stringtranslate.com

Википедия:Статьи с косыми чертами в заголовке

Это список статей с косыми чертами в заголовке , которые не являются подстраницами. Он помогает проверять запросы, сделанные для Wikipedia:Subpages to be moved .

Ссылки на заголовки с начальной косой чертой

Полный список см. здесь . Для других названий, начинающихся с "/", есть два способа достижения желаемого результата:

  1. добавьте «:» к ссылке (например [[://Gana language]], ), как для встроенной межъязыковой или категориальной ссылки; или
  2. используйте " /" вместо "/" (например[[//Gana language]]

Примеры

Языки

ЮНИКС-связанный

Не может быть переименован

Почти все эти статьи названы в честь слов, в названии которых есть косая черта.

  1. .hack//ИИ-разрушитель
  2. .hack//Еще одно рождение
  3. .взломать//ВРАГ
  4. .взлом//ГУ
  5. .взлом//ПОДАРОК
  6. .взлом//ПОДАРОК
  7. .взлом//ИНФЕКЦИЯ
  8. .hack//Легенда о Сумраке
  9. .hack//Лиминальность
  10. .взлом//МУТАЦИЯ
  11. .взлом//ВСПЫШКА
  12. .hack//Корни
  13. .взлом//КАРАНТИН
  14. .взломать//ЗНАК
  15. .взлом//НОЛЬ
  16. 1-Бродвей/7 Авеню Местный
  17. 1/0
  18. 1/f шум
  19. 2/1 Форсирование игры
  20. 20/20
  21. 200 км/ч по встречной полосе
  22. 8 1/2 → перенаправляет на фильм
  23. 9-Бродвей/7 Авеню Местный
  24. 9/11 (фильм)
  25. теории заговора 11 сентября
  26. А/UX
  27. АБКЛ/1
  28. ABCL/c плюс
  29. АБКЛ/Р
  30. АБКЛ/Р2
  31. Переменный/постоянный ток
  32. AES/EBU
  33. Американские международные авиалинии/Калитта
  34. AN/USQ-17
  35. AN/USQ-20
  36. АН/УЙК-8
  37. И/или (речь идет о точном выражении «и/или», которое не пишется «и–или» и т. д.)
  38. Аораки/Национальный парк Маунт-Кук
  39. Аполлон/Домен
  40. АС/400
  41. Аудио/модемный переходник
  42. Cd (команда DOS / Unix)
  43. Международный аэропорт Цинциннати/Северный Кентукки
  44. Программное обеспечение ЧПУ/Mastercam
  45. Колледж Святого Бенедикта/Университет Святого Иоанна
  46. Коммодор Плюс/4
  47. Операционная система CP/M
  48. КП/М-86
  49. КП/М
  50. CV/Ворота
  51. CVS/аптека → перенаправляет на CVS Аптека
  52. Международный аэропорт Даллас/Форт-Уэрт
  53. ДБИ/ДБД
  54. Debian GNU/Херд
  55. ДЕК ПАРТИЯ-11/ДОС-11
  56. Директива 95/46/EC о защите персональных данных
  57. Дайверы/Сите
  58. Dr. Pepper/Seven Up, Inc.
  59. Драммонд/Норт-Элмсли, Онтарио
  60. Или/Или
  61. Emacs/W3
  62. ФК Будё/Глимт
  63. F/A-18 Хорнет
  64. F/A-22 Раптор
  65. Лицом к лицу/вне
  66. Споры о 9/11 по Фаренгейту и 9/11 по Фаренгейту
  67. ФАКС 49-69/450464
  68. Фиат X1/9
  69. Гетц/Жильберто
  70. Призрак в доспехах 2: Интерфейс человек/машина
  71. GNU/Linux
  72. Группа ф/64
  73. ГС/ОС
  74. ХАЛ/С
  75. Высокий/Низкий → перенаправляет на Высокий Низкий
  76. IBM серии 700/7000
  77. IBM Серия/1
  78. In Nomine satanis / Magna Veritas
  79. Ввод/вывод
  80. Интегрированный приемник/декодер
  81. ИБП/ИБП
  82. Модель IS/LM
  83. Объединенный фонетический алфавит армии и флота
  84. Объединенная программа ООН по ВИЧ/СПИДу
  85. Км/ч → перенаправляет на километры в час
  86. Корн/Ферри
  87. Линукс/390
  88. Список премий «Золотой глобус»: фильм, лучшая мужская роль, комедия/мюзикл
  89. Список премий «Золотой глобус»: фильм, лучшая актриса, комедия/мюзикл
  90. Список премий «Золотой глобус»: фильм, лучшая комедия/мюзикл
  91. Список премий «Золотой глобус»: Телевидение, Лучший сериал, Мюзикл/Комедия
  92. Список интеллектуальных/социальных/духовных/художественных справочных таблиц
  93. Список машин, работающих под управлением CP/M
  94. Ллойдминстер, Альберта/Саскачеван перенаправляется в Ллойдминстер
  95. Слева направо: Лицензировано роялти
  96. Machina II/Друзья и враги современной музыки
  97. Machina/Машины Бога
  98. Макинтош SE/30
  99. Человек за бортом/Песнь Адама
  100. Макнаб/Брейсайд, Онтарио
  101. МП/М
  102. MPE/iX
  103. МУЗЫКА/СП
  104. МВС/ЕКА
  105. МВС/ХА
  106. N/u язык → перенаправляет на Nǁng язык
  107. Голый пистолет 2 1/2: Запах страха → перенаправляет на Голый пистолет 2½: Запах страха
  108. Голый пистолет 33 1/3: Последний выпад → перенаправляет на Голый пистолет 33⅓: Последний выпад
  109. Киллеры из Нью-Йорка/Нью-Джерси
  110. Международный аэропорт Ньюпорт-Ньюс/Уильямсбург
  111. Защип/подтяжка
  112. Линия Север/Юг
  113. NS/EP телекоммуникации
  114. ОС/2
  115. ОС/360
  116. ОС/390
  117. ОС/400
  118. ОС/8
  119. ОСФ/1
  120. П/поли
  121. Премия ПЕН-клуба/Фолкнера за художественную литературу
  122. Язык программирования PL/C
  123. ПЛ/И
  124. Плюс/минус (хоккей)
  125. Футбольный клуб «Плимут Аргайл» (2001/2002)
  126. Футбольный клуб «Плимут Аргайл» (2002/2003)
  127. Профи/ИНЖЕНЕР
  128. ПС/1
  129. ПС/2
  130. Головоломка/Оживление
  131. Ранма 1/2 → перенаправляет на Ранма ½
  132. Читать музыку/Говорить на испанском
  133. Кукла Rehab/Сухая как кость
  134. Международный аэропорт Рино/Тахо
  135. Бунт/Клон
  136. Rm (команда Unix/Linux)
  137. Робот Улей/Исход
  138. рупий/6000
  139. РСТС/Э
  140. S/PDIF
  141. САП Р/3
  142. Скрантон/Уилкс-Барре RailRiders
  143. Кричащая жизнь/Фопп
  144. Skoda 100мм Модель 16/19
  145. Speakerboxxx/Любовь внизу
  146. Правило солнечного f/16
  147. Система/34
  148. Система/360
  149. Система/370
  150. Система/390
  151. ТАТ-12/13
  152. Техасские инструменты TI-99/4A
  153. Альбом Cactus (The Cee/Dee)
  154. Король Лев 1 1/2 → перенаправляет на фильм, который можно посмотреть прямо на видео Король Лев 1½
  155. Живой мозг Wedgie/WAD
  156. СЕФАКТ ООН
  157. ООН/ЭДИФАКТ
  158. ЛОКОД ООН
  159. Серия UNIVAC 1100/2200
  160. Университетский колледж Тролльхеттана/Уддеваллы
  161. UUNET/PIPEX
  162. V/STOL
  163. Виктор/Виктория
  164. Вена/Фэрфакс-GMU
  165. Видения Зверя (VHS/DVD)
  166. ВМ/CMS
  167. West Falls Church-VT/UVA
  168. Граница Западного Джерси и Восточного Джерси
  169. У кого 10 1/2?
  170. Уилкс-Барре/Скрантон Пингвинс
  171. Зоопарк Вудли-Парк/Адамс Морган
  172. З/ОС
  173. Херд/L4

Двуязычные имена

  1. Биль/Бьенн
  2. Лойбринген/Магглинген
    • Это ПЕРЕНАПРАВЛЕНИЕ → Evilard
  3. Домат/Эмс
  4. Disentis/Mustér
    • Это ПЕРЕНАПРАВЛЕНИЕ → Disentis
  5. Целерина/Шларигна
  6. Муртен/Морат

Двойные топонимы в Новой Зеландии

Обоснование и соглашение («пробел с косой чертой») объясняются в Википедии:Соглашения об именовании (Новая Зеландия)#Двойные и альтернативные топонимы .

  1. Альпийское озеро / Ата Пуай
  2. Аораки / Гора Кука
  3. Аораки / Национальный парк Маунт-Кук
  4. Река Эшбертон / Хакатере
  5. Река Эшли / Ракахури
  6. Ауа / Остров короля Билли
  7. Река Эйвон / Отакаро
  8. Авароа / Годли-Хед
  9. Обнажённая голова / Ōrua-pouanui
  10. Остров Блумайн / Оруавайруа
  11. Перевал Браунинг / Ноти Раурека
  12. Река Кам/Руатанива
  13. Остров Кэмпбелл / Моту Ихупуку
  14. Мыс Похитителей / Те Кауваэ-а-Мауи
  15. Мыс Рейнга / Те Реренга Вайруа
  16. Река Клута / Мата-Ау
  17. Остров Кодфиш / Whenua Hou
  18. Колак Бэй / Орака
  19. Река Кук / Вехека
  20. Лагуна Куперс / Муриваи
  21. Река Дарт / Те Ава Вакатипу
  22. Сомнительный звук / Патеа
  23. Устье рек Хиткот и Эйвон/Ихутай
  24. Ледник Фокса / Те Моека о Туаве
  25. Франц Иосиф / Вайау
  26. Ледник Франца-Иосифа / Kā Roimata o Hine Hukatere
  27. Остров Гоут/Ракирири
  28. Голден Бэй / Мохуа
  29. Серая река / Мауэрануи
  30. Перевал Хааст / Тиорипатея
  31. Хаупапа / Ледник Тасмана
  32. Залив Хаураки / Тикапа Моана
  33. Остров Хаутуру/Литл-Барриер
  34. Хавеа / Блай-Саунд
  35. Хиненуи / Нэнси Саунд
  36. Река Холлифорд / Вакатипу Ка Тука
  37. Джексон-Бей/Окаху
  38. Kaikiekie / залив Брэдшоу
  39. Остров Карева / Ганнет
  40. Парк Короваи/Торлесс Тассоклендс
  41. Озеро Алебастр / Вавахи Вака
  42. Озеро Элсмир / Те-Вайхора
  43. Озеро Грассмир / Капара Те Хау
  44. Озеро Ианте/Матахи
  45. Озеро МакКерроу / Вакатипу Вайтай
  46. Озеро Окатаина/Te Moana i kataina ā Te Rangitakaroro
  47. Река Лордс / Тутаэкаветовето
  48. Литтелтон-Харбор / Вакараупо
  49. Макаро / остров Уорд
  50. Манаватави / Острова Трех Королей
  51. Манаватави / Большой остров
  52. Маниаити / Беннидейл
  53. Остров Матиу/Сомес
  54. Maungakiekie / Холм одного дерева
  55. Маунгареи / Гора Веллингтон
    • Это ПЕРЕНАПРАВЛЕНИЕ → Maungarei
  56. Маунгавау / Маунт-Эден
  57. Остров Мэр / Тухуа
  58. Меретото / Шип-Коув
  59. Милфорд-Саунд / Пиопиотахи
  60. Моэкава / Юго-Западный остров
  61. Валуны Моераки / Кайхинаки
  62. Мотуареронуи / Остров Адель
  63. Остров Мотукокако / Остров Пирси
  64. Мотуманава / Остров Пыльцы
  65. Мотуроа / Остров Кроликов
  66. Мотутере / Касл-Рок
  67. Маунт-Энглем/Ханануи
  68. Гора Аспиринг / Тититея
  69. Гора Эрнслоу / Пикиракатахи
  70. Гора Грей / Маукатере
  71. Гора Герберт / Те Аху Патики
  72. Гора Уоткин / Хикаророа
  73. Мьюзик Пойнт / Те Наупата
  74. Нью-Ривер / Каймата
  75. Охау/Западный остров
  76. Охинэрау / Маунт-Хобсон
  77. Охуиаранги / Голубиная гора
  78. Река Опавахо/Хиткот
  79. Оромаки / Северо-Восточный остров
  80. Оронгомай / Пик Касс
  81. Отахуху / Гора Ричмонд
  82. Отамауа / Остров Куэйл
  83. Патерсон-Инлет / Вака-а-Те-Вера
  84. Пелорус-Саунд / Те Хойере
  85. Остров Свиней / Матау
  86. Остров Пиджеон / Вавахи Вака
  87. Пиване / залив Духов
  88. Порт Пегас / Пикихатити
  89. Пурангахау / Гора Роберт
  90. Национальный центр дикой природы Пукаха/Маунт-Брюс
  91. Пукаха / Гора Брюс
  92. Пукеамоамо / Митра
  93. Пукорокоро / Миранда
  94. Карантинный остров / Камау Тауруа
  95. Пролив Королевы Шарлотты / Тотарануи
  96. Ракауроа / Торрент-Бей
  97. Ракитума / Сохранение залива
  98. Ривертон / Апарима
  99. Ротокура / Кейбл-Бэй
  100. Река Селвин/Вайкирикири
  101. Синклер-Хед / Те Римурапа
  102. Острова Снэрс / Тини Хеке
  103. Южный Кейп / Уайор
  104. Южные Альпы / Ка Тиритири о те Моана
  105. Остров Стюарт/Ракиура
  106. Тайари / Меловой залив
  107. Остров Тайери / Мотурата
  108. Тайпоропоро / Чарльз Саунд
  109. Таитетиму / Касвелл-Саунд
  110. Такарунга/Гора Виктория
  111. Таматеа / Даски-Саунд
  112. Залив Тасмана / Те Тай-о-Аорере
  113. Таухинукорокио / Маунт-Плезант
  114. Таукихепа / Большой Южный Кейп-Айленд
  115. Таурер / Тейлор Хилл
  116. Те Анамаханга / Порт Гор
  117. Te Aumiti / Французский проездной
  118. Те Ава Кайранджи / Река Хатт
  119. Те Ава-о-Ту / залив Томпсона
  120. Те Хапуа / Сазерленд-Саунд
  121. Те Хавере-а-Маки / Козий остров
  122. Те Херу о Кахукура / Сахарная голова
  123. Те Хенга / Пляж Бетхеллс
  124. Те Хойере / Река Пелорус
  125. Те Хоухоу / Джордж Саунд
  126. Те Коко-о-Купе / Облачный залив
  127. Te Onepoto / Ошибка Тейлора
  128. Те Пуайтаха / Брейксей Саунд
  129. Те Ра / Звук Дагга
  130. Острова Тити/Муттонбёрд
  131. Токангава / Сплит Эппл Рок
  132. Канал Тори / Кура Те Ау
  133. Турангануи-а-Кива / Залив Бедности
  134. Вайау-Тоа / Река Кларенс
  135. Река Вайхемо/Шаг
  136. Вайринга / Водопады «Фата невесты»
  137. Вакаари/Белый остров
  138. Извержение Вакаари / Белого острова, 2019 г.
  139. Вангаокено / Восточный остров

Можно переименовать/рефакторить во что-то без слеша

В этих статьях слэш, как правило, используется в значении связующего слова, например, «и», «или», «и/или», «между» и т. д.

  1. Перерывы/Химические
  2. Dodge/Plymouth B-body
  3. ИСП-МС / ИСП-АЭС
  4. Список музыкантов свинг/биг-бэнда
  5. Относительный минор/мажор
  6. Липкий конец/тупой конец
  7. УФ/видимая спектроскопия

Новая партия

Новая партия

  1. ...И ты узнаешь нас по следам мертвых (S/T)
  2. 1- Бродвей/7 Авеню Местный
  3. 1039/Сглаженные часы шлепков
  4. 107P/Уилсон-Харрингтон
  5. 109P/Свифт-Таттл
  6. 12P/Pons-Brooks
  7. 133P/Эльст-Писарро
  8. 16П/Брукс
  9. 19П/Боррелли
  10. 24/7
  11. 26P/Григг-Скьеллеруп
  12. 32P/Комас Сола
  13. 3D/Белая
  14. 46P/Виртанен
  15. 55P/Темпель-Туттл
  16. 57P/du Toit-Neujmin-Delporte
  17. 67П/Чурюмов-Герасименко
  18. 802.11 RTS/CTS
  19. 81P/Дикий
  20. Кодировка 8B/10B
  21. 9- Бродвей/7 Авеню Местный
  22. 9P/Темпель
  23. А5/1
  24. А5/2
  25. ДЕЙСТВУЙТЕ/Золотые Ворота
  26. АдС/ФТ
  27. Подушка безопасности/Как я вожу машину?
  28. Университет Аргоси/Сиэтл
  29. Язык команд AS/400
  30. Список библиотек AS/400
  31. Библиотека AS/400
  32. Объект AS/400
  33. Беретта 92Ф/ФС
  34. Британская 60-я (2/2-я Лондонская) дивизия
  35. С/1811 Ф1
  36. С/1973 Е1
  37. С/1975 V1
  38. С/1995 О1
  39. С/1996 В2
  40. Станция CentrePort/DFW Airport
  41. Агломерация Цинциннати/Северный Кентукки
  42. Колледж Святого Бенедикта/Университет Святого Иоанна
  43. Cygwin/X
  44. Отношения Д/С
  45. Д/с
  46. Домен/ОС
  47. ДОС/360
  48. Дракон 32/64
  49. Либо/Или (альбом)
  50. Кодировать/Декодировать
  51. Феррари 456M ГТ/ГТА
  52. Fiat Ritmo/Strada
  53. Цветок/Хэллоуин
  54. Цветок/Сатана скучен
  55. Станция Лес/Юпитер
  56. Дженерал Электрик/Роллс-Ройс F136
  57. Джордж Бейкер (голландский певец и автор песен)
  58. Глостер Э.28/39
  59. Спор об именовании GNU/Linux
  60. Премия «Грэмми» за лучший поп/современный госпел-альбом
  61. Международный аэропорт Ганновер/Лангенхаген
  62. История Китайской Народной Республики (2/4)
  63. История Китайской Народной Республики (3/4)
  64. История Китайской Народной Республики (4/4)
  65. Станция Херст/Белл
  66. ИМС/БД
  67. Независимые христианские церкви/Церкви Христа
  68. Стандарты ввода/вывода
  69. IPX/SPX
  70. Исаак Ньютон (подробно, 2/3)
  71. Исаак Ньютон (подробно, 3/3)
  72. Джон/Элеанор Райкенер
  73. Башня KXTV/KOVR
  74. LBJ/Центральный вокзал
  75. Станция LBJ/Skillman
  76. Список персонажей Геркулеса/Зены
  77. В прямом эфире!! Нью-Йорк 14.10.94
  78. Ливия/Ева
  79. М/С Эстония
  80. Отношения хозяин/раб
  81. МББ/Кавасаки BK117
  82. Станция «Медицинский/Маркет Центр»
  83. Мицубиси GTO/3000GT
  84. Мицубиси Лансер/Каризма ГТ
  85. МС/8
  86. MTR (MTU/Turbomeca/Rolls-Royce)
  87. Премия NAACP Image Award за выдающиеся достижения в молодежном/детском сериале или специальном выпуске
  88. Наивный/Ад, чтобы пойти
  89. Флаг-футбол НФЛ/КФЛ
  90. Соединительная линия улицы Оук-стрит/маршрут 34
  91. Истоки Гражданской войны в США (1/4)
  92. Истоки Гражданской войны в США (2/4)
  93. Истоки Гражданской войны в США (3/4)
  94. Истоки Гражданской войны в США (4/4)
  95. ОСС/ФС
  96. Параллельный минор/мажор
  97. Республиканская партия/Республиканская партия (Канада)
  98. Пятидесятнические/харизматические церкви Северной Америки
  99. ПЛ/0
  100. Язык программирования PL/M
  101. Футбольный клуб «Плимут Аргайл» (2003/2004)
  102. Соотношение цена/качество
  103. Рено 9/11
  104. Revés/Yo Soy
  105. Rolls-Royce/Northrop Grumman WR-21
  106. Rolls-Royce/Turbomeca Адур
  107. Rolls-Royce/Turbomeca RTM322
  108. Ровер 800/Стерлинг
  109. S/КЛЮЧ
  110. S/MIME
  111. S1909/A2840
  112. Премия «Сатурн» за лучший боевик/приключенческий фильм/триллер
  113. Сондерс-Роу SR.A/1
  114. Формовщик/Механист
  115. Simca/Chrysler Горизонт
  116. Одиночество/Солитер
  117. Что-то/Что угодно?
  118. Космические системы/Лораль
  119. Спрингфилд/Озарк Дакс
  120. Звезда/Бум-бум
  121. Super Mario All-Stars/Super Mario World
  122. Супер/Система
  123. Качание/Красный сырой и болезненный
  124. Система/36
  125. Техасские инструменты TI-99/4
  126. Холодная волна 11/11/11
  127. 12 1/2 пенса Байтоник Мальчик
  128. Дни старых коров/Дни пестрой коровы
  129. ТИ99/4А
  130. Совершенно секретно S/I
  131. Станция Тайлер/Вернон
  132. Дядя Альберт/Адмирал Хэлси
  133. VBS/Любовное письмо
  134. Векторный ввод-вывод
  135. X/Открыто