Сиуанский язык, на котором говорят преимущественно сиу
Сиу — язык сиу, на котором говорят более 30 000 сиу в Соединенных Штатах и Канаде, что делает его пятым по распространенности языком коренных народов в Соединенных Штатах и Канаде после языков навахо , кри , инуитов и оджибве . [4] [5]
С 2019 года «язык Великой нации сиу, состоящий из трех диалектов: дакота, лакота и накота» является официальным языком коренных народов Южной Дакоты . [6] [3]
Региональные различия
Язык сиу имеет три основных региональных разновидности , а также другие подвиды:
Лакота ( также известный как Лакшота, Тетон, Тетон Сиу)
Западная Дакота (также известная как Янктон-Янктонай или Дакшота, и ошибочно классифицируемая в течение очень долгого времени как « Накота » [7] )
Янктон (Iháŋktȟuŋwaŋ)
Янктонай (Iháŋktuŋwaŋna)
Восточная Дакота (также известная как Санти-Сиссетон или Дахота)
Санти (Исаньяти: Бдевахатууван, Васпехуте)
Сиссетон (Сиситууван, Васпетуууван)
Янктон-Янктонай (Западная Дакота) находится между санти-сиссетон (Восточная Дакота) и лакота в диалектном континууме. Фонетически он ближе к санти-сиссетон, но лексически и грамматически он гораздо ближе к лакота. По этой причине лакота и западная дакота гораздо более взаимопонятны, чем каждая из них с восточной дакотой. Предполагаемая степень взаимопонимания обычно переоценивается носителями языка. Хотя носители лакота и янктон-янктонай в значительной степени понимают друг друга, каждому из них трудно следить за носителями санти-сиссетон.
Близкими родственниками языка сиу являются языки ассинибойн и стони , носители которых используют самоназвание (автоним) нахота или находа .
Сравнение языков и диалектов сиу и накота
Фонетические различия
В следующей таблице показаны некоторые из основных фонетических различий между региональными вариантами языка сиу. Таблица также дает сравнение с двумя близкородственными языками накота (ассинибойн и стони). [8]
Лексические различия
Системы письма
В 1827 году Джон Марш и его жена Маргерит (которая была наполовину сиу) написали первый словарь языка сиу. Они также написали «Грамматику языка сиу». [9] [10]
Жизнь дакота значительно изменилась в девятнадцатом веке, поскольку первые годы принесли с собой более тесные контакты с европейскими поселенцами, особенно христианскими миссионерами . Целью миссионеров было познакомить дакота с христианскими верованиями. Чтобы достичь этого, миссии начали транскрибировать язык дакота. В 1836 году братья Сэмюэл и Гидеон Понд, преподобный Стивен Ретурн Риггс и доктор Томас Уильямсон приступили к переводу гимнов и библейских историй на язык дакота. К 1852 году Риггс и Уильямсон завершили работу над грамматикой и словарем дакота (культурный центр индейцев Саскачевана). В конце концов, была переведена вся Библия.
Сегодня можно найти множество текстов на языке дакота. Были переведены традиционные истории, детские книги, даже игры, такие как Pictionary и Scrabble . Несмотря на такой прогресс, письменный дакота не лишен своих трудностей. Братья Понд, преподобный Риггс и доктор Уильямсон были не единственными миссионерами, документировавшими язык дакота. Примерно в то же время миссионеры в других группах дакота разрабатывали свои собственные версии письменного языка. С 1900-х годов профессиональные лингвисты создавали свои собственные версии орфографии . Дакота также вносили изменения. «Наличие стольких различных систем письма вызывает путаницу, конфликты между нашими [дакота] людьми, вызывая непостоянство в том, чему учат студентов, и делая обмен учебными и другими материалами очень сложным» (SICC).
До введения латинского алфавита у дакота была своя собственная система письма: одна из изобразительных пиктограмм . В пиктографическом письме рисунок представляет именно то, что он означает. Например, рисунок собаки буквально означал собаку. Палмер пишет, что,
Как письменный язык, он [пиктограммы] был достаточно практичен, чтобы позволить племени лакота вести учет лет в своих зимних счетах, которые понятны и сегодня, и он был настолько распространен, что пиктограммы были признаны и приняты должностными лицами переписи в 1880-х годах, которые получали доски или шкуры, украшенные именем главы семьи, изображенным графически. (стр. 34) [ необходима полная цитата ]
Однако для миссионеров документирование Библии с помощью пиктограмм было непрактичным и представляло значительные трудности.
Дакота — агглютинирующий язык. В нем есть суффиксы, префиксы и инфиксы. Каждый аффикс имеет определенное правило в дакота. Например, суффикс –pi добавляется к глаголу, чтобы обозначить множественное число одушевленного субъекта. [14] «Что касается согласования чисел для объектов, то только одушевленные объекты обозначаются, и то глагольным префиксом wicha-». [15] Кроме того, в дакота нет согласования родов.
Пример использования –пи : [16]
ма-кхата
Я-горячий
ма-кхата
Я-горячий
«Мне жарко»
хата-пи
0-горячий- PL
хата-пи
0-горячий-PL
"они горячие"
Пример использования wicha-
ва-кте
0-я-убью
ва-кте
0-я-убью
«Я убью его»
вича-ва-кте
их-я-убью
вича-ва-кте
их-я-убью
«Я убиваю их»
Инфиксы в языке дакота встречаются редко, но существуют, когда в утверждении есть предикаты, требующие двух «пациентов».
Пример инфиксации:
ийе-чека
походить
→
ийе-ни-ма-чека
Я похож на тебя
ийе-чека → ийе-ни-ма-чека
{напоминать} {} {Я напоминаю тебя}
"ты похож на меня"
искола
быть таким же маленьким, как
→
и-ни-ма-школа
Я такой же маленький как ты
искола → и-ни-ма-скола
{будь таким же маленьким, как} {} {Я такой же маленький, как ты}
"ты такой же маленький, как я"
Синтаксис
В языке дакота порядок слов: субъект/объект/глагол (SOV). В том же духе в языке есть и послелоги. Примеры порядка слов: [14]
wichasta-g
человек- DET
воск аксика-г
медведь -DET
кте
убийство
wichasta-g {wax aksica-g} kte
man-DET bear-DET kill
"мужчина убил медведя"
воск aksicas-g
медведь -DET
wichasta-g
человек- DET
кте
убийство
{wax aksicas-g} wichasta-g kte
bear-DET man-DET kill
"медведь убил человека"
По мнению Шоу, порядок слов является примером грамматических отношений.
В языке дакота глагол является самой важной частью предложения. В языке дакота существует множество глагольных форм, хотя они «дихотомически делятся на стативно-активную классификацию, при этом активные глаголы далее подразделяются на переходные и непереходные». [15] Вот несколько примеров: [17]
статив:
ма-кхата "Мне жарко" (I-hot)
ни-кхата "ты горячий" (ты-горячий)
khata "он/она/оно горячее" (0-горячее)
у-кхата "мы (ты и я) горячие" (we-hot)
у-кхата-пи «мы (искл. или мн.ч.) горячие» (we-hot-pl.)
wicha-u-kte "мы (ты и я) убиваем их" (их-мы-убиваем)
Фонетика, морфология и синтаксис дакотского языка очень сложны. Существует ряд общих правил, которые становятся все более и более конкретными по мере их более пристального изучения. Компоненты языка становятся несколько запутанными и более трудными для изучения по мере изучения большего количества источников, поскольку каждый ученый имеет несколько иное мнение об основных характеристиках языка.
Примечания
^ Атлас ЮНЕСКО языков мира, находящихся под угрозой исчезновения
^ Дакота в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка) Лакота в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
^ ab Законодательное собрание Южной Дакоты (2019): Поправка к печатному законопроекту 126ca Архивировано 09.07.2019 в Wayback Machine
^ Эстес, Джеймс (1999). «Языки коренных народов, на которых говорят в Соединенных Штатах (по языкам)». yourdictionary.com. Архивировано из оригинала 2017-07-23 . Получено 2020-05-24 .
↑ Статистическое управление Канады: Перепись 2006 г. Архивировано 16 октября 2013 г. на Wayback Machine
^ Kaczke, Lisa (25 марта 2019 г.). «Южная Дакота признает официальный коренной язык». Argus Leader . Архивировано из оригинала 28.07.2020 . Получено 24.05.2020 .
^ для отчета о давно устоявшейся ошибке обозначения янктона и янктонаи как «накота» см. статью Накота
↑ Уинкли, Джон В. Доктор Джон Марш: Wilderness Scout, стр. 22-3, 35, The Partnenon Press, Нэшвилл, Теннесси, 1962.
↑ Лайман, Джордж Д. Джон Марш, Пионер: история жизни первопроходца на шести рубежах, стр. 79-80, The Chautauqua Press, Chautauqua, Нью-Йорк, 1931.
^ Орфография Нового словаря языка лакота
^ Риггс, стр. 13
^ "Lakota orthographies". Society to Advance Indigenous Vernaculars of the United States. 2011. Архивировано из оригинала 2015-01-11 . Получено 2020-05-24 .
^ ab Shaw, PA (1980). Теоретические вопросы фонологии и морфологии дакота . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc., стр. 10.
^ ab Shaw 1980, стр. 11.
↑ Шоу 1980, стр. 12.
↑ Шоу 1980, стр. 11–12.
Библиография
Bismarck Tribune . (26 марта 2006 г.). Scrabble помогает сохранить язык дакота живым. Получено 30 ноября 2008 г. из [1]
Кэтч, Вайолет (1999?). Тхакини-ия Вовапи . Проект по сохранению языка Лакшота-Ксояг.
DeMallie, Raymond J. (2001). «Сиу до 1850 года». В RJ DeMallie (ред.), Handbook of North American Indians: Plains (т. 13, часть 2, стр. 718–760). WC Sturtevant (генерал-ред.). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. ISBN 0-16-050400-7 .
de Reuse, Willem J. (1987). Сто лет лингвистики лакота (1887–1987). Kansas Working Papers in Linguistics , 12 , 13–42. (Онлайн-версия: https://kuscholarworks.ku.edu/dspace/handle/1808/509).
de Reuse, Willem J. (1990). Дополнительная библиография языков и лингвистики лакота (1887–1990). Kansas Working Papers in Linguistics , 15 (2), 146–165. (Исследования языков коренных американцев 6). (Онлайн-версия: https://kuscholarworks.ku.edu/dspace/handle/1808/441).
Истман, М. Х. (1995). Дакота, или жизнь и легенды сиу вокруг форта Снеллинг . Афтон: Издательство исторического общества Афтона.
Говард, Дж. Х. (1966). Антропологические статьи номер 2: индейцы дакота или сиу: исследование экологии человека . Вермиллион: Музей Дакоты.
Ханхофф, Б. (2005, 30 ноября). «Наконец-то это надежно записано в книге». Журнал South Dakota : Блокнот редактора. Получено 30 ноября 2008 г. из [2]
МакКрейди, Д. Г. (2006). Жизнь с незнакомцами: сиу девятнадцатого века и канадско-американские пограничные земли . Линкольн: Издательство Университета Небраски.
Палмер, Дж. Д. (2008). Народы дакота: история дакота, лакота и накота до 1863 года . Джефферсон: McFarland & Company, Inc., Publishers.
Паркс, Д. Р. и ДеМалли, Р. Дж. (1992). «Диалекты сиу, ассинибойнов и стоуни: классификация». Anthropological Linguistics , т. 34, №№ 1–4
Паркс, Дуглас Р.; и Ранкин, Роберт Л. (2001). «Языки сиу». В Handbook of North American Indians: Plains (т. 13, часть 1, стр. 94–114). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
Риггс, С. Р. и Дорси, Дж. О. (ред.). (1973). Грамматика, тексты и этнография дакоты . Миннеаполис: Ross & Haines, Inc.
Робинсон, Д. (1956). История индейцев дакота или сиу: от их самых ранних традиций и первого контакта с белыми людьми до окончательного поселения последних из них в резервациях и последующего отказа от старой племенной жизни . Миннеаполис: Ross & Haines, Inc.
Руд, Дэвид С.; и Тейлор, Аллан Р. (1996). «Очерк языка лакота, языка сиу». В Handbook of North American Indians: Languages (т. 17, стр. 440–482). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
Индийский культурный центр Саскачевана. Наши языки: Дакота Лакота Накота . Проверено 30 ноября 2008 г. Веб-сайт: [3]
Шоу, П.А. (1980). Теоретические вопросы фонологии и морфологии дакотского языка . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc.
Utley, RM (1963). Последние дни нации сиу . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета.
Внешние ссылки
Проект по восстановлению языка лакота - «Открытый исходный код языка народа для всех народов лакота и дакота и наших союзников»
Наши языки: Дакота, Накота, Лакота (Индийский культурный центр Саскачевана)