stringtranslate.com

Третий человек

«Третий человек» нуар 1949 года режиссёра Кэрол Рид по сценарию Грэма Грина с Джозефом Коттеном , Алидой Валли , Орсоном Уэллсом и Тревором Ховардом в главных ролях, действие которого происходит в послевоенной Вене . В центре фильма американка Холли Мартинс (Коттен), которая приезжает в город, чтобы устроиться на работу к своему другу Гарри Лайму (Уэллс), но узнает, что Лайм умер. Мартинс решает остаться в Вене и расследовать его смерть.

Атмосферное использование черно-белой экспрессионистской кинематографии Роберта Краскера , резкое освещение и тонкая техника камеры « голландского ракурса » — основные особенности «Третьего человека » в сочетании с музыкальной темой Антона Караса , разбомбленными локациями и знаменитыми сценами. выступления актерского состава. Стиль создает атмосферу измученной, циничной послевоенной Вены в начале Холодной войны .

Грин написал повесть как подготовку к сценарию. Заглавная композиция Караса « Тема третьего человека » возглавила международные музыкальные чарты в 1950 году, принеся ранее неизвестному исполнителю международную известность. «Третий человек» считается одним из величайших фильмов всех времен , знаменитым своей актерской игрой, музыкальным сопровождением и атмосферной кинематографией. [6]

В 1999 году Британский институт кино признал «Третьего человека» величайшим британским фильмом всех времен . В 2011 году опрос Time Out поставил его на второе место среди лучших британских фильмов всех времен. [7]

Сюжет

Холли Мартинс, американский автор вестернов , приезжает в Вену после Второй мировой войны в поисках своего друга детства Гарри Лайма, который предложил ему работу. Однако Мартинсу сообщили, что Лайм сбила машина, когда он переходил улицу. На похоронах Лайма Мартинс знакомится с двумя британскими королевскими военными полицейскими : сержантом Пейном, поклонником книг Мартинса, и майором Кэллоуэем. После этого, несколько дней спустя, мистер Краббин просит Мартинса прочитать лекцию в книжном клубе. Затем он встречает друга Лайма, «барона» Курца, который рассказывает Мартиншу, что он и другой друг, Попеску, отнесли Лайма на обочину улицы после аварии, и что перед его смертью Лайм попросил их позаботиться о нем. Подруга Мартинса и Лайма, актриса Анна Шмидт.

Когда Мартинс и Анна задаются вопросом о смерти Лайма, они понимают, что мнения расходятся относительно того, мог ли Лайм говорить перед смертью и двое ли мужчин унесли тело или трое. Носильщик в квартире Лайма сообщает им, что видел третьего мужчину, который помогал унести тело. Позже носильщик предлагает предоставить Мартинсу дополнительную информацию, но его убивают прежде, чем Мартинс сможет снова с ним поговорить. Мартинс противостоит майору Кэллоуэю и требует расследовать смерть Лайма. Кэллоуэй сообщает, что Лайм с помощью санитара крал пенициллин из военных госпиталей, разбавлял его, а затем продавал на черном рынке , ранив или убив бесчисленное количество взрослых и детей. Мартинс, убежденный вескими доказательствами, соглашается прекратить расследование и уйти. В тот вечер Мартиньш навещает Анну, в которую влюбляется. Снаружи мужчина переходит улицу к ее входной двери, но уходит, увидев Мартинса в окне. Уйдя, Мартинс ходит по улице, пока не замечает кошку Анны и не понимает, что кто-то наблюдает за ним из затемненного дверного проема. В мгновение ока Мартин видит, что это Гарри Лайм. Мартинс кричит, но Лайм убегает и исчезает. Мартинс вызывает Кэллоуэя, который понимает, что Лайм сбежал через обширную канализацию города в российский сектор. Британская полиция эксгумирует гроб Лайма и обнаруживает, что это тело пропавшего санитара, который украл пенициллин для Лайма. Анну, чешку, отправляют в советский сектор, и Кэллоуэй снова допрашивает ее.

Мартинс идет к Курцу и просит о встрече с Лаймом. Они встречаются и разговаривают во время поездки на Винер-Ризенрад . Лайм косвенно угрожает Мартинсу, прежде чем быстро уйти. Затем Кэллоуэй просит Мартинса помочь арестовать Лайма. Мартинс соглашается помочь при одном условии: потребовать охранное свидетельство Анны из Вены. Анна собирается уехать в поезде, когда замечает Мартинса, который пришел наблюдать за ее отъездом. Она убеждает его раскрыть план, но не хочет в нем участвовать. Раздраженный Мартинс решает покинуть Вену, но по дороге в аэропорт Кэллоуэй останавливается в больнице, чтобы показать детям Мартинса, искалеченным или умирающим от менингита , которых лечили разбавленным пенициллином Лайма. Мартинс снова соглашается помочь полиции.

Лайм приходит в небольшое кафе, чтобы встретиться с Мартинсом, но Анна может предупредить Лайма, что полиция приближается. Он снова пытается сбежать, используя канализационные туннели, но полиция готова и преследует его под землей. Лайм стреляет и убивает сержанта. Пейн, но Кэллоуэй стреляет и тяжело ранит Лайма. Раненый, Лайм поднимается по чугунной лестнице к уличной решетке, но не может ее поднять. Мартинс находит Лайма у решетки, и они переглядываются. Они слышат, как Кэллоуэй кричит, что Мартинс не должен рисковать и что, если он найдет Лайма, он должен застрелить его на месте. Пойманный в ловушку и все еще глядя на своего старого друга, Лайм слегка кивает головой, и Мартинс стреляет и убивает его из револьвера Пейна.

Мартинс присутствует на вторых похоронах Лайма, рискуя опоздать на рейс из Вены. Он ждет на дорожке кладбища, чтобы поговорить с Анной, но она игнорирует его, проходя мимо, не глядя в его сторону.

Бросать

В титрах не указан

Производство

Разработка

Прежде чем писать сценарий, Грэм Грин проработал атмосферу, характеры и настроение истории, написав новеллу как обработку сценария. Он никогда не предполагал, что его прочитает широкая публика, хотя позже он был опубликован под тем же названием, что и фильм. В 1948 году он встретил Элизабет Монтегю в Вене. Она провела ему экскурсию по городу, его канализации и некоторым менее респектабельным ночным клубам. Она также познакомила Грина с Питером Смолкой , центральноевропейским корреспондентом The Times . Смолка передал Грину истории о черном рынке в Вене. [9]

Во время съемок фильма финальная сцена стала предметом спора между Дэвидом О. Селзником , который хотел счастливого конца новеллы, и Ридом, который упорно отказывался закончить фильм на, по его мнению, искусственно счастливой ноте. . [10] Позже Грин писал: «Один из очень немногих серьезных споров между мной и Кэрол Рид касался финала, и он был триумфально прав». [11]

По его словам, вклад Селзника заключался главным образом в том, что он предоставил актеров Коттена и Уэллса и продюсировал сокращенную американскую версию. [12]

На протяжении многих лет время от времени появлялись предположения, что де-факто режиссером «Третьего человека» был Уэллс , а не Рид. В книге Джонатана Розенбаума 2007 года «Открытие Орсона Уэллса» это названо «популярным заблуждением», [13] хотя Розенбаум отметил, что фильм «начал отражать уэллсовскую тему преданной мужской дружбы и некоторые связанные с ней идеи Гражданина Кейна ». [14] Розенбаум пишет, что Уэллс «ничего не режиссировал в картине; основы его стиля съемки и монтажа, ее музыка и смысл явно отсутствуют. Однако старые мифы умирают с трудом, и некоторые зрители продолжают верить в обратное». [14] Сам Уэллс поддержал эту теорию в интервью 1958 года, в котором он сказал, что «полностью написал роль» персонажа Гарри Лайма и что у него была неуказанная роль в создании фильма — больше, чем тот вклад, который он внес в « Путешествие». в страх , но что это «деликатный вопрос», который он не хотел обсуждать, потому что не был продюсером фильма. [15] Однако в интервью 1967 года Питеру Богдановичу Уэллс сказал, что его участие было минимальным: «Это была фотография Кэрол». [16] Уэллс действительно внес некоторые из самых известных диалогов в фильм. Богданович также заявил во введении к DVD:

Однако я считаю важным отметить, что внешний вид «Третьего человека » — да и, по сути, всего фильма — был бы немыслим без «Гражданина Кейна» , «Незнакомца» и «Леди из Шанхая» , которые Орсон снял в 40-х годах. и все это предшествовало «Третьему человеку» . Я думаю, что Кэрол Рид определенно находилась под влиянием режиссера Орсона Уэллса из фильмов, которые он снял. [17]

Основная фотография

Шесть недель основных фотосъемок проводились на натуре в Вене, [18] и закончились 11 декабря 1948 года. В некоторой степени использовались помещения студии Sievering Studios в городе. [19] Затем производство было перенесено на студии Worton Hall Studios в Айлворте [20] и Shepperton Studios недалеко от Лондона и было завершено в марте 1949 года. [21] Томас Риглер подчеркивает возможности для шпионажа времен Холодной войны, которые открылись на венских съемках, и отмечает, что «Звукоинженер Джек Дэвис заметил на съемочной площадке как минимум одного загадочного человека». [22]

Сцены с Гарри Лаймом в канализации были сняты на натуре или на декорациях, построенных в Шеппертоне ; в большинстве натурных съемок Уэллса использовались дублеры. [23] Однако Рид утверждал, что, несмотря на первоначальное сопротивление, Уэллс быстро воодушевился и остался в Вене, чтобы закончить фильм. [24]

По воспоминаниям помощника режиссера Гая Хэмилтона , давшего интервью в 2015 году, Грин и Рид очень хорошо сработались вместе, но Орсон Уэллс «вообще раздражал всех на съемочной площадке». Его временное отсутствие вынудило Хэмилтона заменить его в качестве дублера. Судя по всему, съемки сцен в канализации были перенесены в студии в Великобритании из-за жалоб Уэллса на съемки в самой канализации. [25]

На протяжении всего производства у Рида было четыре разных камеры, снимавшие окрестности Вены. Он работал круглосуточно, используя бензедрин, чтобы не заснуть. [26]

Речь «швейцарских часов с кукушкой»

В известной сцене Лайм встречает Мартинса на Винер-Ризенрад в парке развлечений Пратер . Глядя на людей внизу со своей выгодной позиции, Лайм сравнивает их с точками и говорит, что было бы незначительно, если бы один из них или несколько из них «навсегда перестали двигаться». Вернувшись на землю, он отмечает:

Вы знаете, что сказал этот парень: в Италии в течение 30 лет правления Борджиа были войны, террор, убийства и кровопролитие; но они породили Микеланджело , Леонардо да Винчи и эпоху Возрождения . В Швейцарии у них была братская любовь; у них было 500 лет демократии и мира – и что это дало? Часы с кукушкой !

По словам сценариста Грэма Грина, «популярная линия диалога о швейцарских часах с кукушкой была записана в сценарий самим мистером Уэллсом» [27] (в опубликованном сценарии она находится в сноске). Грин написал в письме: [28] «Произошло то, что во время съемок «Третьего человека» было сочтено необходимым вставить еще одно предложение». Уэллс, по-видимому, сказал, что эти строки взяты из «старой венгерской пьесы» - в любом случае идея не оригинальна для Уэллса, что подтверждается фразой «то, что сказал этот парень».

Наиболее вероятный источник — художник Джеймс Эбботт Макнил Уистлер . В лекции об искусстве 1885 года (опубликованной в книге г-на Уистлера «Десять часов » [1888]) он сказал: «Швейцарцы в своих горах... Какие еще достойные люди! ... тем не менее, извращенные и презрительные [богини] , Арт] ничего этого не получит, и сыновьям патриотов останутся часы, вращающие мельницу, и внезапная кукушка, с трудом удерживаемая в ящике! За это Телль погиб ! В воспоминаниях 1916 года [29] американский художник Теодор Уорс сказал, что он «пытался получить от Уистлера признание того, что Сан-Франциско когда-нибудь станет великим центром искусства из-за наших климатических, живописных и других преимуществ». привести к созданию искусства, — парировал Уистлер. — Возьмем, к примеру, Швейцарию. Там у людей есть все в виде природных преимуществ — горы, долины и голубое небо. И что же они создали?

А может быть, на Уэллса повлиял Джеффри Хаусхольд , который в своем романе «Разбойник» (1939) написал : «...Швейцарцы. Народ, мой дорогой друг, совершенно необычайной глупости и аморальности. демократического правительства могло бы быть создано».

«Это Орсон Уэллс» (1993) цитирует Уэллса: «Когда фотография вышла в свет, швейцарцы очень любезно указали мне, что они никогда не производили никаких часов с кукушкой», [30] поскольку эти часы родом из немецкого Шварцвальда . Писатель Джон Макфи отметил, что, когда Борджиа процветали в Италии, Швейцария имела «самую мощную и устрашающую военную силу в Европе» и не была мирно нейтральной страной, которой она стала позже. [31]

Музыка

Что это за музыка, веселая или грустная, яростная или задорная, трудно сосчитать; но под его очарованием в игру вступает камера... Невидимый игрок на цитре... вынужден использовать свой инструмент так же, как гомеровский бард использовал свою лиру.

Уильям Уайтбейт, New Statesman and Nation (1949) [32]

Антон Карась написал партитуру и исполнил ее на цитре . До того, как постановка попала в Вену, Карась был никому не известным исполнителем в местном «Хойригере» . По данным времени : [33]

В картине требовалась музыка, соответствующая Вене после Второй мировой войны, но режиссер Рид решил избегать сентиментальных, сильно оркестрованных вальсов. Однажды вечером в Вене Рид слушал цитриниста по винному саду по имени Антон Карас, [и] был очарован звенящей меланхолией его музыки.

По словам Гая Гамильтона, Рид случайно встретил Караса на вечеринке в Вене, где тот играл на цитре. [25] Рид привез Караса в Лондон, где музыкант работал с Ридом над партитурой в течение шести недель. [33] Карась все это время оставался в доме Рида. [25] Кинообозреватель Роджер Эберт писал: «Был ли когда-нибудь фильм, в котором музыка лучше соответствовала бы действию, чем в « Третьем человеке » Кэрол Рид ?» [34]

Дополнительную музыку к фильму написал композитор австралийского происхождения Хьюберт Клиффорд под псевдонимом Майкл Сарсфилд. С 1944 по 1950 год Клиффорд работал музыкальным руководителем Корды в London Film Productions , где он выбирал композиторов и дирижировал музыкой для фильмов, а также сочинял множество собственных оригинальных композиций. [35] Отрывок из его музыки «Третий человек» , «Мелодия Казановы» , был оркестрован Родни Ньютоном в 2000 году. [36]

Различия между выпусками

В начале оригинального британского релиза голос режиссера Кэрол Рид (в титрах не указан) описывает послевоенную Вену с точки зрения рэкетира. В версии, показанной в американских кинотеатрах, было вырезано 11 минут отснятого материала, [37] а также заменен закадровый голос Рида повествованием Джозефа Коттена в роли Холли Мартинс. Дэвид О. Селзник предложил замену, потому что не думал, что американской публике понравится унылый тон оригинала. [38] Сегодня оригинальная версия Рида появляется на американских DVD-дисках, в показах Turner Classic Movies и в американских кинорелизах с восстановленными 11 минутами отснятого материала, включая кадр почти топлесс танцовщицы в баре, который нарушил бы Кодекс американского кинопроизводства 1948 года. DVD-релизы Criterion Collection и Studio Canal включают сравнение двух вступительных монологов.

Восстановленная версия фильма была выпущена в Великобритании 26 июня 2015 года .

Прием

Мировая премьера Гранд-гала состоялась в кинотеатре Ritz Cinema в Гастингсе, Восточный Суссекс, 1 сентября 1949 года .

Театральная касса

В Соединенном Королевстве «Третий человек» стал самым популярным фильмом в прокате Великобритании в 1949 году .

По данным Kinematograph Weekly, «крупнейшим победителем» по кассовым сборам в 1949 году в Британии стал «Третий человек », второе место заняли «Джонни Белинда» , «Тайная жизнь Уолтера Митти» , «Бледнолицый» , «Скотт из Антарктики» , «Голубая лагуна» , «Время мая» Мейфэр , Пасхальный парад , Ред-Ривер и «Здесь нельзя спать » . [40]

Критический

В Австрии «местные критики были не в восторге», [41] и фильм продержался всего несколько недель. Тем не менее, венская газета Arbeiter-Zeitung , хотя и критиковала «не слишком логичный сюжет», высоко оценила в фильме «мастерское» изображение «разладного времени» и городской атмосферы «небезопасности, бедности и послевоенной аморальности». ". [42] Уильям Кук после своего посещения в 2006 году венского музея «Третий человек» написал: «В Британии это триллер о дружбе и предательстве. В Вене это трагедия о непростых отношениях Австрии со своим прошлым». [41]

Некоторые критики в то время раскритиковали необычный ракурс фильма. К. А. Лежен в The Observer описал «привычку Рида печатать свои сцены криво, с наклоном полов по диагонали и безумно наклоненными крупными планами» как «наиболее отвлекающую». Американский режиссер Уильям Уайлер , близкий друг Рида, прислал ему уровень с пометкой: «Кэрол, в следующий раз, когда будешь делать снимок, просто положи его на камеру, хорошо?» [43]

После выхода в прокат в Великобритании и Америке фильм получил исключительно положительные отзывы. [44] Time писал, что фильм «набит кинематографическими достоинствами, которыми мог бы гордиться ранний Хичкок: гениальные повороты сюжета, тонкие детали, насыщенные эпизодические персонажи, атмосферные фоны, которые становятся неотъемлемой частью истории, ловкое смешение зловещего с нелепым, повседневного с причудливым». [45] Кинокритик New York Times Босли Кроутер после предварительной оговорки о том, что фильм «создан [только] для того, чтобы возбуждать и развлекать», написал, что Рид «блестяще упаковал весь набор своих кинематографических трюков, весь свой диапазон изобретательных приемов». Его выдающийся дар сжимать множество мыслей в отдельных кадрах, нагнетать мучительное напряжение и преподносить сюрпризы в полной мере проявляется в фильме. веселого или жуткого». [46] Одним из очень редких исключений была британская коммунистическая газета Daily Worker (позже Morning Star ), которая жаловалась, что «не жалеют усилий, чтобы сделать советскую власть настолько зловещей и несимпатичной, насколько это возможно». [47]

Рассказчик Уокера Перси из «Кинозрителя » вспоминает:

Другие люди, как я читал, ценят памятные моменты своей жизни; когда они поднимались на Парфенон на рассвете, летней ночью они встретили одинокую девушку в Центральном парке и добились с ней милых и естественных отношений, как говорится в книгах. Я тоже однажды встретил девушку в Центральном парке, но вспомнить особо нечего. Что я помню, так это случай, когда Джон Уэйн убил троих мужчин из карабина, когда падал на пыльную улицу в «Дилижансе» , и время, когда котенок нашел Орсона Уэллса в дверях в «Третьем человеке» . [48]

Роджер Эберт писал: «Я тоже помню котенка в дверях. В Париже в 1962 году был дождливый день, и я впервые посетил Европу. В маленьком кинотеатре на левом берегу показывали « Третьего человека», и я пошел , во влажную пещеру, полную дыма и пота Голуазы , и впервые посмотрел фильм. Когда Уэллс появился, я потерялся в кино». [49] Он добавил его в свой канонический список «Великих фильмов» и написал: «Из всех фильмов, которые я видел, этот наиболее полно воплощает романтику похода в кино». [50] В специальном эпизоде ​​​​сериала « Сискель и Эберт» в 1994 году, в котором обсуждались кинозлодеи, Эберт назвал Лайм своим любимым кинозлодеем. Джин Сискел заметил, что это был «образцовый образец кинопроизводства, подчеркивающий руины Второй мировой войны и сопоставляющий их с собственными испорченными историями персонажей».

Фильм имеет рейтинг 99% на сайте Rotten Tomatoes на основе 80 рецензий со средней оценкой 9,3 из 10 и следующим консенсусом: «Этот атмосферный триллер является одним из бесспорных шедевров кино и может похвастаться культовой игрой Джозефа Коттена и Орсона. Уэллс». [51]

Японский режиссер Акира Куросава назвал этот фильм одним из 100 своих любимых фильмов. [52]

Выпуск саундтрека

" The Third Man Theme " был выпущен как сингл в 1949/50 году (Decca в Великобритании, London Records в США). Он стал бестселлером; к ноябрю 1949 года в Великобритании было продано 300 000 пластинок, и, как сообщается, принцесса-подросток Маргарет была их фанаткой. [33] После выхода в США в 1950 году, « Тема третьего человека » продержалась 11 недель на первом месте в чарте «Бестселлеры в магазинах » журнала Billboard , с 29 апреля по 8 июля. [53] Разоблачение сделало Антона Караса международной звездой, [54] а в трейлере к фильму говорилось, что «знаменитая музыкальная партитура Антона Караса» заставит зрителей «впадать в смятение от его цитры». [55] [56]

Награды и почести

Помимо первого места в списке 100 лучших британских фильмов BFI , в 2004 году журнал Total Film поставил его на четвертое место среди величайших британских фильмов всех времен. В 2005 году зрители Newsnight Review на телеканале BBC назвали этот фильм четвертым фаворитом всех времен, единственным фильмом в пятерке лучших, снятым до 1970 года.

Фильм также занял 57-е место в списке лучших американских фильмов Американского института кино в 1998 году, хотя единственными связями фильма с Америкой были его сопродюсер Дэвид О. Селзник и звезды Орсон Уэллс и Джозеф Коттен. Два других сопродюсера, сэр Александр Корда и Кэрол Рид , были венграми и британцами соответственно. В июне 2008 года Американский институт киноискусства (AFI) после опроса более 1500 человек из творческого сообщества опубликовал свою десятку лучших фильмов в 10 «классических» американских киножанрах. «Третий человек» был признан пятым лучшим фильмом детективного жанра. [57] Фильм также занял 75-е место в списке AFI « 100 лет... 100 острых ощущений» , а Гарри Лайм был назван 37-м величайшим злодеем в списке «100 героев и злодеев» . [ нужна цитата ]

Статус авторских прав

В Соединенном Королевстве фильмы этого жанра охраняются авторским правом как драматические произведения в течение 70 лет после окончания года, в котором умер последний «основной автор». Основными авторами обычно являются сценаристы, режиссеры или композиторы оригинального произведения, а поскольку в случае с «Третьим человеком» Грэм Грин умер в 1991 году, фильм находится под охраной до конца 2061 года.

Фильм стал общественным достоянием в Соединенных Штатах, когда авторские права не были продлены после смерти Дэвида Селзника . В 1996 году Закон о соглашениях Уругвайского раунда [58] восстановил защиту авторских прав на фильм в США компании StudioCanal Image UK Ltd. The Criterion Collection выпустила отреставрированный DVD с оригинальной британской версией фильма. В 2008 году Criterion выпустила издание на Blu-ray , [59] а в сентябре 2010 года Lionsgate переиздала фильм на Blu-ray. [55]

18 января 2012 года Верховный суд США постановил в деле Голаны против Холдера, что положение об авторском праве в Конституции США не мешает США выполнять свои договорные обязательства по защите авторских прав на иностранные произведения. После этого постановления такие известные фильмы, как «Третий человек» и «39 шагов», были снова исключены из общественного достояния и стали полностью защищены авторским правом в Соединенных Штатах. [60] Согласно действующему в США закону об авторском праве, «Третий человек» сохранит авторские права до 1 января 2045 года. [58]

Адаптации

Коттен повторил свою роль Холли Мартинс в одночасовой радиоадаптации Театральной гильдии в эфире 7 января 1951 года. Она также была адаптирована как часовая радиоспектакль в двух передачах Lux Radio Theater : 9 апреля 1951 года с Джозефом Коттеном. повторяет свою роль, а 8 февраля 1954 года с Рэем Милландом в роли Мартинса.

Британский радиосериал «Приключения Гарри Лайма» (транслируемый в США под названием « Жизни Гарри Лайма» ), созданный как приквел к фильму, сосредотачивается на приключениях Лайма перед его «смертью в Вене», а Уэллс повторяет свою роль в несколько менее гнусный авантюрист-антигерой, чем оппортунист-социопат, изображенный в воплощении фильма. Пятьдесят два эпизода вышли в эфир в 1951 и 1952 годах, некоторые из которых написал Уэллс, в том числе «Билет в Танжер», который включен в выпуски Criterion Collection и Studio Canal « Третьего человека» . Записи эпизодов 1952 года «Человек-загадка», «Убийство на Ривьере» и «Шантаж — противное слово» включены в DVD-диск Criterion Collection « Полный мистер Аркадин» .

Гарри Лайм появился в двух рассказах четвертого выпуска Super Detective Library .

Телевизионный спин-офф с Майклом Ренни в роли Гарри Лайма шел пять сезонов с 1959 по 1965 год. Было снято семьдесят семь серий; среди режиссеров были Пол Хенрейд (10 серий) и Артур Хиллер (шесть серий). Джонатан Харрис сыграл приятеля Брэдфорда Вебстера в 72 эпизодах, а Роджер Мур снялся в роли гостя в фильме «Злой молодой человек», режиссером которого выступил Хиллер.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Кредиты Александра Корды".-BFI, доступ: 10 января 2016 г.
  2. ^ abcd «Третий человек (1949)». Каталог художественных фильмов AFI . Проверено 7 октября 2023 г.
  3. ^ ab "Третий человек". Искусство и оттенок . 2018 . Проверено 2 февраля 2018 г.
  4. ^ ab «Третий человек (1949)». Британский институт кино . Архивировано из оригинала 2 марта 2016 года . Проверено 22 марта 2020 г.
  5. ^ Винсент Портер, «Счет Роберта Кларка», Исторический журнал кино, радио и телевидения , Том 20, № 4, 2000, стр. 489.
  6. ^ Холливелл, Лесли и Джон Уокер, изд. (1994). Путеводитель по фильмам Холливелла . Нью-Йорк: Харпер Многолетник. ISBN 0-06-273241-2 . стр 1192. 
  7. ^ «100 лучших британских фильмов: полный список». Тайм-аут . Лондон. 9 февраля 2011 г. Архивировано из оригинала 13 февраля 2011 г.
  8. ^ "Нелли Арно". БФИ . Архивировано из оригинала 16 августа 2014 года . Проверено 22 июля 2015 г.
  9. ^ «Гарри в тени». Хранитель . 10 июля 1999 года . Проверено 23 декабря 2015 г.
  10. ^ Сэмюэлс, Чарльз Томас (1974). Встреча с режиссерами . Сыновья ГП Патнэма. стр. 169–170. ISBN 0399110232.
  11. ^ «Третий человек» как рассказ и фильм». Нью-Йорк Таймс . 19 марта 1950 года . Проверено 2 сентября 2013 г.
  12. Хавер, Рональд (12 октября 1980 г.). Голливуд Дэвида О. Селзника . Альфред А. Кнопф . ISBN 978-0-394-42595-5.
  13. ^ Розенбаум, Джонатан, Открытие Орсона Уэллса , Калифорнийский университет Press; 1-е издание (2 мая 2007 г.), стр. 25 ISBN 0-520-25123-7 . 
  14. ^ аб Розенбаум, Джонатан. Уэллс в центре внимания JonathanRosenbaum.net , 30 июля 1999 г. Интернет. 18 октября 2010 г.
  15. ^ Уэллс, Орсон; Эпштейн, Марк В. Орсон Уэллс: Интервью . Миссисипи: Университетское издательство Миссисипи, 2002. Печать.
  16. ^ Богданович, Питер, Это Орсон Уэллс , Da Capo Press (21 марта 1998 г.), с. 220, ISBN 978-0-306-80834-0 
  17. ^ Янус Фильмы. Серия «Введение в режиссера Janus Films» представляет Питера Богдановича в фильме Кэрол Рид « Третий человек».
  18. Я почти ожидал увидеть, как Уэллс бежит ко мне [ постоянная мертвая ссылка ] , статья в журнале The Spectator от 7 апреля 2009 г.
  19. ^ Дразин, Чарльз. Корда: британский киномагнат . ИБ Таврида, 2011. с. 320.
  20. Worton Hall Studios. Архивировано 2 сентября 2009 года в Wayback Machine с веб-сайта Британского института кино.
  21. Дразин, Чарльз (21 мая 2007 г.). «За третьим человеком ». Кэрол Рид «Третий человек». Коллекция критериев . Проверено 11 января 2024 г.
  22. ^ Риглер (2020). «Шпионская история третьего человека». Журнал австрийско-американской истории . 4 : 1–37. doi :10.5325/jaustamerhist.4.0001. JSTOR  10.5325/jaustamerhist.4.0001. S2CID  226400749.
  23. ^ «Затенение третьего человека». документальный . BBC Четыре . Декабрь 2007 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2008 г.
  24. ^ Благородный, Питер. Невероятный Орсон Уэллс . Хатчисон, 1956 год.
  25. ^ abcd Аспден, Питер (13 июня 2015 г.). «Канализационные трубы, цитры и часы с кукушкой». Файнэншл Таймс . стр. Искусство 16.
  26. ^ Фихан, Дейдра. «Чувства кино - Кэрол Рид». Sensesofcinema.com. Архивировано из оригинала 4 июня 2013 года . Проверено 2 сентября 2013 г.
  27. ^ Грин, Грэм (1950). Третий человек . Хармонсворт: Пингвин. п. 9. ISBN 0140286829.
  28. 13 октября 1977 г.
  29. ^ Городской разговор Сан-Франциско , 26 февраля 1916 года, сообщается в журнале California Art Research: Чарльз Дж. Дикман, Ксавье Мартинес, Чарльз Р. Питерс, Теодор Уорс, 1936.
  30. ^ Найджел Рис, Знаменитые цитаты Брюэра , Стерлинг, 2006, стр. 485–86.
  31. ^ Макфи, Джон . Площадь Согласия в Швейцарии . Нью-Йорк, Noonday Press ( Фаррар, Штраус и Жиру ), 1984. Макфи цитирует «Швейцарию на войне» Дугласа Миллера.
  32. Цитируется в «Круглый город с Хербом Рау: В растерянности над цитрой», The Miami News, 20 января 1950 г. [1] Архивировано 8 сентября 2015 г. в Wayback Machine.
  33. ^ abc "Цитра Дизер". Время . 28 ноября 1949 года. Архивировано из оригинала 24 июля 2008 года . Проверено 12 февраля 2015 г.
  34. Обзор «Третьего человека», Роджер Эберт , 8 декабря 1996 г.
  35. Некролог Хьюберта Клиффорда, Musical Times, октябрь 1959 г., стр. 546.
  36. ^ Clifford/Bainton Vol.2, Chandos CD 10019 (2003), рецензия на MusicWeb International
  37. ^ Третий человек на IMDb
  38. ^ Дразин, Чарльз: «В поисках третьего человека», стр. 36. Limelight Editions, 1999
  39. ^ «ТОПСЫ ДОМА». Курьер-Почта . Брисбен: Национальная библиотека Австралии. 31 декабря 1949 г. с. 4 . Проверено 24 апреля 2012 г.
  40. ^ Лант, Антония (1991). Блэкаут: новое изобретение женщин для британского кино военного времени . Издательство Принстонского университета. п. 232.
  41. ^ Аб Кук, Уильям (8 декабря 2006 г.). «Взгляд третьего человека на Вену». Хранитель . Проверено 15 августа 2009 г.
  42. ^ «Kunst und Kultur. (…) Filme der Woche. Der dritte Mann». Арбайтер-Цайтунг . Вена. 12 марта 1950 г. с. 7. Архивировано из оригинала 17 июня 2013 года . Проверено 6 июня 2012 года .
  43. ^ Интервью с Кэрол Рид из книги Чарльза Томаса Сэмюэлса «Встреча с режиссерами» (1972) с сайта wellesnet.com
  44. ^ «Третий человек» имел огромный кассовый успех как в Европе, так и в Америке, успех, который отразил большое одобрение критиков ... Легендарный французский критик Андре Базен повторил широко распространенные взгляды, когда в октябре 1949 года он написал о фильме «Третий человек». режиссер: «Кэрол Рид... окончательно доказывает, что он самый блестящий из английских режиссеров и один из выдающихся в мире». Положительная критическая реакция распространилась на все части прессы, от популярных ежедневных газет до специализированных киножурналов. от нишевых потребительских изданий до газет истеблишмента ... Голоса несогласных были очень редки, но они были. Уайт, Роб «Третий человек - критический прием».
  45. ^ "Новые картинки". Время . 6 февраля 1950 года. Архивировано из оригинала 23 мая 2010 года . Проверено 12 февраля 2015 г.
  46. Кроутер, Босли (3 февраля 1950 г.). «Обзор экрана: Третий человек, мистический триллер-роман Кэрол Рид, открывает путь Виктории». Нью-Йорк Таймс . Выбор критиков NYT . Проверено 15 августа 2009 г.
  47. ↑ Цитируется в Screenonline Британского института кино Уайт, Боб. «Третий человек – критический прием». Screenonline.org.
  48. ^ Уокер Перси.Кинозритель. п. 7.
  49. ^ Эберт, Роджер (1997). Книга кино Роджера Эберта: от Толстого до Тарантино, лучший сценарий века кино. п. 14.
  50. Эберт, Роджер (8 декабря 1996 г.). «Третий человек (1949)». Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 24 марта 2013 года . Проверено 2 января 2022 г.
  51. ^ «Третий человек (1949)». Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 8 января 2017 года . Проверено 12 декабря 2017 г.
  52. Томас-Мейсон, Ли (12 января 2021 г.). «От Стэнли Кубрика до Мартина Скорсезе: Акира Куросава однажды назвал 100 своих любимых фильмов всех времен». Журнал Далеко . Проверено 23 января 2023 г.
  53. ^ "Название песни 199 - Тема третьего человека" . Цорт.инфо . Проверено 2 сентября 2013 г.
  54. ^ Обзор DVD "Третий человек", Шон Аксмейкер, Turner Classic Movies.
  55. ^ ab The Ultimate Trailer Show . HDNet, 22 сентября 2010 г.
  56. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: Трейлер «Третий человек». YouTube. 17 февраля 2010 г.
  57. ^ "10 лучших 10 AFI" . Американский институт кино . 17 июня 2008 года . Проверено 18 июня 2008 г.
  58. ^ аб Хиртл, Питер Б. (3 января 2014 г.). «Срок авторского права и общественное достояние в США». Информационный центр по авторским правам Корнелла . Проверено 11 января 2024 г.
  59. ^ «Третий человек (1949) - Коллекция критериев». Критерий.com . Проверено 6 марта 2010 г.
  60. ^ «Верховный суд делает «39 шагов» назад от общественного достояния» . Aplegal.com. 19 июня 2014 года. Архивировано из оригинала 24 июня 2014 года . Проверено 27 июня 2014 г.
Библиография

Внешние ссылки