« You Belong to My Heart » — название англоязычной версии мексиканской песни «Болеро» « Solamente una vez » ( Только однажды , на английском языке). Эта песня была написана мексиканским автором песен Агустином Ларой и первоначально исполнена певицей Аной Марией Гонсалес и тенором Хосе Мохикой в фильме 1941 года «Мелодии Америки» . [1] [2]
После этого оригинальная версия на испанском языке стала очень популярной в Мексике и на Кубе, а также была записана многими величайшими исполнителями Болеро, такими как Лос Панчос в 1951 году. [3]
«Solamente una vez» исполняли многие артисты, в том числе Анакани , Натали Коул , Сара Монтьель , Даниэль Родригес , [4] Quartetto Gelato , [5] Ариэль Домбаль , [6] Бенни Море , [7] Игнасио Пиньейро , [8] Педро Варгас , [9] Хулио Иглесиас , [10] Роберто Карлос , [11] Андреа Бочелли , [12] Чучо Вальдес , [13] Пласидо Доминго , [14] Нат Кинг Коул , [15] Марти Роббинс , Лучо Гатика , [16] Гваделупе Пинеда , [17] Роланд Шоу и его оркестр , [ 18] Луис Мигель , [19] и Клифф Ричард и тени . [20]
«Solamente una vez», переименованная в «You Belong to My Heart», была использована в фильме Диснея «Три кабальеро » с английскими словами, написанными Рэем Гилбертом и исполненными Дорой Луз . [21] Текст песни Гилберта не имеет ничего общего с оригинальным текстом песни Лары на испанском языке.
Эта песня находится на оранжевом диске « Classic Disney: 60 Years of Musical Magic» .
Бинг Кросби и оркестр Ксавьера Кугата записали версию песни 11 февраля 1945 года для Decca Records [22] под каталожным номером 23413. Впервые песня попала в чарт бестселлеров журнала Billboard 24 мая 1945 года и продержалась в чарте 9 недель, достигнув пика на 4-м месте. [23]
Оркестр Чарли Спивака выпустил версию RCA Victor Records под каталожным номером 20-1663. Впервые песня попала в чарт бестселлеров журнала Billboard 17 мая 1945 года и продержалась в чарте 2 недели, достигнув пика на 9 месте. [23]
В 1949 году Альфредо Антонини и его оркестр сотрудничали с Викторией Кордовой (вокалисткой) и Джоном Серри-старшим, чтобы записать песню для Muzak . [24]
В 1955 году джазовый пианист Джек Плейс записал ее для своего альбома « Музыка из Диснейленда» .
Элвис Пресли в составе квартета «Миллион долларов » исполнил сокращённую версию песни, смешав оригинальный испанский текст Агустина Лары и английский текст Рэя Гилберта. [25]
Певцы Энди Рассел , Джерри Вейл , Энгельберт Хампердинк и Джин Отри также записали версии, смешав тексты Лары и Гилберта. [21] [26] [27]
Другие исполнители, записавшие эту версию песни, включают Паулу Келли и The Modernaires , [21] Хосе Каррераса , [28] The Three Tenors , [29] Марти Роббинса , [30] The Old 97's , [31] и Клиффа Ричарда . [32] Los Índios Tabajaras исполнили инструментальную версию песни под этим названием. [33] 101 Strings Orchestra , Энрике Гарсия Асенсио и Чарли Хейден выпустили инструментальные версии песни, указав оба названия. [34] [35] [36]
Дисней снова использовал эту песню в своем короткометражном фильме « Голубая записка Плуто» (1947).
Тито Гисар исполнил песню в фильме Роя Роджерса «Гей-ранчеро» (1948), а Эцио Пинца исполнил версию, смешав слова Лары и Гилберта, в фильме «Мистер Империум» (1951) вместе с Ланой Тернер и трио Гвадалахара. [21]
Джин Отри исполнил эту песню в фильме «Большое сомбреро» (1949).
Песня используется в саундтреке к фильму 2004 года «Наполеон Динамит» .
Песня также была вырезана из сцены с Ивонной де Карло и Витторио Гасманом в фильме « Сомбреро» 1953 года .
Другая англоязычная версия под названием « Only Once in My Life » была написана Дженис и Риком Карнесом и выпущена в 1998 году. Эти тексты не являются переводом оригинального испанского текста.