stringtranslate.com

английский алфавит

Алфавит современного английского языка представляет собой латинский алфавит, состоящий из 26  букв , каждая из которых имеет прописную и строчную форму. Слово алфавит представляет собой соединение первых двух букв греческого алфавита : альфа и бета . Алфавит возник примерно в 7 веке для написания древнеанглийского языка с помощью латиницы . С тех пор буквы добавлялись или удалялись, чтобы дать текущие буквы:

Точная форма печатных букв варьируется в зависимости от гарнитурышрифта ), а стандартная печатная форма может значительно отличаться от формы рукописных букв (которая варьируется у разных людей), особенно рукописных .

В английском алфавите 5 гласных, 19 согласных и 2 буквы (Y и W), которые могут выполнять функции согласных или гласных.

Письменный английский имеет большое количество диграфов , таких как ch, ea, oo, sh и th. Среди языков, используемых в Европе , английский выделяется тем, что в родных словах обычно не используются диакритические знаки .

Названия букв

Английский алфавит 1740 года с необычными названиями букв. Обратите внимание на использование long s .

Названия букв обычно пишутся сложными словами и инициалами (например, футболка, диджей, ведущий, окей и т. д.), производными формами (например, exed out, effing, to eff и слепой, aitchless и т. д .). ) и объекты, названные в честь букв (например, en и em в печати и wye в железнодорожном сообщении). Приведенные ниже варианты написания взяты из Оксфордского словаря английского языка . Множественное число согласных имен образуется добавлением -s (например, bees , efs или effs , ems ) или -es в случаях aitches , esses , exes . Множественные числа гласных имен также принимают -es (т.е. aes , ees , ies , oes , ues ), но это редкость. Для буквы как буквы чаще всего используется сама буква, обычно с заглавной буквы, и в этом случае во множественном числе просто принимается -s или - (например, Cs или cs для cees ).

Этимология

Названия букв по большей части являются прямыми потомками латинских (и этрусских) имен через французский язык. (См. Латинский алфавит: Происхождение .)

Регулярные фонологические изменения (в примерном хронологическом порядке):

Новые формы - это aitch , регулярное развитие средневековой латыни acca ; jay , новая буква, предположительно произносимая как соседняя kay , чтобы избежать путаницы с устоявшимся ge (другое имя, jy , было взято из французского); ви , новая буква, названная по аналогии с большинством; double-u , новая буква, говорящая сама за себя (название латинского V было ū ); wye , неясного происхождения, но с антецедентом в старофранцузском wi ; izzard, от романской фразы i zed или i zeto «и Z», произнесенной при чтении алфавита; и zee — американское выравнивание zed по аналогии с другими согласными.

Некоторые группы букв, например pee и bee или em и en , легко путаются в речи, особенно когда их слышат по телефону или по линии радиосвязи. Орфографические алфавиты, такие как орфографический алфавит ИКАО , используемые пилотами самолетов , полицией и другими людьми, предназначены для устранения этой потенциальной путаницы, давая каждой букве имя, которое звучит совершенно отлично от любого другого.

Амперсанд

Амперсанд (&) иногда появлялся в конце английского алфавита, как, например, в списке букв Бирхтферо в 1011 году. [ 2] & считался 27-й буквой английского алфавита, которому учили детей в США и других странах. Пример можно увидеть в книге М.Б. Мура «Дикси Букварь для маленьких людей» 1863 года . [3] Исторически рисунок представляет собой вязь букв Et . В английском и многих других языках оно используется для обозначения слова и , а также иногда латинского слова et , как в аббревиатуре &c (et cetera).

Архаичные буквы

В старом и среднеанглийском языке было несколько нелатинских букв, которые с тех пор вышли из употребления. Они либо взяли названия эквивалентных рун , поскольку не было латинских названий, которые можно было бы принять, либо (thorn, wyn) сами были рунами.

Диакритика

Наиболее распространенными диакритическими знаками, встречающимися в английских публикациях, являются акут (é), грави (è), циркумфлекс (â, î или ô), тильда (ñ), умляут и диэрезис (ü или ï — один и тот же символ используется для две разные цели) и седиль (ç). [4] Диакритические знаки, используемые для тональных языков, могут быть заменены тональными числами или опущены.

Заимствованные слова

Диакритические знаки в основном появляются в заимствованных словах, таких как наивный и фасад . В неформальном английском языке диакритические знаки обычно опускаются из-за их отсутствия на клавиатуре, тогда как профессиональные копирайтеры и наборщики обычно включают их.

По мере того, как такие слова становятся естественными в английском языке, существует тенденция опускать диакритические знаки, как это произошло со многими старыми заимствованиями из французского языка, такими как hôtel . Слова, которые все еще воспринимаются как иностранные, имеют тенденцию сохранять их; например, единственное написание супсона , встречающееся в английских словарях ( OED и других), использует диакритический знак. Однако диакритические знаки, скорее всего, будут сохранены даже в натурализованных словах, где в противном случае их можно было бы спутать с обычным английским словом (например, резюме , а не резюме ). [5] В редких случаях по этой причине они даже могут быть добавлены к заимствованному слову (как в maté , от испанского yerba mate , но по образцу cafe , от французского, чтобы отличить от мате ).

Родные английские слова

Иногда, особенно в старых письменах, для обозначения слогов слова используются диакритические знаки : проклятый (глагол) произносится с одним слогом, а проклятый ( прилагательное ) произносится с двумя. Для этого è широко используется в поэзии, например, в сонетах Шекспира. Дж.Р.Р. Толкин использовал ë , как в слове «Крылатая корона» .

Точно так же, хотя в курятнике буквы -оо- обозначают один гласный звук ( диграф ), они реже обозначают два, которые могут быть отмечены диарезисом, как в зоологе [6] и сотрудничестве . Такое использование диэрезиса встречается редко, но встречается в некоторых известных публикациях, таких как MIT Technology Review и The New Yorker . В некоторых публикациях, особенно в Великобритании, диарезис заменен дефисом, например, в кооперативе. [ нужна цитата ]

В общем, эти устройства не используются даже там, где они могли бы облегчить некоторую путаницу.

Знаки препинания внутри слов

Апостроф

Апостроф (ʼ) обычно не считается частью английского алфавита и не используется в качестве диакритического знака, даже в заимствованных словах . Но в письменном английском языке оно используется для двух важных целей: для обозначения «притяжательного» [о] и для обозначения сокращенных слов. Действующие стандарты требуют его использования для обеих целей. Следовательно, апострофы необходимы для написания многих слов даже по отдельности, в отличие от большинства знаков препинания, которые предназначены для обозначения структуры предложения и других отношений между несколькими словами.

В блоге Chronicle of Higher Education Джеффри Пуллум утверждал, что апостроф — это 27-я буква алфавита, утверждая, что он не функционирует как форма пунктуации . [8]

Дефис

В сложных английских словах часто используются дефисы . Написанные сложные слова могут писаться через дефис, быть открытыми или закрытыми, поэтому конкретика определяется стилистической политикой . Некоторые авторы могут использовать косую черту в определенных случаях.

Частоты

В английском языке чаще всего используется буква E. Реже всего используется буква Z. Частоты, указанные в таблице, на практике могут различаться в зависимости от типа текста. [9]

Фонология

Буквы A, E, I, O и U считаются гласными буквами, поскольку (за исключением молчания) они обозначают гласные , хотя I и U обозначают согласные в таких словах, как «лук» и «перепел» соответственно.

Буква Y иногда представляет собой согласную (как в слове «молодой»), а иногда и гласную (как в слове «миф»). Очень редко W может обозначать гласную (как в слове «cwm», заимствованном из валлийского языка).

Согласные звуки, представленные буквами W и Y в английском языке (/w/ и /j/, как в «yes» /jɛs/ и «god /wɛnt/»), лингвисты называют полугласными ( или скользящими ) , однако это описание, которое относится к звукам, представленным буквами, а не к самим буквам.

Остальные буквы считаются согласными, поскольку, когда они не молчат, они обычно представляют собой согласные .

История

Старый английский

Сам английский язык был впервые написан англосаксонским руническим алфавитом футорк, который использовался с V века. Этот алфавит был привезен на территорию нынешней Англии вместе с протоформой самого языка англосаксонскими поселенцами. Сохранилось очень мало примеров этой формы письменности древнеанглийского языка, в основном в виде коротких надписей или фрагментов.

Латинское письмо , введенное христианскими миссионерами, начало заменять англосаксонский футорк примерно с VII века, хотя некоторое время они продолжали существовать параллельно. Таким образом, при построении древнеанглийского алфавита начали использоваться части латинского алфавита. [10] Футорк повлиял на формирующийся английский алфавит, снабдив его буквами «шип» (Þ þ) и «винн» (ƿ ƿ). Буква eth (Ð ð) позже была изобретена как модификация dee (D d), и, наконец, yogh ( ş ş ) была создана норманнскими писцами из островной буквы g в древнеанглийском и ирландском языках и использовалась вместе с каролингской буквой g .

Лигатура ae ясень (Æ æ) была принята как отдельная буква, названная в честь футорковой руны æsc . В очень раннем древнеанглийском языке лигатура oe ethel (Œ œ ) также появлялась как отдельная буква, также названная в честь руны œðel . Кроме того, использовалась лигатура v-v или uu double-u (W w).

В 1011 году монах по имени Бирхтферд записал традиционный порядок древнеанглийского алфавита. [2] Сначала он перечислил 24 буквы латинского алфавита, включая амперсанд , затем 5 дополнительных английских букв, начиная с тиронской ноты ond (⁊), островного символа и :

ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVX YZ & ⁊ ٷ Þ Ð Æ

Современный английский

В орфографии современного английского языка буквы thorn (þ), eth (ð), wynn (ƿ), yogh ( ş ), ash (æ) и ethel (œ) устарели. Латинские заимствования вновь ввели омографы æ и œ в среднеанглийский и ранний современный английский язык , хотя они в значительной степени устарели (см. «Лигатуры в недавнем использовании» ниже), и там, где они используются, они не считаются отдельными буквами (например, для сопоставления целей), а скорее лигатуры . Thorn и eth были заменены на th , хотя thorn продолжал существовать еще какое-то время, и его строчная форма постепенно стала графически неотличимой от крохотного y в большинстве почерков. Y - это все еще можно увидеть в псевдоархаизмах, таких как « Ye Olde Booke Shoppe». Буквы þ и ð до сих пор используются в современном исландском языке (где они теперь обозначают два отдельных звука, /θ/ и /ð/, ставшие фонематически различимыми – как это действительно произошло и в современном английском языке), в то время как ð всё ещё используется в современный фарерский язык (правда, только как немое письмо). Wynn исчез из английского языка примерно в 14 веке, когда его вытеснило слово uu , которое в конечном итоге превратилось в современное w . Йог исчез примерно в 15 веке, и его обычно заменял gh .

Буквы u и j , в отличие от v и i , были введены в XVI веке, и w приобрела статус самостоятельной буквы. Вариант строчной формы long s (ſ) сохранился в раннем современном английском языке и использовался в незаключительной позиции до начала 19 века. Сегодня считается, что английский алфавит состоит из следующих 26 букв:

Письменный английский имеет ряд орграфов , [11] но они не считаются отдельными буквами алфавита:

Лигатуры в недавнем использовании

Лигатуры Adobe Caslon Pro

За исключением профессиональных статей по конкретным темам, в которых лигатуры традиционно используются в заимствованных словах , в современном английском языке лигатуры используются редко. Лигатуры æ и œ до 19 века (чуть позже в американском английском) [ нужна ссылка ] использовались в официальном письме для некоторых слов греческого или латинского происхождения, таких как энциклопедия и cœlom , хотя такие лигатуры не использовались ни в классической латыни, ни в классической латыни. или древнегреческий. Сейчас они обычно переводятся как «ae» и «oe» во всех типах письма, хотя в американском английском одинокая « e » по большей части вытеснила оба слова (например, «энциклопедия» вместо « энциклопедии » и «маневр» вместо «маневр »).

Некоторые шрифты , используемые для набора английских текстов, содержат часто используемые лигатуры, например, для ⟨tt⟩ , ⟨fi⟩ , ⟨fl⟩ , ⟨ffi⟩ и ⟨ffl⟩ . Это не независимые буквы (хотя при традиционном наборе текста каждая из этих лигатур по практическим соображениям будет иметь свой собственный вид (элемент шрифта)), а просто варианты дизайна шрифта , созданные для оптимизации разборчивости текста.

Предлагаемые реформы

Был ряд предложений по расширению или замене основного английского алфавита . К ним относятся предложения по добавлению букв в английский алфавит, таких как eng или engma (Ŋ ŋ), используемых для замены орграфа « ng » и обозначающих звонкий велярный носовой звук одной буквой. Фонетический алфавит Бенджамина Франклина , основанный на латинском алфавите, ввел ряд новых букв в рамках более широкого предложения по реформированию английской орфографии. Другие предложения пошли еще дальше, предлагая совершенно новые сценарии письменного английского языка для замены латинского алфавита, такие как алфавит Дезерета и алфавит Шавиана .

Смотрите также

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ часто на хиберно-английском языке из-за произношения буквы на ирландском языке.
  2. ^ Обычная форма в хиберно-английском и австралийском английском.
  3. ^ Буква J не встречается в старофранцузском или среднеанглийском языке. Современное французское имя — ji /ʒi/, что соответствует современному английскому jy (рифмуется с i ), которое в большинстве регионов позже было заменено на jay (рифмуется с kay ).
  4. ^ на шотландском английском
  5. ^ В США объект L-образной формы может писаться как ell .
  6. ^ на хиберно-английском языке
  7. ^ в таких соединениях, как es-hook
  8. ^ Особенно в американском английском /l/ часто не произносится в неформальной речи. (Английский словарь Мерриам Вебстер , 10-е изд.). Распространенные разговорные произношения: / ˈ d ʌ b ə j / , / ˈ d ʌ b ə j ə / , и / ˈ d ʌ b j ə / (как в прозвище «Дубя») или просто / ˈ d ʌ b / , особенно в таких терминах, как www.
  9. ^ на британском английском , хиберно-английском и английском языках Содружества.
  10. ^ на американском английском , ньюфаундлендском английском и филиппинском английском.
  11. ^ на британском английском
  12. ^ на британском английском
  13. ^ такими словами, как аллилуйя
  14. ^ в таких словах, как loch в шотландском английском
  15. ^ Лингвистический анализ варьируется в зависимости от того, как лучше всего охарактеризовать английскую притяжательную морфему - : флективный суффикс именного падежа, отличный от владения , флективный суффикс родительного падежа, эквивалентный предложному перифрасту X (или редко для X ), краевое склонение , которое однозначно присоединяется к последнему (а не главному ) слову именной фразы или к энклитическому послелогу .

Рекомендации

  1. ^ Оксфордский словарь английского языка, 2-е издание.
  2. ^ ab Майкл Эверсон, Evertype, Бальдур Сигурдссон, Исленск Мальстёд, О статусе латинской буквы Þorn и порядке ее сортировки
  3. ^ "Букварь Дикси для маленьких людей" . Брэнсон, Фаррар и компания, Роли, Северная Каролина .
  4. Стризвер, Илен, «Акценты и символы с акцентами», Fontology , Monotype Imaging , получено 17 июня 2019 г.
  5. ^ Руководство по стилю MHRA: Справочник для авторов и редакторов (pdf) (3-е изд.), Лондон: Ассоциация современных гуманитарных исследований , 2013, Раздел 2.2, ISBN 978-1-78188-009-8, получено 17 июня 2019 г.
  6. ^ Зоолог, Государственное управление Миннесоты (1892 г.). Доклад государственного зоолога.
  7. ^ Файнс-Клинтон, Джейн (26 апреля 2007 г.). «Маленькие вещи, которые имеют значение». Курьер-Почта . Архивировано из оригинала 4 сентября 2012 г. Проверено 7 апреля 2013 г.
  8. ^ Пуллум, Джеффри К. (22 марта 2013 г.). «Быть ​​апострофом». Лингва Франка . Хроника высшего образования . Архивировано из оригинала 13 октября 2023 года.
  9. ^ Бекер, Генри; Пайпер, Фред (1982). Системы шифрования: защита коммуникаций . Уайли-Интерсайенс . п. 397.Таблицу также можно получить у Леванда, Роберта (2000). Криптологическая математика. Математическая ассоциация Америки . п. 36. ISBN 978-0883857199.и «Частота английских букв». Архивировано из оригинала 8 июля 2008 г. Проверено 25 июня 2008 г.
  10. ^ Шоу, Филипп (май 2013 г.). «Адаптация латинского алфавита для написания древнеанглийского языка: данные эпиграфики монет и символов на отдельных листах». Раннесредневековая Европа . Уайли Блэквелл. 21 (2): 115–139. дои : 10.1111/emed.12012. S2CID  163075636 — через Ebscohost.
  11. ^ «Диграфы (Акустика в Интернете)» . phonicsontheweb.com . Архивировано из оригинала 13 апреля 2016 г. Проверено 7 апреля 2016 г.

дальнейшее чтение