Чудеса Востока (или Чудеса Востока ) — древнеанглийский прозаический текст, вероятно, написанный около 1000 г. н. э. Он сопровождается множеством иллюстраций и также появляется в двух других рукописях, как на латыни , так и на древнеанглийском языке. В нем описывается множество странных, магических и варварских существ, населяющих восточные регионы, такие как Вавилония , Персия , Египет и Индия . Чудеса можно найти в трех сохранившихся рукописях XI и XII веков, самая ранняя из которых — знаменитый Кодекс Ноуэлла , который также является единственной рукописью, содержащей Беовульфа . Древнеанглийский текст изначально был переведен с латинского текста, который сейчас называют De rebus in Oriente mirabilibus , и в основном остается верным латинскому оригиналу. [1]
Описанные чудеса — огромные драконы , которые мешают путешествовать, фениксы, рожденные из пепла, и куры в Лентибелсинеи, которые сжигают тела людей, когда к ним прикасаются. « Чудеса Востока» также рассказывают о невероятных сценариях, например, о том, как украсть золото у гигантских муравьев. Упоминаются также фантастические и варварские люди, например, раса каннибалов Донестре , существа Homodubii , наполовину люди и наполовину ослы, и panotti , с их веерообразными ушами, на которых они спят и которыми они прикрываются. «Чудеса Востока» — это англосаксонский вклад в жанр мирабилии , «литературы, в которой путешественник в чужих землях описывает экзотические достопримечательности в письме домой». [2] Кроме того, «Чудеса Востока» демонстрируют «взаимное недоверие» между людьми и монстрами, потому что существа либо убегают от людей, либо причиняют вред тем, кто приближается к ним, либо едят людей. [3] Чем дальше они отдаляются от англосаксонской Англии , тем более странными становятся эти существа, что отражает англосаксонское построение Востока посредством культурного и расового типирования, согласно Эдварду Саиду . [4]
«Чудеса Востока» встречаются в трех рукописях. Она находится в рукописи «Беовульфа» (также известной как Кодекс Ноуэлла , Лондон, Британская библиотека , Коттон Вителлий А. xv). [5] Она написана на позднем западносаксонском языке [6] на мерсийском диалекте . [7] Помимо «Беовульфа» и «Чудес Востока» , в этом кодексе есть и другие работы: «Страсти святого Христофора» , «Письмо Александра Аристотелю » и «Юдифь» . Считается, что один писец скопировал «Страсти святого Христофора» , «Письмо Александра Аристотелю» , «Чудеса Востока » и первую часть «Беовульфа» , а другой писец написал оставшуюся часть «Беовульфа» и «Юдифь» . В то время как первый писец, известный как писец А, использовал более традиционный квадратный островной минускул, писец В использует более новый, круглый минускул. Это значительно усложнило датировку кодекса, поскольку оба сценария относятся к немного разным периодам англосаксонского общества. [8] Обычно считается, что датой этой рукописи является «в пределах пары десятилетий от 1000 г. н. э.», [9] утверждается, что она не ранее 997 г. н. э. и не позднее 1016 г. н. э., хотя другие ученые датируют ее еще 8-м веком. Самым ранним известным владельцем кодекса был антиквар Лоуренс Ноуэлл , который оставил свою подпись на верхнем поле нескольких страниц рукописи. [10] Рукопись сильно пострадала от пожара в библиотеке Коттона в 1731 г., поэтому некоторые части сопроводительных текстов отсутствуют. Кодекс, возможно, был намеренно составлен вместе, поскольку в четырех рукописях обсуждаются монстры. Кроме того, это liber monstrorum , или книга чудес, предназначенная для развлечения наряду с обычным назиданием. Энди Орчард утверждает, что монстры, засвидетельствованные в «Чудесах Востока » , опознаваемы в других текстах рукописи. Донестре описываются как существа-каннибалы, которые заманивают иностранцев «коварными речами», прежде чем съесть все, кроме их голов. Эти монстры сидят и «плачут над головой», что такие ученые, как Орчард, использовали, чтобы показать, как существо напоминает Мать Гренделя из «Беовульфа ». [11]Орчард далее утверждает, что эти монстры отражают тех, кто не соответствует англосаксонским нормам, и являются конструкцией «другого». [11] Кристофер Монк обсуждает теории, сосредоточенные на сексуальности и женственности монстров, обнаруженных в «Чудесах Востока » . Он утверждает, что эти монстры являются изображениями человеческой сексуальности, подкрепленными иллюстрациями, которые сопровождают прозу. [12] Текст является единственным из Кодекса Ноуэлла, который проиллюстрирован или «иллюстрирован», что некоторые выделяют как центральное место в исследованиях монстров, применяемых к рукописи. Орчард утверждает, что текст является liber monstrorum , а иллюстрации помогают читателю в изучении существ, описанных в прозе. [3] Другие встречающиеся существа включают змей, которые могут обозначать дракона. Говорят, что у этих существ «рога размером с барана», и любой, кто «ударит их или коснется их», умрет, а область вокруг них «подожжется». [13] Другое существо, называемое конопеной , как говорят, имело голову собаки, что, по мнению некоторых ученых, связано со Святым Христофором из более раннего текста, который, согласно легенде, имел голову собаки. [13]
«Чудеса Востока» также сохранились в « Cotton Tiberius B. v» как на латыни, так и на древнеанглийском языке, который был записан около 1050 г. н. э. Рукопись Тиберия считается «книгой природы» с энциклопедическим потенциалом. [14] После повреждения огнем ее размеры составляют 260 на 220 мм, что делает ее одной из самых больших английских рукописей computus . [14] Поскольку текст появляется как на латыни, так и на древнеанглийском языке в «Tiberius B. v», он занимает целую десь из восьми листов , а также первые два листа следующей деси, причем латынь написана перед древнеанглийским. [14] Она содержит пять дополнений к тексту, включая отрывок из древнего Апокрифа Яннеса и Ямбреса . [14]
Кроме того, он появляется в Оксфордской Бодлеанской библиотеке , рукопись Bodleian 614 на латыни . [15] Как и в Кодексе Ноуэлла, Bodleian 614 трудно датировать, и ученые спорят о том, датируется ли он где-либо с начала до последней четверти XII века. [14] Три рукописи различаются по тексту и фокусу, но «все англосаксонские версии в конечном итоге происходят от континентальной группы латинских текстов, почти все из которых разделяют базовую эпистолярную структуру, полностью отсутствующую в англосаксонских версиях, и в которых путешественник с разными именами отчитывается перед своим императором». [16] Более конкретно, «Чудеса Востока» изначально имеют греческое происхождение, а затем были «взяты из латинской коллекции Mirabilia». [17] Кроме того, «Письмо Александра Аристотелю» , также в Кодексе Ноуэлла, разделяет схожую тематику с «Чудесами Востока » и, вероятно, имеет схожее происхождение. «Англосаксонские чудеса Востока» существуют во многих рукописях со схожей эпистолярной структурой, «в которых либо персонаж, называемый Ферамен, Ферамус или Фермес, пишет императору Адриану (117–138 гг. н. э.), либо персонаж по имени Премо, Премонис, Перименис или Парменис пишет предшественнику Адриана, императору Траяну (98–116 гг. н. э.), чтобы сообщить о многочисленных чудесах, которые он увидел во время своих путешествий». [18]
Все три рукописи проиллюстрированы довольно простыми картинками. Место для иллюстраций было зарезервировано на каждой странице, а затем заполнено после того, как текст был написан. [8] Рукопись Тиберия наиболее замысловато иллюстрирует 37 чудес, описанных как на латыни, так и на древнеанглийском языке. Рукопись Бодлеан 614, только на латыни, изображает 49 чудес. Наконец, Кодекс Ноуэлла на древнеанглийском языке содержит всего 32 изображения. Изображения параллельны тексту и дают изображение описанных существ. Чудеса Востока можно считать псевдонаучным текстом из-за иллюстраций. Поэтому изображения «возможно, предназначены для придания авторитетности, делая определенные растения, животных или монстров более легко узнаваемыми». [19] Кроме того, изображения просты и имеют одну или две фигуры на каждой иллюстрации. Более конкретно, «одной из самых важных характеристик ... их иллюстраций является то, что расы показаны в каком-то роде отношений со зрителем, а не в изоляции пустой рамки». [15] В рукописи Тиберия каждый раздел, за исключением муравьев-золотоискателей , сопровождается иллюстрацией. Кристофер Монк утверждает, что иллюстрации в «Чудесах Востока» рукописи Беовульфа играют важную роль в изучении существ как представителей человеческой сексуальности и акта «иного» женственности. [12]