stringtranslate.com

аппроксимант

Аппроксиманты — это звуки речи , при которых артикуляторы приближаются друг к другу, но недостаточно узко [1] и с недостаточной артикуляционной точностью [2] для создания турбулентного воздушного потока . Таким образом, аппроксиманты попадают между фрикативными звуками , которые создают турбулентный воздушный поток, и гласными , которые не создают турбулентности. [3] Этот класс состоит из звуков типа [ɹ] (как в rest ) и полугласных, таких как [j] и [w] (как в Yes и West соответственно), а также латеральных аппроксимантов, таких как [l] (как в меньше ). [3]

Терминология

До того, как Питер Ладефогед ввел термин «аппроксимант» в 1960-х годах, [4] термины «континуант без трения» и «полугласный» использовались для обозначения нелатеральных аппроксимантов.

В фонологии «аппроксимант» также является отличительной чертой , охватывающей все сонорные звуки , кроме носовых , включая гласные , постукивания и трели . [5]

Полугласные

Некоторые аппроксиманты напоминают гласные по акустическим и артикуляционным свойствам, и для этих неслоговых сегментов, похожих на гласные, часто используются термины полугласные и скольжение . Корреляция между полугласными и гласными достаточно сильна, чтобы межъязыковые различия между полугласными соответствовали различиям между родственными им гласными. [6]

Гласные и соответствующие им полугласные чередуются во многих языках в зависимости от фонологической среды или по грамматическим причинам, как в случае с индоевропейским абляутом . Точно так же языки часто избегают конфигураций, в которых полугласная предшествует соответствующей гласной. [7] Ряд фонетиков различают полугласные и аппроксиманты по их расположению в слоге. Хотя он использует эти термины взаимозаменяемо, Монтрей (2004:104) отмечает, что, например, окончательные скольжения английских номиналов и покупок отличаются от французских пар («сквозь») и baille («ванна») тем, что в последней паре аппроксиманты появляются в слоговой коде , тогда как в первом они появляются в ядре слога . Это означает, что непрозрачные (если не минимальные) контрасты могут возникать в таких языках, как итальянский (с i-подобным звуком piede «фут», появляющимся в ядре: [ˈpi̯ɛˑde] , и звуком фортепиано «plan», появляющимся в слоге начало: [ˈpjaˑno] ) [8] и испанский (почти минимальная пара — abyecto [aβˈjekto] «отвратительный» и abierto [aˈβi̯erto] «открытый»). [9]

^* Из-за артикуляционных сложностей ротики американского английского существуют некоторые различия в его фонетическом описании. Транскрипция с символом IPA для альвеолярного аппроксиманта ( [ɹ] ) распространена, хотя звук более постальвеолярный . Фактическая ретрофлексия также может произойти, и оба они происходят как вариации одного и того же звука. [12] Однако Кэтфорд (1988:161f) проводит различие между гласными американского английского (которые он называет «ротацированными») и гласными с «ретрофлексией», такими как те, которые появляются в Бадаге ; Траск (1996:310), с другой стороны, называет оба цвета R-цветными и отмечает, что оба имеют пониженную третью форманту . [13]
^** Поскольку гласные [i ɯ] произносятся с раздвинутыми губами, для их аппроксимирующих аналогов, [j ɰ] подразумевается распространение . Однако эти звуки обычно практически не раздвигают губы. Таким образом , фрикативные буквы с понижающим диакритическим знакомʝ˕ ɣ˕ могут быть оправданы для нейтральной артикуляции между расширенным [j ɰ] и округленным w] . [14]

В артикуляции и часто диахронически небные аппроксиманты соответствуют гласным переднего ряда , велярные аппроксиманты — гласным заднего ряда , а лабиализованные аппроксиманты — округленным гласным . В американском английском ротическая аппроксимант соответствует ротической гласной. Это может привести к чередованию (как показано в таблице выше).

Помимо чередований, скольжения могут быть вставлены слева или справа от соответствующих гласных, когда они происходят рядом с перерывом. [15] Например, в украинском языке средний /i/ вызывает образование вставки [j] , которая действует как начало слога, так что, когда аффикс /-ist/ добавляется к футболу («футбол»), получается футболіст ' «футболист» произносится [футбо̞ˈlist] , но маоїст (« маоист ») с тем же аффиксом произносится [мао̞ˈ j ist] со скольжением. [16] Для многих говорящих в голландском языке существует аналогичный процесс, который распространяется и на средние гласные: [17]

Точно так же гласные могут быть вставлены рядом с соответствующими им гласными в определенных фонетических средах. Закон Сиверса описывает такое поведение для германских языков .

Встречаются и невысокие полугласные. В разговорной непальской речи происходит процесс скользящего образования, при котором одна из двух соседних гласных становится неслоговой; процесс включает средние гласные, так что [dʱo̯a] («причина желать») содержит неслоговую среднюю гласную. [19] В испанском языке наблюдается аналогичный процесс, и даже неслоговое /a/ может встречаться так, что ahorita («сразу») произносится [a̯o̞ˈɾita] . [20] Однако не всегда ясно, включают ли такие последовательности полугласный звук (согласный звук) или дифтонг (гласный звук), и во многих случаях это различие может не иметь существенного значения.

Хотя во многих языках есть центральные гласные [ɨ, ʉ] , которые лежат между задним/велярным [ɯ, u] и передним/небным [i, y] , существует несколько случаев соответствующего аппроксиманта [ ş̈] . Один из них находится в корейском дифтонге [ şi] или [ɨ̯i] [21] , хотя его чаще анализируют как велярный (как в таблице выше), а Мапудунгун может быть другим, с тремя высокими гласными звуками, /i/ , /u. / , /ɨ/ и три соответствующих согласных /j/ и /w/ , а третий часто описывается как нелабиализованный звонкий велярный фрикативный звук; в некоторых текстах отмечается соответствие между этим аппроксимантом и /ɨ/ , которое параллельно /j//i/ и /w//u/ . Пример: liq /ˈliɣ/ ( [ˈliɨ̯] ?) («белый»). [22] Было отмечено, что ожидаемыми символами аппроксимантных коррелятов [ɨ], [ʉ] являются ɉ, ɥ̶[23] или ɉ, w̶ . [24]

Аппроксиманты против фрикативов

Помимо меньшей турбулентности, аппроксиманты также отличаются от фрикативов точностью, необходимой для их создания. [25] При подчеркивании аппроксиманты могут быть слегка фрикативными (то есть воздушный поток может стать слегка турбулентным), что напоминает фрикативные звуки. Например, испанское слово ayuda («помощь») имеет небный аппроксимант, который в выразительной речи произносится как фрикативный звук. [26] В испанском языке можно провести значимое различие между фрикативным, аппроксимантным и промежуточным звуками ʝ˕ j/ . [27] Однако такое трение обычно незначительное и прерывистое, в отличие от сильной турбулентности фрикативных согласных.

В местах артикуляции, расположенных дальше во рту, языки не противопоставляют звонкие фрикативы и аппроксиманты. Таким образом, IPA позволяет символам звонких фрикативов удваиваться для аппроксимантов с понижающим диакритическим знаком или без него . [ нужна цитата ]

Иногда голосовые «фрикативы» называют аппроксимантами, поскольку [h] обычно не имеет большего трения, чем глухие аппроксиманты, но часто они представляют собой фонации голосовой щели без какой-либо сопутствующей манеры или места артикуляции.

Центральные аппроксиманты

Аппроксиманты со специальным символом IPA выделены жирным шрифтом.

Латеральные аппроксиманты

При латеральных аппроксимациях центр языка плотно соприкасается с нёбом. Однако определяющим местом является сторона языка, которая только приближается к зубам, обеспечивая свободное прохождение воздуха.

Коартикулированные аппроксиманты

Глухие аппроксиманты

Глухие аппроксиманты не всеми фонетиками признаются дискретной фонетической категорией. Существуют проблемы с различением глухих аппроксимантов от глухих фрикативов .

Фонетические характеристики

Обычно считается, что фрикативные согласные являются результатом турбулентного потока воздуха в месте артикуляции голосового тракта. [29] Однако слышимый глухой звук может быть издан и без этого турбулентного потока воздуха: Пайк (1943) проводит различие между «локальным трением» (как в [s] или [z] ) и «полым трением» (как в глухих гласных). например [ḁ] и [ɔ̥] ). [30] Более поздние исследования различают «турбулентный» и «ламинарный» поток воздуха в речевом тракте. [31] Неясно, можно ли однозначно описать глухие аппроксиманты как имеющие ламинарный воздушный поток (или трение в полости, в терминах Пайка) как способ отличить их от фрикативных звуков. Болл и Рахилли (1999) пишут, что «поток воздуха для звонких аппроксимантов остается ламинарным (плавным) и не становится турбулентным. Глухие аппроксиманты редки в языках мира, но когда они все же происходят, воздушный поток обычно несколько турбулентен». [32] Слышимые глухие звуки могут также производиться посредством турбулентного потока воздуха в голосовой щели, как в [h] ; в таком случае можно произнести слышимый глухой звук без возникновения местного трения в надгортанном сужении. Кэтфорд (1977) описывает такие звуки, но относит их к сонорным . [33]

Отличительность

Глухие аппроксиманты редко, если вообще когда-либо, фонематически отличаются от глухих фрикативов в звуковой системе языка. Кларк и Яллоп (1995) обсуждают эту проблему и приходят к выводу: «На практике трудно отличить глухой аппроксимант от глухого фрикативного звука в одном и том же месте артикуляции... нет никаких свидетельств того, что какой-либо язык в мире создает такое различие имеет решающее значение». [34]

Разногласия по поводу использования термина

Глухие аппроксиманты рассматриваются (среди прочих) как фонетическая категория Ладефогедом и Мэддисоном (1996), Кэтфордом (1977) и Бикфордом и Флойдом (2006). Однако некоторые фонетики считают термин глухой аппроксимант спорным. Было отмечено, что если аппроксимант определяется как звук речи, при котором артикуляторы приближаются друг к другу, но недостаточно узко, чтобы создать турбулентный поток воздуха, то трудно понять, как глухой аппроксимант может быть слышен. [35] Как пишет Джон К. Уэллс в своем блоге, «безмолвные аппроксиманты по определению неслышимы... Если нет трения и нет голоса, то и слышать нечего». [36] Аналогичный момент высказывается в отношении континуантов без трения О'Коннором (1973): «Не существует глухих континуантов без трения, потому что это подразумевало бы молчание; глухой аналог континуанта без трения - это глухой фрикативный звук». [37] Охала и Соле (2010) утверждают, что увеличение потока воздуха, возникающее только из-за глухоты, делает глухой продолжительный звук фрикативным, даже если в полости рта отсутствует большее сужение, чем звонкий аппроксимант. [38]


Ладефогед и Мэддисон (1996) утверждают, что бирманский и стандартный тибетский языки имеют глухие латеральные аппроксиманты [l̥] и глухие латеральные фрикативы навахо и зулу [ ɬ ] , но также говорят, что «в других случаях трудно решить, следует ли описывать глухой латеральный звук». как аппроксимант или фрикативный звук». [39] Асу, Нолан и Шотц (2015) сравнили глухие латеральные звуки в эстонском шведском , исландском и валлийском языках и обнаружили, что говорящие на валлийском языке постоянно использовали [ɬ] , что говорящие на исландском языке постоянно использовали [l̥] и что носители эстонского шведского языка разнообразны в своем произношении. Они приходят к выводу, что существует «ряд вариантов внутри глухих латеральных звуков, а не категорическое разделение между латеральными фрикативными звуками и глухими аппроксимантными латеральными звуками». [40]

Встречаемость в западноамериканском английском

Глухие латеральные аппроксиманты могут встречаться после глухих остановок в качестве аллофона своего звонкого аналога, особенно после глухого велярного взрывного звука /k/ в западноамериканском английском . [41]

Назальные аппроксиманты

Примеры:

В португальском языке носовые скольжения [j̃] и [w̃] исторически превратились в /ɲ/ и /m/ в некоторых словах. В Эдо назальные аллофоны аппроксимантов /j/ и /w/ являются носовыми окклюзионами, [ɲ] и [ŋʷ] .

То, что транскрибируется как носовые аппроксиманты, может включать неслоговые элементы носовых гласных или дифтонгов.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ладефогед (1975:277)
  2. ^ Мартинес-Селдран (2004:201), со ссылкой на Ladefoged & Maddieson (1996).
  3. ^ аб Мартинес-Селдран (2004), с. 201.
  4. ^ Мартинес-Селдран (2004:201), указывая на Ладефогеда (1964:25)
  5. ^ Холл (2007), с. 316.
  6. ^ Ladefoged & Maddieson (1996:323), со ссылкой на Maddieson & Emmorey (1985).
  7. ^ Рубах (2002:680), со ссылкой на Кавасаки (1982)
  8. ^ Монтрей (2004:104)
  9. ^ Сапорта (1956:288)
  10. ^ Мартинес-Селдран (2004:202)
  11. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996:323)
  12. ^ Халле и др. (1999:283) со ссылкой на Делаттра и Фримена (1968), Завадски и Куэна (1980) и Бойса и Эспи-Уилсона (1997)
  13. ^ Оба цитируются в Hamann (2003: 25–26).
  14. ^ Джон Эслинг (2010) «Фонетическая нотация», в Hardcastle, Laver & Gibbon (ред.) The Handbook of Phonetic Sciences , 2-е изд., стр. 699.
  15. ^ Рубах (2002:672)
  16. ^ Рубах (2002:675–676)
  17. ^ Рубах (2002:677–678)
  18. ^ ab В реализации /ʋ/ существуют диалектные и аллофонические вариации . Для говорящих, которые понимают это как [ʋ] , Рубах (2002:683) постулирует дополнительное правило, которое заменяет любое появление [w] при вставке скольжения на [ʋ] .
  19. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996:323–324)
  20. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003: 256–257)
  21. ^ «Ан и Айверсон (2006)» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 20 июля 2011 г. Проверено 31 декабря 2010 г.
  22. Послушайте запись, заархивированную 26 февраля 2006 г., в Wayback Machine.
  23. ^ Мартин Болл и Джоан Рэхилли (2011) Символизация центральных аппроксимантов в IPA. Журнал Международной фонетической ассоциации . 41 (2), с. 231–237.
  24. ^ Болл, Мартин Дж.; Мюллер, Николь (2011). Фонетика при расстройствах общения . Психология Пресс. п. 70. ИСБН 978-0-8058-5363-6.
  25. ^ Боерсма (1997:12)
  26. ^ Мартинес-Селдран (2004:204)
  27. ^ Мартинес-Селдран, Э. (2004) «Проблемы классификации аппроксимантов». Журнал Международной фонетической ассоциации , 34, 201–10.
  28. ^ ab Были неоднократные просьбы о том, чтобы IPA создало специальные символы для [β̞] и [ð̞] – обычно это модификации базовых букв, такие как повернутые β и ð или перевернутыйβиð– но до сих пор IPA считало, что в них нет достаточной потребности.
  29. ^ Эшби и Мейдмент (2005), стр. 56–7.
  30. ^ Пайк (1943), стр. 71, 138–9.
  31. ^ Шадл (2000), стр. 37–8.
  32. ^ Болл и Рахилли (1999), стр. 50–1.
  33. ^ Кэтфорд (1977), стр. 122–3.
  34. ^ Кларк и Яллоп (1995), с. 48.
  35. ^ Акамацу (1992), с. 30.
  36. Уэллс, Джей Си (7 апреля 2009 г.). «[h]: Фрикативный или аппроксимант?». Блог Джона Уэллса . Проверено 23 декабря 2020 г.
  37. ^ О'Коннор (1973), с. 61.
  38. ^ Охала и Соле (2010), с. 43.
  39. ^ Ladefoged & Maddieson (1996), стр. 198–9.
  40. ^ Асу, Нолан и Шотц (2015), с. 5.
  41. ^ Грённум (2005), с. 154.

Рекомендации