Вакеро ( испанский: [baˈkeɾo] ; португальский : vaqueiro , европейский португальский: [vɐˈkɐjɾu] ) — конный пастух скота, традиция которого уходит своими корнями на Пиренейский полуостров и широко развита в Мексике на основе методологии, привезенной в Америку . Из Испании . Вакеро стали основой североамериканских ковбоев в Северной Мексике , Юго-Западе США и Западной Канаде .
Ковбои Большого Бассейна до сих пор используют термин « бакару », который может быть искажением слова « вакеро » , чтобы описать себя и свои традиции. [1] Многие в Льяно-Эстакадо и на юге Рио-Гранде предпочитают термин вакеро , [2] в то время как коренные и латиноамериканские общины в древних регионах Нуэво-Мексико и территории Нью-Мексико используют термин кабальеро . [3] [4] [5] [6] Наследие Вакеро сохраняется в культуре Калифорнио ( Калифорния ) , Неомексикано ( Нью-Мексико ) и Техано ( Техас ), а также Мексики , Центральной и Южной Америки , а также других места, где существуют родственные традиции. [7] [8] [9] [10] [11]
Vaquero — испанское слово, обозначающее пастух скота. [12] Оно происходит от слова vaca , что означает «корова», которое, в свою очередь, происходит от латинского слова vacca . [13] [14]
Родственный термин, бакару , до сих пор используется для обозначения определенного стиля ковбоев и верховой езды, который чаще всего встречается в регионе Большого Бассейна в Соединенных Штатах, который близко сохраняет характеристики традиционного вакеро. [15] Слово «бакару» , как правило, считается англизированной версией слова «вакеро» и имеет фонологические характеристики, соответствующие этому происхождению. [16] [17] [18] [19] Buckaroo впервые появилось в американском английском в 1827 году. [20] Это слово, возможно, также возникло под влиянием английского слова «buck» или «раскачивание» , обозначающего поведение молодых, нетренированных лошадей. [17]
Истоки традиции вакеро берут свое начало в Испании , начиная с системы гасиенд в средневековой Испании . Этот стиль разведения крупного рогатого скота распространился на большей части Пиренейского полуострова , а позже был импортирован в Америку . В обоих регионах был сухой климат с редкой травой, и поэтому большим стадам крупного рогатого скота требовались огромные площади земли, чтобы получить достаточно корма . Необходимость преодолевать расстояния, большие, чем мог бы преодолеть пеший человек, привела к развитию вакеро , верхом на лошади .
В 16 веке конкистадоры и другие испанские поселенцы привезли в Америку свои традиции скотоводства, а также лошадей и домашний скот , начиная с их прибытия на территорию современной Мексики и Флориды . [21] Традиции Испании были преобразованы географическими, экологическими и культурными обстоятельствами Новой Испании , которая позже стала Мексикой и юго-западом Соединенных Штатов . Они также развили эту культуру во всей западной Латинской Америке, развивая ковбоев гаучо в Аргентине , Чили и Перу . В свою очередь, земля и население Америки также претерпели драматические изменения из-за испанского влияния.
В Бразилии «вакейро» (по-португальски) появился в 16 веке во внутренних помещениях, особенно в районах каатинга в штате Баия . [22]
Прибытие лошадей в Америку имело особенно важное значение, поскольку лошади там вымерли после окончания доисторического ледникового периода . Однако лошади в Америке быстро размножились и сыграли решающую роль в успехе испанцев, а затем и поселенцев из других стран. В «Libro de Albeyteria» (1580 г.) испанско-мексиканский всадник и ветеринар дон Хуан Суарес де Перальта писал о распространении лошадей в колониальной Мексике: [23] [24]
«Сегодня в Новой Испании имеется большое количество лошадей и кобыл, так много, что они бродят в дикой природе по сельской местности без владельца, которых они называют симарронами, поэтому должны быть лошади и кобылы старше двадцати лет, и они умирают от старости, так и не увидев человека; а если случайно увидят кого-нибудь, то быстро бегут в горы с поднятыми хвостами и гривами, напоминая оленей […] Ни одна из конюшенных лошадей не превосходит их ни по размеру, ни по размеру. красота и красивая шерсть, а у некоторых длинные гривы, растущие ниже колена».
Самые ранние лошади изначально имели испанское , барбское и арабское происхождение, [25] но ряд уникальных американских пород лошадей развился в Северной и Южной Америке посредством селекционного разведения и естественного отбора животных, которые сбежали в дикую природу и стали одичавшими . Капитан испанской армии Бернардо Варгас Мачука писал в 1599 году, что лучшими и лучшими лошадьми были мексиканские: [26] [27]
«Лошадей, которые были самым благородным и самым полезным животным, Бог пожелал значительно размножить, настолько, что нет ни одного испанца, который не мог бы их разводить, и даже индейцы делают это на заселенных землях […] это животное там они используются больше для обслуживания, чем здесь, в Испании, поскольку в вьючных поездах в основном используются лошади, потому что те, у кого есть мулы, мало служат для перевозки грузов, если только они не находятся на Тьерра-Фирме. Здесь есть отличные парадные лошади, а конюшни хорошо укомплектованы. Лучшими являются мексиканские лошади, но в целом все они хороши тем, что, помимо того, что они легки и удивительно быстры, они хорошо управляются и реагируют на наказания, без дурных привычек, подобных тем, что производятся здесь, в Испании, и у них появляются лучшие и сильные копыта. У них есть только один недостаток: они не умеют быстро ходить, и от этого зависит хороший бег; но поскольку они низкоходные, они лучше заряжаются и легче, а четырнадцатилетняя лошадь – это не старая лошадь».
Мустанг и другие колониальные породы лошадей сейчас называют «дикими», но на самом деле это одичавшие лошади — потомки домашних животных.
Испанская традиция получила дальнейшее развитие на территории сегодняшней Мексики и юго-запада США . Большинство вакеро были мужчинами метисов и мулатов , в то время как большинство хасендадо (владельцев ранчо) были этническими испанцами . [28]
Первые вакеро в Мексике (и большей части Америки) в 16 веке были в основном мулатами и чернокожими , при этом коренные мужчины составляли меньшинство; но к 1570-м годам, в результате высокой смертности туземцев Мексики из-за европейских и африканских болезней и войн, мулаты и негры стали подавляющим большинством, особенно первые; это согласно постановлению мексиканского Места от 5 марта 1576 года: [29]
«Дон Мартин Энрикес и т. д. Поскольку старые скотоводы Новой Испании сообщили мне, что все разведение крупного рогатого скота, а также клеймение, сбор и перевозка бычков для мясных лавок и проведение родео почти повсеместно выполнялись мулатами. и с тех пор, как там начали разводить крупный рогатый скот и разводить скот, они никогда не получали больше двенадцати, пятнадцати, двадцати и самое большее до двадцати пяти или тридцати песо в год; и что в течение последних двух лет, поскольку наблюдалась высокая смертность индейцев, которые также помогали в указанном скотоводстве, упомянутые мулаты требовали более высокой заработной платы и просили пятьдесят, восемьдесят, сто и даже двести песо. , и они не хотели продолжать работать, если им не выплатят указанную заработную плату. . ».
К концу 16-го и особенно началу 17-го века, с ростом населения метисов , метисы и мулаты стали основной частью населения Вакеро. В «Трактате о языческих суевериях» (1629 г.) испанский священник Эрнандо Руис де Аларкон объяснил особые географические, экологические и культурные обстоятельства Мексики, а также расовый состав Вакерос: [30] [31]
«Поскольку в этой земле так необходимо, так привычно и так легко всякому народу ездить верхом, потому что вся земля очень неровная, селения очень далеко друг от друга, на дорогах недостает продовольствия, а лошадей и других зверей существуют в большом количестве и наряду с этим имеются многочисленные стада крупного рогатого скота, где большое количество мулатов, метисов, индейцев и других подлых людей работают вакерос; […] и хотя большинство занимающихся этим занятием вакеро — метисы или мулаты, тем не менее я упоминаю здесь об этом, потому что индейцы также принимают участие […]»
Однако в Санта-Фе-де-Нуэво-Мексико и латиноамериканцы , и пуэбло владели землей и скотом. [32]
Первые вакеро XVI века, независимо от того, были ли они рабами или свободными, жили на фермах для скота и большую часть своей жизни работали на одного скотоводческого барона. Но ближе к концу того же века в регионе Бахио и в Королевстве Новая Галисия стал появляться новый тип Вакеро. Эти вакерос, которых называли «Hombres de fuste» (люди-седельные деревья), «Vagamundos» (бродяги, бродяги, кочевники) и «Forajidos» (преступники), бродили по сельской местности Мексики верхом на лошадях, переходя от деревни к деревне, от эстансии к эстансии. работа на того, кто предложит самую высокую цену. [33] Они были превосходными наездниками и всю свою жизнь провели верхом на лошади. Многие из них были беглыми чернокожими рабами или рабами-мулатами, другие, помимо других преступлений, занимались преступлением «абигеато» (угон скота). Они носили такое оружие, как аркебуза , десжарретадера (копье), серп и ножи. Испанский священник и аудитор Гаспар де ла Фуэнте предупредил о существовании этих преступников-кочевников Вакерос в отчете королю от 1 апреля 1603 года в Гвадалахаре : [34] [35]
«Число метисов и мулатов в этих королевствах настолько выросло, равно как и бесчинства и преступления, которые они совершают каждый день, вселяя ужас в сердца населения, которое не может ничего с этим поделать, потому что, как Вакерос, они ездят верхом с десжарретадерами и косами, собираются в банды, и никто не смеет противостоять им. Его Величество исправил бы это, приказав, чтобы никто из вышеупомянутых не имел возможности носить такое оружие (под страхом смертной казни) в городе или в безлюдном месте, если не в назначенные дни охотятся на скот, а в компания своего босса. . ».
В другом описании, в письме испанского священника и юриста Луиса Рамиреса де Аларкона от 20 апреля 1607 года, говорится: [36] [37] [38]
«В королевском шахтерском городе Сакатекас и на севере он заполнен преступниками-черными, метисами и мулатами, все они вакерос, и их нельзя схватить и наказать, потому что у них есть легкие лошади и защита от эстансиеро […] эти люди проворны, крепки, растут в своем поколении и слишком сильно размножаются, и вполне можно ожидать неприятностей, потому что […] есть люди, которые собирают 300 всадников из этих преступников, чтобы работать вакерос, и большинство из них хорошо вооружены сильными куэрами , аркебузы, косы, десжарретадеры и другое оружие»
В конце концов, к 18 веку кочевые вакерос, а также те, кто жил на фермах для скота, стали известны под именем « ранчерос ». Термин « Ранчеро » происходит от « Ранчо », термина, который в Мексике с 18 века использовался для обозначения сельской местности или деревень, где разводили скот или засевали землю. Испанский священник Матео Хосе де Артеага в своем « Описании Гвадалахарской епархии Индиас » (1770 г.) определил «ранчо» как « те места, в которых мало людей живут с небольшим количеством товаров и размещаются в хижинах ». [39] В то время как испанский монах Хосе Алехандро Патиньо в своем тексте « Топография дель Курато де Тлаксомулько » (1778 г.) определил это как: « Ранчо находятся в этих индийских королевствах, загородные дома небольшой помпезности и ценности, в которых живут бедные а люди среднего класса живут, обрабатывая небольшие земли, которыми они владеют или арендуют, чтобы сеять их в меру своих возможностей и выращивать домашних животных в соответствии со своими силами ». [40] [41]
Эти сельские земли и деревни были частью гасиенды , поскольку большая часть земли принадлежала земельной элите. Таким образом, гасиенда состояла из ранчо , и в этих ранчо жили люди, которые работали на гасиенде, ранчеро . [42] Ранчеро управляли скотом и лошадьми, работая, среди прочего, как Вакерос , Капоралес , [ 43 ] Майордомос [44] или укротители лошадей . [45] К 1840-м годам испанские (из Испании) словари включали мексиканское определение Ранчо как: « В Мексике это отдельный фермерский дом, зависящий от гасиенды»; тогда как для «Ранчеро» дают определение: «тот, кто живет на ранчо; под ним обычно понимают то же, что и КАМПЕСИНО [земляк, или фермер]». [46] Испанский историк и журналист Нисето де Замакойс определил термины Ранчеро и Ранчо следующим образом: [47]
Сельским мужчинам, выполняющим свою работу верхом на лошадях, дают имя «ранчерос», происходящее от слова «ранчо», которое применяется к небольшой гасиенде или к части большой гасиенды, разделенной на деревни или ранчо. Тем, кто выполняет те же задачи в асиедах Веракруса, дают имя «Ярохос».
Томас Мейн Рид , американский писатель ирландского происхождения, участвовавший в американо-мексиканской войне , в 1840-х годах определил эти термины следующим образом: [48]
«РАНЧЕРО» — мексиканский соотечественник, стоящий выше крепостного или пеона. Иногда он бывает vaquero или arriero [погонщиком мулов], или же он может владеть небольшим участком и обрабатывать его для себя. Он отличный наездник, всегда верхом, скачет за скотом или развлекается каким-нибудь другим способом. Вакеро также является ранчеро; то же самое относится и к монтеро, которого так называют из-за того, что он живет в горной местности.
ВАКУЭРО — «Вакеро» — это ранчеро или сельский житель, который ухаживает за скотом. Поскольку Мексика в основном является пастбищной страной, можно видеть, что многие ее жители заняты этим занятием. Вакеро всегда верхом и обычно хорошо одет. Он постоянно носит с собой лазо; и он, прежде всего, человек, который может ловко этим воспользоваться. Он может перебросить его через рога быка на двадцать ярдов или обвить им ногу животного, когда он идет полным галопом! Я был свидетелем этого подвига сто раз. Ваш вакеро также искусен в игре «Colea de toros» или «хвост быка» — то есть он может верхом на лошади поймать хвост бегущего быка — хлестнуть его под заднюю ногу — и швырнуть животное на землю. оно вернулось! Я тоже был свидетелем этого подвига снова и снова. Вакеро берет свое имя от слова «вакас», что означает коров или крупный рогатый скот.
Таким образом, Ранчеро — житель мексиканской сельской местности, деревенский житель, выполнявший все свои обязанности на гасиенде или сельской местности верхом на лошади, работая, среди прочего, как Вакерос и Капоралес . Термин «Чарро» возник в 18 веке как уничижительный термин для Ранчеро, синоним английского термина « йокель » или «мужик», но со временем превратился в синоним Ранчеро; таким образом, и Ранчеро , и Чарро исторически были одним и тем же, названием жителей сельской местности, точнее, сельских жителей, верхом на лошадях (всадников). Хотя в некоторых случаях Чарро использовалось специально для Вакерос « Тьерра - Адентро » или внутренних земель, которые включали Бахио и северную Мексику, или чего-либо еще за пределами Мехико. [49] [50] Английский военно-морской офицер и исследователь Джордж Фрэнсис Лайон объяснил, что, хотя большинство ранчеро имели легкое, активное и жилистое телосложение, некоторые вакеро с Огненной Земли были такими же высокими и мускулистыми, как йоркширцы. [51] Ранчеро или Чаррос были известны своим превосходным искусством верховой езды и атлетизмом, а также своими яркими и уникальными костюмами, предназначенными для верховой езды. [52]
В своей книге « Мексика в 1842 году» (1844 г.) испанский юрист и монархист Луис Мануэль дель Риверо писал: [53]
Ранчеро — человек возвышенных мыслей, очень сильный, отличный наездник, хороший пьющий, который без колебаний тратит песо, когда он у него есть; что, когда он идет, он волочит свои громадные и звонкие шпоры, одновременно держась за прическу; что верхом на лошади он никогда не избавляется от своего мачете, засунутого под бедро и часто пересекающего его с мачете своего противника или друга, нанося или получая удар просто для развлечения и развлечения. Это человек, который, запертый в своем ранчерии, обрабатывает землю вместе со своей женой и детьми или, возможно, оставляет это рабское занятие своей семье и отдается самому благородному оружию в лесу и на перекрестках дорог. Это человек, который, работая на гасиендах, выполняет все свои задачи верхом на лошади и повсюду следует за своим хозяином, которому обычно продает свое тело и душу. Он араб по своим повадкам, немного кочевник, а точнее по знанию и обращению с лошадью, которую он воспитывает и воспитывает как сына, работает с ней без сострадания и любит его до безумия как верного спутника в своих приключениях. и благородный инструмент его развлечений и его славы. Его наряд — сапоги из кожи, которыми несколько раз обматывается нога; шпоры, как я уже сказал, колоссальные; широкие кожаные или тканевые штаны поверх тканевого нижнего белья; хлопчатобумажную рубашку; пояс, с помощью которого фиксируется талия; котона, то есть короткая кожаная куртка, которую надевают через голову, и очень большая и тяжелая шляпа камерго или харано. Для верхней одежды — манга или серапе. Не менее гротескна и его конская сбруя, поскольку седло Вакеро с его большими стременами и отворотами, особенно если оно дополнено анкерой, водными щитами и прочими мелочами, представляет собой мир, посреди которого Ранчеро оказывается в своем мире, и он считает себя выше всех могущественных людей земли, выполняя чрезвычайно сложные вращения и движения.
В отчете 1849 года о Гуанахуато , в регионе Бахио , говорится: [54]
«Всадники сельской местности носят платье, которое мы называем Чарро , то есть кожаные или суконные штаны со множеством пуговиц; сапоги с тиснением из оленьей или козьей кожи; большие шпоры и широкополая шляпа, которые сопровождаются мангой или серапе, а также водными щитами».
Мексиканские традиции распространились как на Юг, так и на Север, оказав влияние на конные традиции от Аргентины до Канады.
По мере того как англоговорящие торговцы и поселенцы расширялись на запад , английские и испанские традиции, язык и культура в некоторой степени слились. Перед американо-мексиканской войной в 1848 году купцы Новой Англии , путешествовавшие на корабле в Калифорнию, сталкивались как с хасендадо , так и с вакерос , обменивая промышленные товары на шкуры и жир, произведенные на огромных ранчо крупного рогатого скота . Американские торговцы, идущие вдоль так называемой « Тропы Санта-Фе», имели аналогичные контакты с жизнью вакеро . Начиная с этих ранних встреч, образ жизни и язык вакеро начали трансформацию, которая слилась с английскими культурными традициями и породила то, что стало известно в американской культуре как «ковбой». [55]
Mesteñeros были вакеро, которые ловили, ломали и гнали Мустанги на рынок на территории Испании, а затем Мексики, а затем и Америки. Они поймали лошадей, которые бродили по Великим равнинам и долине Сан-Хоакин в Калифорнии, а затем и по Большому Бассейну , с 18 века по начало 20 века. [56] [57]
Наследие вакеро оказало влияние на ковбойские традиции, которые возникли в Калифорнии , Гавайях , Монтане , Нью-Мексико , Техасе и на западе США , отличаясь своей собственной местной культурой, географией и историческими моделями расселения. [58] На юго-западе Соединенных Штатов есть наследие кабальеро , берущее начало в латиноамериканских и коренных группах этого региона в Нью-Мексико , тогда как «техасская» традиция вакеро объединила методы техано со стилями скотоводства восточных штатов от Луизианы до Флориды , в то время как « традиция «бакару» или «Калифорния» напоминала традиции Северной Мексики . [59] [60] [61] Современное различие между кабальеро , вакеро и букару в американском английском отражает параллели между традициями западного искусства верховой езды. [58] [62]
На юго-западе США традиции испанцев , [63] [64] пуэбло , [ 65] навахо , [66] и апачей [67] Санта-Фе-де-Нуэво-Мексика продолжают оказывать значительное влияние на образ жизни ковбоев в регионе. Эта территория стала территорией Нью-Мексико и, в конечном итоге, юго-западными штатами США Нью -Мексико , Аризоной и южными частями Колорадо , Невады и Юты . [68] [69] Потомков латиноамериканцев и коренных ковбоев бывшего Нуэво-Мексико уже давно называют кабальеро или кабальера , испанский термин, который переводится как джентльмен или леди, но на региональном уровне означает ковбой или пастушка. [70] [4] [71] [72]
Ковбои на Юго-Западе связаны с популяризацией индейских украшений , христианских икон , кухни Юго-Запада и Новой Мексики , западных музыкальных стилей Техано и музыки Нью-Мексико , а также других аспектов общего западного образа жизни . [73] [74] [75]
Ковбоев этой традиции англоговорящие поселенцы прозвали букару . Слова buckaroo и vaquero до сих пор иногда используются в Большом Бассейне , некоторых частях Калифорнии и, реже, на северо-западе Тихого океана . В других местах более распространен термин «ковбой». [15] Вакеро Америки были всадниками и пастухами скота Новой Испании , которые сначала прибыли в Калифорнию вместе со священником -иезуитом Эусебио Кино в 1687 году, а затем с экспедициями в 1769 году и экспедицией Хуана Баутисты де Анса в 1774 году. [ 76] ] Они были первыми ковбоями в регионе. [15]
Хотя земли калифорнийских вакерос были плодородны для земледелия, «испанские калифорнийцы не были склонны переутомляться, поэтому разведение крупного рогатого скота, мало истощающее энергию, было гораздо более приятным способом жизнь, чем земледелие... в мире мало кто мог превзойти... [вакеро] в искусстве верховой езды». [77] Будущих мексиканских или испанских вакеро помещали в седло в 5-летнем возрасте, а иногда и раньше, и работали с молодыми, часто тренированными лошадьми, которые первоначально прибыли из Мексики [78] в 18 веке и процветали в Калифорнии. и приграничные территории в испанско-мексиканскую эпоху. [79]
Хотя большинство иностранцев считали калифорнийцев великими наездниками, их обращение с лошадьми и методы их дрессировки вызывали неодобрение. Англичанин Уильям Роберт Гарнер упоминает свой метод дрессировки и тренировки лошадей: «. . . Точно так же имеет тенденцию сломить дух животных и повредить им суставы. [...] когда оно утомляется, с него снимают седло, привязывают его к столбу, не давая ему еды, и держат его там в течение четырех или пять дней на одной только воде ». [80] Уильям Редмонд Райан, другой английский писатель и иммигрант, сказал, что: « Из диких лошадей, подвергнутых этому процессу дрессировки, по крайней мере одна четверть погибает, а еще большая часть серьезно ранена ». [81] Немецкий иммигрант Эдвард Вишер однажды заметил, что: « Варварские калифорнийцы смотрят на лошадь как на полезный товар, который имеет небольшую ценность и легко заменяется ». [82]
Поселенцы, первоначально прибывшие из Соединенных Штатов до 1846 года (мексиканская война), могли жениться на калифорнийской женщине или подать заявление на получение мексиканского гражданства, чтобы получить земельный грант , что тогда почти потребовало бы от нового гражданина приобретения навыков и образа жизни вакеро , образ жизни, при котором он «неизменно [держал] оседланную лошадь перед своей дверью, ожидая его удовольствия. Если нужно было пройти более пятидесяти шагов, он ехал верхом». [83] После завоевания Калифорнии, с завершением американо-мексиканской войны в 1848 году, американцы начали наводнять недавно завоеванную территорию иммиграцией во время золотой лихорадки 1849 года , в результате которой большинство из них стали шахтерами, а не скотоводами. Калифорнийский вакеро или букару, в отличие от техасского ковбоя, считался высококвалифицированным рабочим, который обычно оставался на том же ранчо, где родился или вырос. Он вообще женился и создал семью. [58] Кроме того, география и климат большей части Калифорнии резко отличались от тех из Техаса, что позволяло проводить более интенсивный выпас с меньшим открытым ареалом , плюс крупный рогатый скот в Калифорнии продавался в основном на региональном уровне, без необходимости (ни до тех пор, пока намного позже, даже материально-техническая возможность) отвезти за сотни миль к железнодорожным путям. Таким образом, культура обращения с лошадьми и домашним скотом сохранилась в Калифорнии и на северо-западе Тихого океана, где сохранилось более сильное прямое влияние Мексики и Испании, чем в Техасе.
Техасская традиция возникла в результате сочетания культурных влияний, а также необходимости адаптироваться к географии и климату западного Техаса, а затем и необходимости проводить длительные перегоны скота для доставки животных на рынок. В начале 1800-х годов испанская корона, а позже и независимая Мексика , предлагали гранты предпринимателей на территории, которая позже стала Техасом , негражданам, например, поселенцам из Соединенных Штатов. В 1821 году Стивен Ф. Остин и его товарищи с Восточного побережья стали первой англосаксонской общиной в Техасе. После обретения Техасом независимости в 1836 году еще больше американцев иммигрировали в районы скотоводства в Техасе. Здесь поселенцы находились под сильным влиянием мексиканской культуры вакеро , заимствуя словарный запас и одежду у своих собратьев, но также сохраняя некоторые традиции и культуру обращения со скотом восточных Соединенных Штатов и Великобритании .
После Гражданской войны в США культура вакеро распространилась на восток и север, сочетаясь с традициями корововодства на востоке Соединенных Штатов, которые развивались по мере продвижения поселенцев на запад. Другие влияния возникли из Техаса, когда были проложены тропы для скота, пересекающиеся с железнодорожными линиями Канзаса и Небраски , а также расширение возможностей скотоводства на Великих равнинах и на фронте Скалистых гор , к востоку от континентального водораздела . [84] Вакеро в техасском стиле, как правило, представляли собой странствующего одинокого мужчину, который переезжал с ранчо на ранчо. [58]
Гавайский ковбой, паниоло , также является прямым потомком вакеро из Калифорнии и Мексики. Эксперты по гавайской этимологии полагают, что «Паниоло» — это гавайское произношение испанского . (В гавайском языке нет звука /s/, и все слоги и слова должны заканчиваться на гласную.) Паниоло, как и ковбои на материковой части Северной Америки, научился своему мастерству у мексиканских вакерос .
Кертис Дж. Лайонс, ученый и помощник государственного геодезиста, написал в 1892 году для Гавайского исторического общества , что: [85]
«. . . в Ваймеа мексиканский испано-индеец нашел свой дом и занятие. Гавайцы называли его, в частности, Хуану, Хоук, Хоакина и т. д., причем эти имена, конечно, означали Хуан, Хосе, Хоачин и т. д. С ним иногда были чистокровные индейцы мексиканского происхождения, которых я видел в детстве. . Его называли в общих чертах «Паниоло» или «Эспаньоль», слово, которое в наши дни означает «ковбой». Он привез с собой мексиканское седло во всем его богатом украшении из тисненой бычьей кожи и стремена с широкими крыльями. Он принес звенящую шпору с колокольчиками из выкованной вручную стали. Он принес веревку для волос с чередующимися черными и белыми прядями и вращающееся вручную колесо для ее скручивания; а также удила ручной работы, не такие грубые, как кажутся, и необходимые при охоте на быков. Все это произошло еще в тридцатые годы, задолго до рождения современного ковбоя. […] И последнее, но не менее важное: лассо или лариат, равномерно и любовно сплетенный из четырех прядей хорошо подобранной шкуры, затем хорошо растянутый и смазанный маслом, свернутый в ту же левую руку, которая мизинцем и третьим звонком держала тонко плетеная уздечка; (Это тоже было мексиканское оружие, а мексиканское - повод держать лошадь на шее, а не тянуть ее за рот.) Этот аркан был более опасным оружием, чем револьвер или Винчестер; и ни один художник до сих пор не справился с задачей изображения метания аркана, даже неподражаемый Фредерик Ремингтон. […] Мексиканские седла, удила и уздечки, шпоры и вьючные седла долгое время были специализацией производства Ваймеа. Кожевенный карьер, кузница, шорная мастерская, а также сапожная мастерская - все процветало как домашнее производство, а теперь, увы, уже нет. Проволочное ограждение ограничивает размер «въезда», хухули бипи, «облавы», как это называют американцы. Торговый корабль привозит дешевый шпор и плохое седло для выродившегося паниоло 1892 года; и так далее — короче, времена изменились.
К началу 19 века подаренный капитаном Джорджем Ванкувером скот Пайеа Камеамеа , монарху Гавайского королевства, поразительно размножился и сеял хаос по всей сельской местности. Около 1812 года Джон Паркер, моряк, покинувший корабль и поселившийся на островах, получил от Камеамеа разрешение на отлов дикого скота и развитие мясной промышленности.
Гавайский стиль скотоводства изначально включал отлов дикого скота путем загона его в ямы, вырытые в лесной подстилке. После того, как их несколько приручили голодом и жаждой, их вытащили на крутой пандус и привязали за рога к рогам ручного старшего быка (или быка ), который знал, где находится загон с едой и водой. Промышленность росла медленно во время правления сына Камеамеа Лихолихо ( Камеамеа II ). Позже брат Лихолихо, Кауикеаули ( Камехамеха III ), посетил Калифорнию, которая тогда еще была частью Мексики. Он был впечатлен мастерством мексиканских вакерос и в 1832 году пригласил некоторых из них на Гавайи, чтобы научить гавайцев работать со скотом.
Даже сегодня традиционная одежда паниоло, а также некоторые стили гавайской официальной одежды отражают испанское наследие вакеро. [86] Традиционное гавайское седло, нохо лио, [87] и многие другие инструменты ковбойского ремесла имеют отчетливо мексиканский/испанский вид, и многие гавайские фермерские семьи до сих пор носят имена вакеро, которые женились на гавайских женщинах и сделали Гавайи своими дом.
Мескалеро (Апачи), руководитель Кабальеро
Индийские кабальеро
Словарь испанского языка, двадцать второе изданиеСв Вакеро
Словарь испанского языка, двадцать второе изданиесв вака