступления... иногда поднимались до приемлемого уровня»; «слабый и пронзительный». (платный доступ).
  48. Эндрю Биллен, Weekend TV, The Times , 14 февраля 2011 г. (платный доступ).
  49. ^ Кристина Паттерсон, Израилю нужны друзья больше, чем когда-либо, The Independent , 23 февраля 2011 г. «Он тонко сделан, прекрасно снят и чрезвычайно хорошо написан. Он также чрезвычайно сбалансирован».
  50. Рэйчел Кук, «Обещание», New Statesman , 17 февраля 2011 г. «Амбициозный, хорошо написанный, великолепно сыгранный и мастерски сделанный, он также провокационный и сложный».
  51. Стивен Келли, «Увлекательная драма за пределами зоны комфорта», Tribune , 25 февраля 2011 г. «так же хороша, как и все, что сейчас показывают по британскому телевидению... прекрасно снята и великолепно сыграна... многослойная драма, которая одновременно заставляет задуматься и захватывает».
  52. ^ Харриет Шервуд, «Обещание»: мощная телевизионная драма в лучшем виде, веб-сайт The Guardian , 7 февраля 2011 г. «Яркий, душераздирающий и совершенно захватывающий... Это великолепная и мощная драма, телевидение в лучшем виде. Посмотрите, если сможете; я не могу не рекомендовать ее».
    Иэн Блэк, «Обещание» дает, но все равно разделяет, веб-сайт The Guardian , 14 февраля 2011 г. «Это настоящее достижение, что этот четырехчастный сериал так хорошо основан на истории самого неразрешимого конфликта в мире».
  53. ^ Дэвид Чейтер, «Обещание»: наверняка вызовет споры, The Times , 5 февраля 2011 г. «амбициозная драма на тему первостепенной важности... невероятно смотрибельная»
  54. ^ Рэйчел Тарли, «Обещание» — это взгляд мыслящего человека на Ближний Восток, Metro , 6 февраля 2011 г. «тщательно и прекрасно выполненный фильм... невероятно совершенная драма».
    Рэйчел Тарли, «Обещание» не лишено недостатков, но снова оказалось мощным, Metro , 13 февраля 2011 г. «Несмотря на эти недостатки персонажей, эта драма представляет собой тщательное и тщательное исследование отрезка британской истории, о котором многие зрители знали очень мало».
    Рэйчел Тарли, «Обещание» не выполняется, Metro , 21 февраля 2011 г. «Превосходный темп и напряжение, которыми эта драма могла похвастаться в первых нескольких эпизодах, уступили место вялому сценарию и почти небрежным сюжетам».
    Кит Уотсон, «Обещание: эпическое путешествие, несущее воодушевляющее послание», Metro , 25 февраля 2011 г. «Если вы будете стоять на своем, это умное и эмоциональное исследование арабо-израильского конфликта в Палестине, мины, которая может взорваться в любой момент, щедро окупит вашу приверженность».
  55. Sunday's TV: The Promise, The Times , 27 февраля 2011 г. «Приятно видеть амбициозную драму, затрагивающую тему такой важности». (платный доступ).
  56. Фил Харрисон, Выбор дня: Обещание, Time Out (Лондон), 24 февраля – 2 марта 2011 г., стр. 127. «... подлинная попытка демистифицировать, понять и очеловечить этот, по-видимому, неразрешимый конфликт. Смелая кинематография и смелый, полностью успешный заказ».
  57. ^ Эндрю Энтони, Rewind TV, The Observer , 6 марта 2011 г. «История была растянута еще больше напряженными географическими скачками из Иерусалима в Хайфу, Хеврон и Газу, единственным обоснованием которых, по-видимому, было максимальное изображение израильских правонарушений... Невозможно также, чтобы дед Эрин, сержант Мэтьюз, будучи застреленным и затем неделями удерживаемым в плену в яме в земле, все еще почти в одиночку выполнял обязанности британской армии в Палестине. Так же как было бы невероятным, чтобы он и молодой арабский мальчик ходили вокруг разворачивающейся бойни в Дейр-Ясине, где 107 арабов были убиты Иргун накануне создания Израиля, как пара туристов, посещающих Помпеи. Но несмотря на все эти недостатки и однобокое повествование, это все равно была исключительная драма».
  58. Маркус Дыш, «Обещание» имеет «антиизраильскую предпосылку», The Jewish Chronicle , 24 февраля 2011 г.
  59. ^ Маркус Дыш, Эксперты: «Обещание» намеренно демонизирует Израиль, The Jewish Chronicle , 3 марта 2011 г.
    «Обещание» — письмо на Channel 4. Архивировано 1 ноября 2013 г. в Wayback Machine , Совет депутатов британских евреев , 3 марта 2011 г.
    Ответ ZF на «Обещание», Сионистская федерация , 4 марта 2011 г.
    Дэвид Абрахам ; Камилла Кэмпбелл, ответ Channel 4 Совету депутатов. Архивировано 29 января 2012 г. в Wayback Machine , датировано 17 и 18 марта; доступно 1 апреля 2011 г.
    Маркус Дыш, Критики Promise: Хватит ныть, у вас ужин в пятницу вечером, The Jewish Chronicle , 7 апреля 2011 г.
    Балихар Халса, Боссы C4 защищают драму Косминского, Трансляция , 8 апреля 2011 г.
    Робин Розен, Регулятор вещания отклоняет все жалобы на Promise, The Jewish Chronicle , 21 апреля 2011 г.
  60. Саймон Раунд, «Фатх» мог бы написать «Обещание», The Jewish Chronicle , 3 марта 2011 г. « Фатх» мог бы написать «Обещание»; невежественные «сделали бы из этого вывод, что израильтяне невероятно богаты (изображены живущими в больших домах с бассейнами)... Израильские солдаты на территориях повсеместно бесчувственны и жестоки»; только евреи бросают камни; догосударственные еврейские ополчения характеризуются как «циничные, манипулятивные и кровожадные, в то время как арабы того времени изображаются как беззащитные и боязливые»; в период мандата только еврейские зверства изображены «в наглядных деталях», в то время как современные арабские действия и зверства в значительной степени опущены, угроза панарабского вторжения «отвергается как почти не имеющая значения». Заместитель редактора Дженни Фрейзер раскритиковала его в своем блоге, опубликованном газетой, за «предположение, что все израильские евреи живут в роскошных домах с бассейнами и четырехзвездочными видами, а также за в целом омерзительное изображение любого человека с израильской или еврейской стороны по сравнению с почти ангельским изображением любого человека с арабской или палестинской стороны». http://www.thejc.com/blogs/jenni-frazer/under-duvet
  61. Говард Якобсон , Нелепые, промытые мозги предрассудки, The Independent , 23 апреля 2011 г.
  62. Говард Якобсон и Джонатан Фридланд , Последние слова: Говард Якобсон в разговоре с Джонатаном Фридландом Архивировано 11 июля 2011 г. в Wayback Machine , Jewish Book Week , 6 марта 2011 г.
  63. ^ Дэвид Сезарани , «Обещание: упражнение в британском самооправдании», веб-сайт The Guardian Comment is Free , 4 марта 2011 г.
  64. Лиел Лейбовиц, «Война и память», журнал Tablet , 16 марта 2011 г. «Сценарист и режиссер сериала Питер Космински замечательно ходит по этой грани беспристрастности... К чести Космински, ничто и никто в сериале не просты, и даже самым ревностным персонажам дозволяются мгновения человечности, несколько веских аргументов в поддержку своего дела и несколько мгновений благодати».
  65. ^ ab Ofcom adjudication Архивировано 17 января 2012 г. в Wayback Machine , Ofcom , апрель 2011 г. (доступно с января 2012 г.)
  66. Робин Розен, «Регулятор вещания отклоняет все жалобы на Promise», The Jewish Chronicle , 21 апреля 2011 г.
  67. Речь Дэвида Абрахама в Королевском телевизионном обществе: полный текст, The Guardian , 24 мая 2011 г.
  68. Премия BAFTA TV 2011: полный список номинантов, The Guardian , 26 апреля 2011 г.
  69. ^ RTS объявляет шорт-лист премии Programme Awards 2011 Архивировано 4 апреля 2012 г. в Wayback Machine , Королевское телевизионное общество , 28 февраля 2012 г.
  70. ^ Премия Bafta TV 2011: победители, BBC News , 22 мая 2011 г.
  71. Джон Планкетт, награды RTS program: «необычайный» вечер для Channel 4, The Guardian , 21 марта 2012 г.
  72. Режиссер, которая обошла «Обещание» и получила премию BAFTA, Энн Джозеф, The Jewish Chronicle , 26 мая 2011 г.
  73. ^ Номинанты на мини-сериал Rockies собирают названия со всего мира, Variety , 18 апреля 2011 г.
    The Fiction Rockies 2011, Всемирный медиа-фестиваль в Банфе . Доступ 27 мая 2011 г.
  74. ^ Победители 2011 г., One World Media . Доступ 27 мая 2011 г. «Жюри признает похвальную амбицию взяться за эту сложную, постоянно развивающуюся и часто обсуждаемую тему и сложность ее исследования способом, который является непосредственным, недогматичным и неожиданным, и который исследует многопоколенческую историю через убедительных персонажей. Он также соединяет два периода таким образом, что ловко проливает новый свет на оба».
  75. ^ Изабель Ханне, Дневник сдержанного обещания, написанный двумя голосами (на французском) , Libération , 21 марта 2011 г. «Восхитительно»... «искусство Обещания заключается в его двусмысленности, его двузначности, в его отсутствии манихейства»... «Превосходный режиссер... не указывает пальцем ни на один лагерь, ни на другой, а рассказывает историю двух путей, трагедию в двух голосах».
  76. Тьерри Гандийо, «Обещание выполняет свои обещания » (на французском) , Les Echos , 21 марта 2011 г. «Исключительный, потрясающе умный»... серьезная игра актеров и продуманные диалоги «соответствуют амбициям этого фильма, который не приносит единодушия, но является доказательством искренности».
  77. Софи Бурдэ, «От одной профессии к другой » (на французском) , Télérama , 22 марта 2011 г. «Столкновение с темой лицом к лицу, замечательный мини-сериал в четырех эпизодах»... «если вы еще не ощетинились уверенностью, вы выйдете из «Обещания» с гораздо большим количеством вопросов, чем ответов».
  78. ^ Мюриэль Фрат, Разум и чувства в Палестине (на французском) , Le Figaro , 21 марта 2011 г.; стр. 50 «великолепно снято и мастерски сыграно... трактовка израильско-палестинского конфликта идеально сбалансирована, что ни в коем случае не является наименее качественным в этой похожей на роман художественной литературе. Великолепное телевидение». (Оценка: четыре звезды из четырех – отлично).
  79. ^ Эрик Мандель, К истокам израильско-палестинского конфликта (на французском) , Le Journal du Dimanche , 19 марта 2011 г. Мандель описывает работу Косминского как сочетание «эпического духа с исторической и журналистской строгостью для рассмотрения конфликтов нашего времени». Об этой серии он пишет: «Историки укажут на некоторые упрощения... Другие могут жаловаться на политическую предвзятость по отношению к взглядам английских пропалестинских левых. Тем не менее Комински [sic] представляет историческую беллетристику, полезную для понимания неразрешимого конфликта».
  80. Сесиль Деффонтен, «Обещание»: le serment (на французском) , Le Nouvel Observateur . «Это точка зрения человека из британских пропалестинских левых, и ее следует рассматривать как таковую», но фильм выглядит прекрасно [ est une très belle fresque ] и «обладает эпическим духом, редким на телевидении».
  81. ^ Эммануэль Берретта, Canal+: Израиль, мучительная сага (на французском) , Le Point , 17 марта 2011 г. «Косминский непреклонен в том, что он отказывается судить о ситуации, но то, что он показывает о пропитанном кровью рождении Израиля и об отношении к палестинцам сегодня, для Израиля ошеломляет. « Обещание» оставляет глубоко тронуто путешествием, неоднозначностью персонажей, часто разрывающихся между двумя лояльностями. Косминского следует ожидать града наград. А также насмешек».
  82. Лоран Ларше, Le serment: неоднозначная работа (на французском языке) , La Croix , 18 марта 2011 г.
  83. Сандра Бенедетти, «Обещание» (на французском) , L'Express , 21 марта 2011 г.
  84. CRIF осуждает антиизраильскую постановку, транслируемую Canal+ (на французском языке) , Conseil Représentatif des Institutions juives de France , 21 марта 2011 г.
  85. ^ Мишель Злотовски, «Полиция вызвана в Париж на беспорядки из-за обещаний», The Jewish Chronicle , 31 марта 2011 г.
    Косминский подверг сомнению некоторые детали отчета JC , включая намек на то, что транслировалось какое-либо специальное заявление об отказе от ответственности.
    CRIF, Встреча с президентом Canal Plus (на французском языке) , 28 марта 2011 г.
  86. ^ «Сага о купоросе для убийства дезинформации!»: В шоке и возмущении! Европа-Израиль и CJFAI призывают к демонстрации 21 марта в Canal Plus (на французском языке) , CRIF, 18 марта 2011 г.
  87. ^ Серия передач Promise: демонстрация у здания штаб-квартиры Canal+ (на французском) , Agence France-Presse via La Croix , 21 марта 2011 г.
    Видео: Демонстрация перед зданием Canal+, различные речи (на французском) , сайт Europe-Israel, 24 марта 2011 г.
    Еврейские организации призывают прекратить показ серии передач The Promise на Canal+ (на французском) , Le Post , 22 марта 2011 г., сообщается о «нескольких сотнях» ( quelques centaines ) человек, посетивших мероприятие
    Мишель Злотовски, «Полиция вызвала в Париж беспорядки из-за Promise», The Jewish Chronicle , 31 марта 2011 г., сообщается о 500 человек, посетивших
    CRIF, а Le Post сообщила о следующих докладчиках, представлявших ряд крупных еврейских общинных организаций во Франции: Ришар Абитболь, президент Конфедерации еврейских друзей Израиля и Франции; парламентарий Клод Гоасген , президент группы дружбы Франция-Израиль Национальной ассамблеи Франции , назвавший сериал «позорной карикатурой» ( une série caricaturale, honteuse ); Джоэл Мерги, президент Центральной консистории ; Сэмми Гозлан, президент Национального бюро бдительности по борьбе с антисемитизмом (BNVCA); Клод Баруш, президент Союза меценатов и молодых специалистов Франции (UPJF); и Гил Тайеб, вице-президент Fonds Social Juif Unifié
  88. Еврейские организации призывают снять с показа сериал «Обещание» на канале Canal+ (на французском) , Le Post , 22 марта 2011 г.
  89. ^ Иэн Катбертсон, Лучший просмотр выходных, The Australian , 26 ноября 2011 г.
  90. ^ TV Highlights for Sun 27 November, Australian Associated Press , 26 ноября 2011 г.
  91. ^ Саша Молиторис, The Promise, воскресенье, 27 ноября, Sydney Morning Herald , 27 ноября 2011 г. Также опубликовано в The Age [5].
    См. также: Луиза Шварцкофф, The Promise, воскресенье, 4 декабря, Sydney Morning Herald , 2 декабря 2011 г. «Как и следовало ожидать от драмы, исследующей израильско-палестинский конфликт, The Promise беспощаден и полон примеров отвратительного человеческого поведения. Тем не менее, он захватывает и никогда не недооценивает сложность своего предмета. Параллельные повествования часто приводят к неравномерному повествованию, но в этом случае опыт Эрин и ее дедушки одинаково убедителен».
  92. Дуг Андерсон, Sydney Morning Herald , 9 декабря 2011 г. Цитируется (и критикуется) в блоге. [6].
  93. Премия Couch Potato Awards, Sydney Morning Herald , 19 декабря 2011 г.
  94. ^ ""Обещание"". 4 января 2012 г.
  95. Письмо AFP в поддержку The Promise, Australians for Palestine, 14 декабря 2012 г.
  96. ^ Цви Флейшер, «Обещание», Австралийско-израильский и еврейский совет по делам , ноябрь 2011 г.
    Стив Либлих, SBS демонстрирует вымышленную антиизраильскую драму под названием «Обещание», Друзья Израиля, Западная Австралия, декабрь 2012 г.
    Драма о мандате не очень многообещающая, Australian Jewish News , 25 ноября 2011 г. Цитируется в блоге [7].
  97. Сенатор критикует «The Promise», Australian Jewish News , 19 декабря 2011 г.
    Письмо Гленна Стерла с жалобой. Архивировано 12 марта 2015 г. в Wayback Machine , через Friends of Israel Western Australia.
  98. ^ ab Жалоба омбудсмену SBS Архивировано 31 мая 2012 г. в Wayback Machine , Исполнительный совет австралийского еврейства , 5 января 2012 г.
  99. ^ The Promise – ECAJ выражает обеспокоенность по поводу запуска DVD, Jwire, 16 января 2012 г.
  100. Телесериал «Обещание» сродни нацистской пропаганде, Australian Jewish News , 13 января 2012 г.
  101. Еврейский протест против сериала SBS, The Age , 17 января 2012 г. Более ранняя версия SBS подает жалобы на сериал, действие которого происходит в Израиле. SMH [8].
  102. Письма в Melbourne Age относительно атаки на «The Promise» и сеть SBS, веб-сайт Австралийского еврейского демократического общества , 18 января 2012 г.
  103. ^ Что ECAJ пытался перехитрить: решение британского органа по рассмотрению жалоб относительно «The Promise», веб-сайт Австралийского еврейского демократического общества , 18 января 2012 г.
  104. ^ ab Ответ омбудсмена SBS на жалобы на «The Promise», через Galus Australis , 23 января 2012 г.
    SBS постановляет, что «The Promise» не очерняет евреев или израильтян, JWire, 1 февраля 2012 г.
  105. Пресс-релиз: «The Promise» — расистский фильм: ECAJ стоит на своем, отклоняет ответ SBS на жалобы, Исполнительный совет австралийского еврейства , 1 февраля 2012 г.
    SBS постановил, что «The Promise» не очерняет евреев или израильтян, JWire, 1 февраля 2012 г.
    SBS отклоняет жалобу на «The Promise», Australian Jewish News , 2 февраля 2012 г.
  106. Письмо относительно «Обещания», архивировано 21 марта 2012 г. в Wayback Machine , Комиссия по связям с общественностью Нового Южного Уэльса, 1 февраля 2012 г. через веб-сайт ECAJ
    Комиссия по связям с общественностью бросает вызов «Обещанию», JWire, 3 февраля 2012 г.
  107. ^ Хэл Вуттен, Слишком обетованная земля, Inside Story , Технологический университет Суинберна , 13 февраля 2012 г.
  108. ^ Питер Вертхайм, Расизм, вплетенный в меняющиеся симпатии, комментарий в Inside Story , Технологический университет Суинберна, 15 марта 2012 г., со ссылкой на подробный ответ по адресу http://www.ecaj.org.au/news_files/120312_wootten.pdf
  109. ^ abcd Стенограмма, Комитет по законодательству в области охраны окружающей среды и коммуникаций, Сенат Австралии , 14 февраля 2012 г.
  110. ^ Скотт Райан , Сенаторы подвергают сомнению программы SBS, Пресс-релиз, 14 февраля 2012 г.
    Хелен Крогер , SBS знала, что обещание было оскорбительным для еврейской общины, Пресс-релиз, 14 февраля 2012 г.
  111. Кристиан Керр, SBS знал, что израильская драма оскорбит евреев, настаивают либеральные сенаторы, The Australian , 16 февраля 2012 г.; копия через Australians for Palestine
  112. Джейми Хайамс и Цви Флетчер, «Ангелы-арабы и смертоносные евреи — часть телевизионной пропаганды», The Australian , 16 февраля 2012 г.; Копия через AIJAC
  113. Сенатор Хелен Крогер , SBS не следует позволять переписывать историю, The Punch , 17 февраля 2012 г.
  114. ^ Расписание DR2 Дания: Часть 1, четверг, 5 апреля, 17:00; часть 2, суббота, 7 апреля, 17:00; часть 3, воскресенье, 8 апреля, 16:40; часть 4, понедельник, 9 апреля, 17:00 (на датском языке)
  115. ^ Расписание SVT1 Швеция: Часть 1, среда 2 мая, 22:00; часть 2, среда 9 мая, 22:00 (на шведском языке)
  116. ^ Изменение расписания TVO; ответ TVO на запрос об изменении расписания, 4 апреля 2012 г.
  117. ОБЕЩАНИЕ Часть 1, Синематека Тель-Авива , расписание на 9 апреля 2012 г. (на иврите)
  118. ^ The Promise, расписание Иерусалимской синематеки . Доступно 12.04.2012. Копия полного расписания также на Scribd.
  119. Программа на май 2012 г., Хайфская синематека через www.haifacity.com
  120. ^ Нора Ли Мэндел, Другой Израильский фестиваль 2011, Film Forward, 21 ноября 2011
    Карли Сильвер, Движущиеся изображения «Другого Израиля», New Voices , 21 ноября 2011
    Марисса Гейнс, Обещание, на Другой Израильский кинофестиваль, спрашивает: Как мы сюда попали?, L Magazine , 15 ноября 2011
    Чисда Магид, Обещание: Рассмотрение Израиля и мифа о его происхождении, Tikkun Daily, 21 ноября 2011
  121. ^ Кристин Бржозновски, The Yard от eOne и The Promise Land от Mentorn на Hulu Slate, TV USA.ws, worldscreen.com

Внешние ссылки