stringtranslate.com

Маскарад на крещении принца Генриха

Роберт Рэдклифф, 5-й граф Сассекский , перенес принца Генриха из Зала аудиенций королевы или Внутреннего зала в Королевскую часовню .

Маска была устроена на крещении принца Генриха 30 августа 1594 года в замке Стерлинг . Она была написана шотландским поэтом Уильямом Фаулером и Патриком Лесли, 1-м лордом Линдоресом . [ 1]

Принц Генрих, родившийся 19 февраля 1594 года, был первым ребенком Якова VI Шотландского и Анны Датской . Он был наследником престола Шотландии и потенциально в очереди на престол Англии . [2] Уильям Фаулер сочинил маску и написал отчет о празднованиях в A True Reportarie of the Baptisme of the Prince of Scotland (1594), напечатанном в Эдинбурге и Лондоне. [3] Английский зритель также сделал отчет о событиях. [4] Программа во многом обязана французскому дворцовому фестивалю Валуа , в то время как некоторые аспекты были настроены так, чтобы понравиться английской аудитории и читателям книги Фаулера. Был турнир в экзотических костюмах и маскарад, во время которого подавались десерты, в то время как демонстрировались латинские девизы и пелись стихи под музыку. Морская тема, включающая корабль, груженный рыбой, сделанной из сахара, представляла собой безопасное морское путешествие, совершенное в 1590 году Анной Датской и Яковом, Полярной звездой, [5] несмотря на « заговоры ведьм ». [6] [7] Говорили, что корабль был «собственным изобретением» короля. [8] Якова VI чествовали как «нового Ясона », и по аналогии Анна Датская была Медеей , а также одновременно Золотым Руном и воплощением ее приданого . [9] Событие было отложено из-за ожидания завершения строительства новой Королевской часовни, спроектированной Уильямом Шоу и описанной как новый Храм Соломона , [10] и прибытия группы английского посла. [11]

Препараты

В декабре 1593 года был отдан приказ отремонтировать дворец в замке Стерлинг для беременной королевы. Некоторые придворные утверждали, что Эдинбургский замок , где родился Яков VI, был более безопасным и надежным местом. [12] Английский посол Роберт Боуз сообщал:

Король и Совет отдают приказ, чтобы дом в Стерлинге (в настоящее время в упадке и руинах) был отремонтирован и подготовлен для того, чтобы королева могла там родить своего ребенка. Королева имеет хорошие намерения быть в Стерлинге и намеревается переехать туда 27-го числа. Но некоторые главные офицеры и придворные, помня о многих предприятиях, осуществленных в Стерлинге, и опасаясь, что подобные события могут иметь успех в этом месте, ищут способы остановить переезд королевы туда и заманить ее в замок в Эдинбурге. [13]

Анна отправилась в Стерлинг, сначала она жила в Argyll's Lodging, а затем в Mar's Wark , доме, принадлежащем графине Мар, пока замок не был готов. [14] Она жила в недавно отремонтированном дворце, который был построен Яковом V. Принц Генрих родился 19 февраля 1594 года, и были широко распространены празднества и костры. Яков VI написал Елизавете I, прося ее стать крестной матерью. Он послал Питера Янга к деду Анны, герцогу Мекленбургскому , заявив в качестве комплимента, что ребенок похож на покойного Фридриха II Датского . [15] Была куплена новая одежда для старой няни короля Якова Хелен Литтил и ее двух дочерей Гриссель и Сары Грей, которые должны были быть гостями на крещении. [16]

Послы от родственников Анны Датской прибыли в Лейт 12 и 13 июля 1594 года. Она уехала из Эдинбурга в Фолклендский дворец, чтобы избежать их приема, поскольку Холирудский дворец был недостаточно великолепен. Говорили, что строительство «великого храма Соломона», королевской часовни в Стерлинге, не было завершено. Мероприятия были отложены до тех пор, пока не будет готов замок Стерлинг, и 28 августа не прибыл английский посол. [17] Лес для Стерлинга был куплен в Лейте в мае мастером-плотником Джеймсом Мюрреем. Отчетов о строительных работах по подготовке к строительству нет. [18]

Джон Колвилл сообщил о слухе в июле, что Яков VI возымел ревность к Анне Датской и даже думал, что герцог Леннокс может быть отцом принца Генриха. Яков начал сожалеть о расходах на подготовку. [19]

Анна Датская, согласно письмам Джона Кэри , английского офицера в Бервике, заключила перемирие с мятежным графом Ботвеллом , что он ничего не предпримет до крещения. Кэри также писал, что датские и брауншвейгские послы были «каждый день почти пьяны». [20] В отчете голландских послов Бредероде и Валька упоминаются обеды в замке Стерлинг в дни перед крещением, охота в парке и танцы Якова VI в Большом зале. [21]

Бредероде и Вальк описали встречу с другими послами в замке, чтобы обсудить наречение принца, что было традиционным и обычным для крестных отцов. Согласно их рассказу, имя «Генрих Фредерик» было выбрано, чтобы намекнуть на покойного Фридриха II Датского и Генриха Юлиуса, герцога Брауншвейг-Люнебургского , покойного Генриха, герцога Мекленбургского , на Генриха IV Французского и Генриха VIII Английского . [22]

После того, как события были завершены и послы уехали, перегруженный работой администратор Александр Хэй из Истер-Кеннета умер от истощения. [23]

Гравюра, опубликованная в 1764 году, иллюстрирующая «Правдивый репортаж» Уильяма Фаулера , претендует на то, чтобы представлять нарисованную аллегорию из часовни или декоративный ансамбль, похожий на резной экран. Неизвестно, является ли эта иллюстрация подлинным изображением чего-либо во время крещения, возвращения короля Якова в 1617 году или сделана для Карла I. Мотивы включают строительство Храма Соломона и Последний козырь. Мотив Храма соответствует современным комментариям о проекте. [24]

Турниры в замке

Турнир проводился в долине к югу от замка, которая с 1857 года является частью Старого городского кладбища.

Первым мероприятием было соревнование под названием « бег на ринге », в котором всадники собирают обручи с помощью копий или копий. Было три команды, одна из которых была одета как христианские рыцари Мальты , одна в турецкой одежде и трое мужчин, одетых как амазонки . Четвертая команда, которая должна была быть одета как африканцы, называемые «маврами», не появилась. Мероприятие проводилось в долине у замка, и за ним наблюдала королева Анна Датская со своими фрейлинами и послами. Аудитория пополнилась большой толпой молодых людей из Эдинбурга, вооруженных мушкетами. [25]

«Христианскими рыцарями» были Джеймс VI; граф Мар ; и Томас Эрскин из Гогара . «Турками» были герцог Леннокс ; лорд Хоум ; сэр Роберт Керр из Сессфорда . «Амазонками» были лорд Линдорес; лэрд Бакклю ; и аббат Холирудхауса . [26] Все они имели устройства или импресы, относящиеся к тематике фестиваля. [27] Черновик эмблем сохранился в рукописи Фаулера в Национальной библиотеке Шотландии . Он утверждает, что три были «моим собственным» сочинением. [28]

Анна Датская подарила бриллиантовые кольца победителям во главе с герцогом Ленноксом. [29] [30] Вероятно, эти кольца были теми, которые поставлял Якову VI ювелир Томас Фулис . [31]

Некоторые люди были недовольны идеей короля и его спутников, одетых как католические «Рыцари Святого Духа». [32] Предполагалось, что рыцари будут рассматриваться как протестанты, побеждающие «турок», которые представляли католическую церковь. Морские сражения между христианскими и турецкими кораблями были представлены в 1613 году на свадьбе принцессы Елизаветы и Анны Датской в ​​Бристоле . [33]

Мероприятие на второй день было отменено, поскольку не удалось найти мастеров, чтобы закончить костюм и реквизит, которые включали бы турнир с рыцарями, едущими на фантастических зверях, включая льва, слона, единорога, грифона , гидру , крокодила и дракона, или так говорит Фаулер. [34]

Амазонки и женская маскировка

Историк Клэр Макманус описывает, как эти представления связаны с турниром Дикого Рыцаря и Черной Дамы , служащими для разрядки «угрозы разнообразия» посредством театрального представления. [35] Амазонки уже участвовали в предыдущих придворных празднествах. Предшественник этого костюмированного мероприятия был поставлен в декабре 1561 года в песках Лейта . [36] Среди зрителей были Мария Стюарт, королева Шотландии , английский посол Томас Рэндольф , французский посол Поль де Фуа и месье де Море , посланник герцога Савойского . Среди участников, «бегающих на ринг», были единокровные братья Марии лорд Джон и лорд Роберт , маркиз Эльбеф и другие. [37] Было две команды по шесть мужчин, одна команда была одета как женщины, другая как экзотические иностранцы в странных маскарадных костюмах. Команда «женщин» лорда Роберта стала победителем. Рэндольф писал, что они были «переодеты и одеты наполовину как женщины, а наполовину как чужаки, в странные маскировочные одежды». [38] В предыдущем событии во Франции, в Амбуазе, участвовали дядя Марии Франциск, великий приор, одетый как цыганка с младенцем, и герцог Немурский, одетый как жена горожанина со связкой ключей. [39]

Турнир на свадьбе графа Уорика и Анны Рассел в Вестминстерском дворце 11 ноября 1565 года также включал амазонок. Претендентов в Вестминстере сопровождали амазонки, несущие их геральдику. Эти всадницы носили малиновые мантии, маски с прикрепленными длинными волосами и мечи. [40]

Крещение

Места для VIP-персон в Королевской часовне были отделаны бархатом разных цветов.

Третий день, 30 августа, был посвящен крещению в Королевской часовне. Анна Датская не фигурирует в отчете Фаулера о церемонии, и, по-видимому, ее место заняла Аннабелл Мюррей, графиня Мар . [41] Сохранился указ о расстановке мебели и мест в часовне, «Форма и порядок часовни для крещения». [42] В отчете о текстильной отделке указано, что место короля и девять мест для послов были снабжены подушками и скатертями для стола, изготовленными из бархата десяти разных цветов придворным вышивальщиком Уильямом Бетоуном . Яков VI сидел на подушке из «incarnadin vellvot perlit with sillver» — розового бархата, окаймленного серебряной вышивкой. Место для посла из Брауншвейга было зеленым. [43] Свободное место в часовне рядом с королем было зарезервировано для французского посла. [44] Голландские послы Бредероде и Вальке обнаружили, что их резиденция украшена неправильными гербами, и попросили снять гербы Голландии и Зеландии и заменить их щитами шести Соединенных провинций . [45]

Яков VI заказал наряды для церемоний у своего портного Александра Миллера , включая костюм из фиолетового атласа и золотой парчи с фиолетовым бархатным плащом. [46] Английский посол, граф Сассекский, внес принца в часовню в процессии под балдахином. [47] Балдахин поддерживали лэрд Бакклю , констебль Данди , Роберт Кер из Сессфорда и лэрд Траквейр . Путь через двор, от «двери трансе новой работы» — двери дворцовой галереи, до двери часовни был выстроен молодыми людьми из Эдинбурга в доспехах и с мушкетами. [48]

Из окна Большого зала было объявлено имя принца — «Генрих Фредерик».

В часовне граф Сассекский передал ребенка графине Мар. Патрик Гэллоуэй прочитал проповедь на шотландском языке , затем Дэвид Каннингем , епископ Абердина, проповедовал на латыни, обе по тексту Бытия 21. Музыканты пели Псалом 21 , который Жан Кальвин связал с преемственностью правителей на Земле. [49] После крещения его имя было провозглашено из окна большого зала толпе во внешнем закрытом помещении, и «трубы трубили с великим шумом». Принца отнесли под балдахином обратно во дворец и приветствовали всеми пушками в замке. В часовне несколько английских служителей омыли руки графа Сассекского, что было расценено как нарушение этикета. [50] Епископ Абердина снова выступил с речью, описав генеалогию принца, его английское происхождение, а также недавнюю историю дипломатических отношений Шотландии и союзов с присутствовавшими послами, после чего служба в часовне завершилась. [51] Роль епископа на этом крещении была спорной, и пресвитерия Эдинбурга попросила церковных служителей предотвратить или бойкотировать участие Дэвида Каннингема. [52] Вторая речь Каннингема была проблематичной из-за ее открытого упоминания английского престолонаследия, напомнив слушателям о спорной поэме Эндрю Мелвилла Principis Scoti Brittanorum Natalia [ постоянная мертвая ссылка ] . [53]

Гости в часовне вернулись через верхний двор во внутренний зал королевы во дворце. Там принц Генрих был посвящен в рыцари шпорой, которую держал граф Мар , и коронован как герцог его отцом. Ему были даны титулы Великого стюарда Шотландии , герцога Ротсейского , графа Каррика , лорда островов и барона Ренфрю .

Имена новоиспеченных рыцарей провозглашались с террасы дворца Стерлинг, а в толпу бросались золотые монеты.

После этого несколько шотландцев были посвящены в рыцари в наружном зале королевы. Имена новоиспеченных рыцарей были провозглашены с террасы у входа во дворец под звуки труб, а золотые и другие монеты были брошены среди людей в саду внизу в качестве щедрости. [54] Затем Анна Датская получила дары, которые привезли послы. Затем послов препроводили обратно в их покои до времени ужина. [55]

Пир и маскарад

Девы, лев и африканский актер

На ужине или пиру в тот вечер в 8 часов первое блюдо подавали новоиспеченные рыцари. [56] Для второго блюда стол, уставленный десертами из пирожных , фруктов и сахарных кондитерских изделий, был выставлен по всей длине Большого зала с шестью девицами, предположительно фрейлинами Анны Датской, которые либо сидели на столе, либо стояли рядом с ним в маскарадных костюмах. Трое были одеты в «аргентинский» (серебряный) атлас, а трое — в малиновый атлас, все эти шесть одеяний были украшены «тогами» и мишурой из чистого золота и серебра, с короной или гирляндой на головах, очень богато украшенными перьями, жемчугом «и драгоценностями на их распущенных волосах, in Antica forma ». [57] Они представляли Цереру , Плодородие, Веру, Согласие , Щедрость и Упорство (Уверенность) . [58] Фигура Цереры имела традиционные атрибуты серпа и снопа кукурузы. Девиз Fundent uberes omnia Campia – обильные поля дадут – был написан на ее бедре. Она могла представлять собой идеализированную Анну Датскую. [59]

Уильям Фаулер назвал это «немой комедией» и объяснил, что предполагалось, что настоящий лев должен тащить эту картину, но по размышлению это могло бы быть слишком пугающим для гостей, или лев мог бы испугаться, и яркий свет «вывел бы его из себя» с плачевными результатами. Вместо этого африканец, которого Фаулер называл «Мур», [60] создавал видимость того, что тащил сцену за собой золотыми цепями или тележными следами. «Казалось, что ее тащила только сила Мура». [61] На самом деле ее двигал «секретный конвой», скрытые канаты и механизм. [62]

Африканский актер, возможно, выступал в 1590 году на въезде Анны Датской в ​​Эдинбург , как лидер счастливчиков, которые жили у «СИНЕРДАС», которые шествовали по Канонгейту . [63] У королевы также был африканский слуга в ее доме, указанный как «Мойр» в 1590 году, которому покупали одежду ее пажи, но дальнейших записей об этом человеке нет. [64]

Шекспир и лев среди дам

Лев, вероятно, был животным, отправленным Джеймсу в июле 1593 года Кристианом IV Датским, которое было подарено ему королем Польши, и, как говорили, было достаточно ручным, чтобы его водили два мальчика. Кристиан IV также послал смотрителя, Уильяма Фрелиха, который оставался в Шотландии до августа 1596 года. [65] Значение льва или мавра в маске, тянущего за собой дам, возможно, неясно в свидетельствах. Черный актер и придворные богини были «безмолвными зрелищами странности», а актер и лев кажутся «взаимозаменяемыми символами экзотической физической силы» как маркерами суверенной власти. [66]

Замена льва на африканского актера в Стерлинге была предложена Эдмондом Мэлоуном и другими как источник намека в пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь» , которая была написана вскоре после этого. Когда персонажи обсуждают свою пьесу в пьесе « Пирам и Фисба» , Снаут задается вопросом: «Неужели дамы не будут бояться льва?», а Основа говорит: «Боже, защити нас! Лев среди дам — это самая ужасная вещь». [67] Ужасный характер львов также обсуждается в гораздо более ранней поэме Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джульетты» , источнике, использованном Шекспиром. [68] Эта связь Стерлинга и Шекспира и нерассказанная история чернокожих при шотландском дворе исследуются в фильме и спектакле OMOS 2022 года . [69] [70] [71]

Корабль, груженный сахарной рыбой

Корабль Нептуна был представлен в маскараде в Большом зале замка Стерлинг.

После того, как эта картина была убрана, в Большой зал принесли или раскрыли там большую модель корабля. Это должно было вызвать ассоциации с путешествием короля в Норвегию и Данию в 1589 году, чтобы встретиться с Анной Датской, на манер Ясона и аргонавтов , как будто Нептун , кормчий корабля, заключил с ними брак, несмотря на «заговоры ведьм». Фок был нарисован компасом и Полярной звездой, главный парус — гербом Шотландии и Дании. Фетида и Тритон также были на борту, с шестью матросами, одетыми в переливчатый шелк, и четырнадцатью музыкантами, одетыми в Стюартовы красный и желтый цвета. Корабль сопровождали три женщины, одетые как русалки или сирены , как Партенопа , Лигейя и Левкозия, которые пели и мимировали в такт музыке. Было тридцать шесть работающих медных пушек. [72]

Корабль был загружен всевозможными видами рыбы, приготовленными из сахара, включая сельдь, мерлангов, камбалу, устриц, моллюсков, крабов и моллюсков, подаваемыми в венецианских бокалах, тонированных лазурью, которые раздавались, пока Арион, сидящий на дельфине, играл на своей арфе. Были исполнены некоторые латинские стихи во славу Анны, за которыми последовал Псалом 128 в каноне с музыкальным сопровождением. [73] Тритон затрубил в свою трубу, и Нептун свистнул, а затем корабль отплыл, стреляя из остальных своих орудий. В книге Фаулера приводятся размеры:

«Вскоре после возвращения Колесницы, вошел самый роскошный, искусственный и хорошо сложенный корабль, длина его киля была 18 футов, а ширина 8 футов; от его дна до самого высокого флага была 40 футов; морской корабль, стоявший на нем, был 24 фута в длину, с удобной шириной; его движение было столь искусственно задумано внутри него, что никто не мог понять, что привело его туда». [74]

Уильям Фаулер объяснил тему корабля, приписав его королю Якову и показав, что он связан с морскими путешествиями Якова VI и Анны Датской в ​​1589 году: «Его Величество Короля, в столь отчаянное время решив отправиться в Норвегию и, подобно новому Ясону , привезти свою королеву, нашу милостивую леди, в это Королевство, будучи задержан и остановлен заговорами Ведьм и таких дьявольских Драконов, счел весьма уместным продолжить это его собственное изобретение». [75]

Корабль хранился в течение многих лет в Королевской часовне. Английский писатель Джон Рэй видел его в 1662 году . [76] В 1610 году маскарад Тетис на церемонии посвящения принца Генриха в качестве принца Уэльского также имел морскую тематику, Анна Датская играла морскую богиню Тетис в гавани Милфорд-Хейвен , в то время как ее фрейлины олицетворяли реки. Банкет по случаю крещения короля Якова в декабре 1566 года в замке Стерлинг также включал еду на движущихся сценах с танцами, поставленными Бастианом Пагезом .

Сахарный банкет во дворце

Джеймс, Анна и послы вошли в комнату во дворце, увешанную недавно отремонтированным гобеленом, где был еще один сахарный банкет. Сахарные сладости и скульптуры были изготовлены для двора Жаком де Бузи , фламандским специалистом. [77] Бузи и Джером Боуи получили 220 шотландских фунтов за бокалы для подачи десертов. [78] Тем временем Большой зал был очищен для пиршества, которое Фаулер не описал подробнее. Мероприятие закончилось в 3 часа ночи. В течение следующих нескольких дней Джеймс вручал подарки послам.

Послы и дипломатические дары

Анна Датская приняла дары от послов на церемонии, состоявшейся в ее зале для аудиенций во дворце.

Роберт Рэдклифф, 5-й граф Сассекс , был послом из Англии. Его спутниками в Шотландии были лорд Уортон , сэр Генри Бромли из Холта , Хью Портман , Генри Гилфорд, Оливер Кромвель , Томас Монсон , Генри Клэр, Эдвард Гревилл , Николас Сандерсон, Эдвард Горджес и Уильям Джеффсон, с Ричардом Конингсби и мистером Роллсом. Роберт Боуз , английский посол в Шотландии, и его жена Элеонора Масгроув также присутствовали. Крещение было отложено до прибытия этой группы в замок Стерлинг. [79] Они проехали через Ньюкасл-апон-Тайн , где Сассекс оставил свою карету, и им вручили подарки в виде сахарных голов, кларета и мешка . [80]

Сассекс имел аудиенции у Якова VI Шотландского и Анны Датской 29 августа. Во время церемонии крещения Сассекс вынес ребёнка из его спальни на день во внутреннем зале королевы во дворце в Королевскую часовню, под пристальным наблюдением графини Мар. Единственными англичанами в часовне во время церемонии были Сассекс, Генри Бромли и лорд Уортон. [81] После обсуждения с Яковом католиков и мятежников в Шотландии, Сассекс покинул Шотландию 12 сентября и был ранен лошадью около Нортхаллертона 14 сентября. [82]

Сэр Джеймс Мелвилл из Хэлхилла , джентльмен из королевского двора, описал аудиенцию у Анны Датской для послов во дворце замка Стерлинг, когда она получала их подарки. Мелвилл стоял позади королевы, рядом со столом, поставленным специально в середине зала для церемонии. Согласно «Форме и порядку», эта церемония состоялась после посвящения в рыцари, перед пиршеством и маскарадом. [83] Мелвилл писал, что Анна Датская говорила с английскими, датскими и немецкими послами из Мекленбурга и Брауншвейга на их родных языках, но попросила его перевести ее речь на французский язык для голландских послов, хотя ее собственный французский был «приличным». Послы, которые дарили подарки в виде драгоценностей, вручали их королеве, затем она передавала их Мелвиллу, который возвращал их в декоративные футляры и клал на стол. [84] В этом дарении был элемент соревнования, а со стороны Елизаветы — попытка утвердить свою связь с королем Шотландии и вопрос английского престолонаследия. [85] Граф Сассекский писал, что «шотландцы, датчане, немцы и голландцы» восхищались дарами, как «самыми величественными подарками, которые они когда-либо видели». [86]

Подарки для принца

Граф Сассекский привез в дар от Элизабет несколько старинных изделий, в том числе несколько старинных, отмеченных Мелвиллом как «искусно сделанные» и «старинные» с «камнями небольшой ценности» в шотландском инвентаре. Серебряная чаша была украшена головками оленей и ветками кораллов на крышке. [87] Золотая чаша с жемчугом маргариты и рубинами у подножия и сапфирами, возможно, принадлежала Маргарите Анжуйской (1430–1482) или Маргарет Тюдор (1489–1541). Чаша, украшенная змеями, тритонами, лягушками, раскрашенными эмалями, с охотой на оленя на крышке, восхищала Люпольда фон Веделя в 1584 году в Тауэре . Вероятно, она была немецкой и была куплена для Элизабет у Ричарда Мартина . [88]

Датскими послами были Стен Билле (1565–1629) и Кристиан Барнеков (1556–1612) . [89] Ходили слухи, что Мандеруп Парсберг , один из четырех регентов Дании, будет присутствовать. [90] 10 октября 1589 года Билле привез письмо от Анны Датской Якову VI, в котором говорилось, что она отказалась от попыток отплыть в Шотландию после пяти неудачных попыток. [91] Теперь Билле и Барнеков привезли золотые цепи стоимостью 500 французских крон каждая для королевы и принца. Цепь с жемчугом и бриллиантами имела кулон с надписью «CHRISTIANUS», выложенной бриллиантами. [92]

Был посол, Адам Крузиус или Краузе из Борхфельда ( Бортфельда ), от герцога Брауншвейгского . [93] Крузиус преподнес цепочку из золотых стручков гороха, покрытых зеленой эмалью, с медальоном, содержащим миниатюрный портрет герцога Брауншвейгского и историю Дианы и Актеона на крышке, а также цепочку из золотых ракушек для Анны Датской. [94]

Иоахим фон Бассевиц был отправлен дедом Анны, герцогом Мекленбургским . [95] [96] Бассевиц привез королеве цепь или ожерелье из рубинов, хризолитов и гиацинтов , которые, как он сказал английским дипломатам, представляли розы Йорка и Ланкастера. Анне Датской было уместно носить его спереди платья, сшитого по французской моде, которая сейчас актуальна. Принцу Генриху он привез портретную миниатюру герцога Мекленбургского, окруженную бриллиантами, с четырьмя более крупными бриллиантами по четвертям, в медальоне в форме книги, которая открывалась, чтобы показать сцены Благовещения и Рождества . Другая цепь из драгоценностей и эмалированных животных имела подвеску в виде человека, едущего на крылатом коне. [97] Придворный ювелир Анны, Якоб Крегер , был казнен за кражу в июне. [98] Некоторые из драгоценностей были получены Фрэнсисом Стюартом, 5-м графом Ботвеллом , который вернул их, чтобы попытаться завоевать королевскую милость. Бассевиц попытался поговорить с Робертом Боузом от имени Ботвелла. [99]

Вальравен III ван Бредероде (1547–1614) и Якоб Валке, казначей Зеландии, были послами Голландской республики или Соединенных провинций. [100] Они вручили два больших золотых кубка и письмо в золотом ящике, в котором принцу Генриху предоставлялась ежегодная пенсия в размере 5000 «гельдерлингов» или «гудленов» . [101] Джеймс Мелвилл из Хэлхилла был впечатлен весом кубков, описывая «большие кубки из массивного золота, два в особом порядке, которых было достаточно для меня, чтобы поднять и снова поставить на указанный стол». [102] В сентябре кубки были переданы ювелиру Томасу Фулису в счет долга для чеканки в виде монет достоинством 5 фунтов стерлингов. [103]

Яков VI вручил послам дары в дни после крещения. Бредероде и Вальке получили золотые цепи стоимостью 500 крон каждая, Кристиан Бернеков и Стен Билле получили золотые цепи стоимостью 400 крон, цепи для Адама Крузиуса и Иоахима Бассевица стоили 300 крон. Графу Сассекскому был подарен набор серебряных позолоченных тарелок, металл стоил 4800 шотландских фунтов, а их изготовление обошлось в 600 фунтов. [104] Они устроили банкет для короля и королевы на своем корабле, стоявшем на якоре в Форте . [105]

Отъезд послов на трех больших кораблях с залпом из 60 пушек был отмечен Уильямом Фаулером. Однако представители «Штатов Фландрии», Бредероде и Вальке, отправились из Крещения в Берик-апон-Туид , где их развлекал Джон Кэри 18 сентября, и далее в Ньюкасл-апон-Тайн , где их приветствовали роскошными гражданскими празднествами. [106] Их угостили банкетом, включавшим запеченного кролика, рыбу и лебедя, бочку лондонского пива и сахарные кондитерские изделия, под аккомпанемент музыки городских официантов . [107]

Драма, дипломатия, соперничество и этикет

Пятью годами ранее королева Елизавета планировала устроить маскарад для своего посла по прибытии Анны Датской в ​​Шотландию в сентябре 1589 года. Однако Анна была вынуждена остаться в Норвегии из-за несчастных случаев и плохой погоды, обстоятельства, которые дали повод Фаулеру упомянуть благодарение за избавление от колдовства. Маскарад посла должен был состоять из: шести танцоров с мечами или фальшионами в шлемах, украшенных перьями, предположительно, представляющих классических воинов; шести факелоносцев в масках со шляпами с перьями, их костюмы были разноцветными в цветах Стюартов: красном и желтом; четырех говорящих в париках и цветочных венках. Известен только отчет о создании костюмов, а тема маскарада не была записана. [108] В то же время Яков VI отправил Роджера Астона к лорду Скроупу в Карлайл для актеров из Queen's Players , которые были в Ноусли-холле, чтобы выступить в Эдинбурге. Эти игроки, возможно, выступали для графа Ботвелла после того, как Яков VI отплыл в Норвегию. [109]

Некоторые английские игроки или комики получили деньги в феврале 1594 года, а в марте 1595 года недавний визит в Шотландию актера Лоуренса Флетчера был упомянут Джорджем Николсоном . Нет прямых доказательств, связывающих Флетчера и этих английских игроков с событиями в Стерлинге в августе 1594 года. Яков VI, очевидно, любил Флетчера, актера, которого могли «повесить за его дело». [110]

Обычно король назначал спутников для послов в Шотландии, чтобы развлекать их и помогать им, и Яков VI написал сэру Джону Гордону из Питлурга в июне 1594 года, предлагая ему эту роль. [111] Джеймс Мелвилл из Халхилла описал некоторую напряженность между послами летом 1594 года. Он сказал, что двое из шотландских посланников, отправленных с приглашениями, были неподходящими. Сэр Уильям Кейт из Делни не мог говорить по-французски, по-латыни или по-фламандски, а лэрд Истер-Вемисс был выбран только потому, что он случайно отправился в Лондон и Париж по своим собственным делам. Мелвилл утверждает, что Питер Янг отправился в Данию, Брауншвейг и Мекленбург и был вознагражден подарками в виде трех золотых цепей, но герцоги посчитали, что им лучше было бы оказать честь, направив к каждому из них отдельного посла. Истер-Вемисс не получил наград, потому что он был посланником и не имел статуса посла. Мелвилл утверждал, что Елизавета с большим энтузиазмом отнеслась к своему представлению на этом мероприятии, когда узнала, что Генрих IV Французский не отправляет посла, несмотря на приглашение, переданное лордом Вемиссом. [112]

Датские послы и послы двух немецких герцогов прибыли в Лейт 11 и 12 июля. [113] Мелвилл был назначен приветствовать их, но он не смог убедить их поехать в Холирудский дворец вместе в одном конвое и вместо этого был вынужден организовать две процессии. Поскольку день маски и крещения был отложен, Мелвиллу пришлось развлекать послов в Эдинбурге вместе со своими братьями Эндрю Мелвиллом из Гарвока и Уильямом Мелвиллом, комендатором Тангланда . [114] Роберт Боуз сказал, что послов по очереди развлекали различные лорды Лотиана по просьбе короля. Джон Колвилл писал, что на следующий день после прибытия послов Анна Датская села на паром в Файф и отправилась в Фолклендский дворец, чтобы избежать их, потому что она чувствовала, что ее размещение в Холирудхаусе не на должном уровне. Когда она получила аудиенцию у них, они обсуждали план женитьбы ее младшей сестры Августы Датской на Морице, принце Оранском , но из этого ничего не вышло. [115] Генрих IV Французский отправил вежливое благодарственное письмо за приглашение 1 октября 1594 года, когда лэрд Истер-Вемисс вернулся из Парижа. [116]

Бальтазар Фукс фон Бимбах прибыл в Шотландию с датскими послами. Как было принято, он вел Album Amicorum , своего рода автограф-книгу, в которой записывались люди, с которыми он встречался, включая Питера Янга , Эндрю Синклера из Равенскрейга и Роберта Сетона, 6-го лорда Сетона , который был Великим Магистром Двора при крещении. [117]

Оплата счетов

Яков VI установил налог в размере 100 000 фунтов стерлингов (шотландцев) на расходы. [118] Текстиль и костюмы для мероприятия были куплены на приданое Анны в размере 100 000 фунтов стерлингов (шотландцев), которые находились на хранении в разных городах. Костюмы для женщин из семьи королевы Анны были куплены на 4000 фунтов стерлингов, хранившихся в Сент-Эндрюсе и Анструтере , в то время как 3000 фунтов стерлингов из Перта были потрачены на обивку и ремонт гобеленов. [119] Торговец текстилем и финансист Роберт Джоузи получил 1000 фунтов стерлингов из Абердина. [120] По словам автора «Истории и жизни короля Якова Секстского», деньги из приданого были переданы городам, чтобы обеспечить королеве ежегодный доход, и коррумпированные советники убеждали Якова тратить их, чтобы компенсировать расходы на «ненужных» вооруженных солдат. [121]

Текстиль на сумму 1500 фунтов стерлингов был предоставлен английским торговцем Баптистом Хиксом , который, возможно, поставлял текстиль для королевского гардероба на протяжении всего десятилетия. Долг все еще не был выплачен в 1606 году. [122] Яков VI также написал письма своим лордам, прося их прислать «быстрые вещи», живых животных, особенно оленей и дичь, которые они «могут иметь в запасе» в качестве подарков. [123]

Некоторые предметы, такие как транспортировка неиспользованного льва из Холируда в Стерлинг и одежда для бывшей няни Джеймса Хелен Литтил и ее дочерей Гриссель и Сары Грей, были оплачены через обычный счет королевского казначея . [124] Другие предметы, такие как подарки послам и кусок алебастра, использованный в часовне, [125] поступили из субсидий, отправленных королевой Елизаветой и управляемых ювелиром и финансистом Томасом Фулисом . [126] В сентябре 1594 года Яков VI передал Фулису золотые кубки, подаренные голландскими послами, для переплавки и чеканки в качестве покрытия части своего долга. [127]

Анна Датская получила 18 796 фунтов стерлингов от Томаса Фулиса из английских субсидий в период с июля 1591 года по 13 сентября 1594 года, которые могли быть использованы для покрытия расходов на ее хозяйство и некоторых расходов на крещение. [128]

Подробных записей о создании костюмов-маскарадов, описанных Фаулером, или о строительстве Королевской часовни не сохранилось. Эндрю Мелвиллу из Гарвока , магистру двора, было выплачено 6666 фунтов 13 шиллингов 4 пенса за расходы датских послов во время визита. Сумма была получена из платы за составление в размере 10 000 мерков, взимаемой полковником Уильямом Стюартом за предоставление земель Хьюстона в Западном Лотиане. [129]

Замок Стерлинг сегодня

Королевская часовня была построена для крещения в итальянском стиле с пропорциями, напоминающими храм Соломона, по проекту Уильяма Шоу .

Здания, которые послужили фоном для событий крещения, до сих пор нетронуты, с небольшими внешними изменениями с 1594 года. Интерьеры Большого зала, Королевской часовни и Дворца были возвращены к их первоначальной планировке и пропорциям, а подразделения, сделанные во время более позднего использования замка в качестве армейских казарм, удалены. Комнаты во дворце были восстановлены в 2010 году. [130] Расписные украшения, сохранившиеся в Королевской часовне Валентина Дженкина , в основном датируются 1629 годом, а теневые следы краски 1594 года можно увидеть на внешней стороне вокруг окон. [131] Башня принца, примыкающая к дворцу, также была отремонтирована с новыми полами в это время. [132] [133] Известно, что мебель 1594 года не сохранилась, за исключением простой дубовой кафедры, возможно, использовавшейся Патриком Гэллоуэем и Дэвидом Каннингемом, которая хранится в Исторической среде Шотландии . [134]

Архитектурные пространства августа 1594 года все еще доступны для изучения и восприятия посетителями сегодня. Королевская часовня была специально построена в 1594 году под руководством Уильяма Шоу , который был мастером работ короля и королевы, а также управляющим земельными доходами королевы. [135] Часть древесины была выбрана на берегу Лейта королевским плотником Джеймсом Мюрреем, старшим . [136] Здание имеет центральную триумфальную арку в качестве входа, обрамленную итальянскими окнами, и может быть описано как первая церковь в стиле Ренессанса в Британии. [137] Северный фасад не имеет выдающихся черт. Старая часовня на этом месте была признана неподходящей из-за ее плохих пропорций предыдущим мастером работ Робертом Драммондом из Карнока в мае 1583 года. [138] Ян Кэмпбелл и Аонгхус Маккечни утверждают, что пропорции нового здания и перегородки или барьера в оригинальном интерьере, упомянутые Уильямом Фаулером, соответствовали соотношениям в Библии для измерений Храма Соломона . [139] Якова VI сравнивали с Соломоном его придворные и поэты, и пока часовня строилась, Джон Колвилл описал ее в письме как «великий Храм Соломона». [140] Однако эта связь не была развита в описании Уильямом Фаулером представления крещения. Кэмпбелл и Маккечни предполагают, что физическое воплощение Храма в архитектуре, а не намек на королевскую власть, сделанный Колвиллом, было секретом, хранимым каменщиками. [141]

Наследие для историков

События крещения были призваны передать целый ряд значений: генеалогия принца Генриха, законность шотландского наследования короны Англии, богатство Шотландии, ее вера, трудности, с которыми столкнулись Яков VI и Анна Датская, пересекая море в эпической битве против колдовства, и присутствие Шотландии на международной арене. Современные историки продолжают обсуждать эти темы, а также с акцентом на роль Анны, или Анны Датской, как агента в этих событиях, или обсуждать роль африканского актера и костюмированные представления. [142]

Рыцари, посвящённые в рыцари при крещении

После церемонии крещения в Королевской часовне несколько шотландских мужчин были посвящены в рыцари в королевском внешнем зале дворца. Имена новоиспеченных рыцарей были провозглашены с террасы в передней части дворца под звуки труб, а золотые и другие монеты были брошены среди людей в саду внизу. [143] Среди рыцарей были:

Ссылки

  1. Клэр Макманус, Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женская маскировка при дворе Стюартов, 1590–1618 (Манчестер, 2002), стр. 83.
  2. Майкл Бат, «Редкие явления: крещение принца Генри в Стерлинге» в журнале «The Northern Renaissance», № 4 (2012).
  3. Генри Мейкл, Работы Уильяма Фаулера , т. 2 (Эдинбург, 1936), стр. 169–95.
  4. ^ Томас Раймер, Федера , том. 16 (Лондон, 1715 г.), стр. 263–4.
  5. Джейми Рид Бакстер, «Шотландия станет концом всех империй», Стив Бордман и Джулиан Гудар , «Короли, лорды и люди в Шотландии и Британии» (Эдинбург, 2014), стр. 332-4.
  6. Мартин Уиггинс и Кэтрин Ричардсон, Британская драма 1533–1642: Каталог: 1590–1597 , т. 3 (Оксфорд, 2013), стр. 245–247.
  7. ^ Лив Хелен Виллумсен, «Колдовство против королевских датских кораблей в 1589 году и транснациональная передача идей», IRSS, 45 (2020), стр. 54-99
  8. Грэм Перри, Возрожденный Золотой Век: Культура двора Стюартов (Манчестер, 1981), 65.
  9. Клэр Макманус, Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женская маскировка при дворе Стюартов, 1590-1619 (Манчестер, 2002), стр. 88.
  10. Майлз Глендиннинг и Аонгхус Маккечни, Scottish Architecture (Thames & Hudson, 2004), стр. 61: Ян Кэмпбелл и Аонгхус Маккечни, «Великий храм Соломона в замке Стерлинг», Architectural History , т. 54 (2011), стр. 91–118.
  11. Клэр Макманус, Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женская маскировка при дворе Стюартов (Манчестер, 2002), стр. 79.
  12. Энни И. Кэмерон , Календарные государственные документы Шотландии: 1593-1595 , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 245, 250.
  13. Календарные государственные документы Шотландии: 1593-1595 , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 245 № 1285: TNA SP52/51 f.74.
  14. Дэвид Мойзи, Мемуары о делах Шотландии (Эдинбург, 1830), стр. 112.
  15. Джеймс Орчард Холливелл, Письма королей Англии , т. 2 (Лондон, 1846), стр. 85-6.
  16. Джеймс Мейдмент, Письма Якова Шестого и т. д. (Эдинбург, 1838), стр. lxxi.
  17. Энни И. Кэмерон, Календарные государственные документы Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 376–377.
  18. Маргерит Вуд , Выдержки из записей Бурга Эдинбурга: 1589-1603 (Эдинбург, 1927), стр. 113: Эми Л. Джухала, «Эдинбург и двор Якова VI», Джулиан Гудар и Аласдер А. Макдональд, Шотландия шестнадцатого века (Брилл, 2008), стр. 351.
  19. Письма Джона Колвилла (Эдинбург, 1858), стр. 109, 115.
  20. Джозеф Бейн, Border Papers , т. 1 (Эдинбург, 1894), стр. 540-1.
  21. Джеймс Фергюсон, Статьи, иллюстрирующие историю шотландской бригады , т. 1 (Эдинбург, 1899), стр. 161-3.
  22. Джеймс Фергюсон, Документы, иллюстрирующие историю шотландской бригады, т. 1 (Эдинбург, 1899), стр. 163-4
  23. Чарльз Роджерс, Оценка шотландского дворянства (Лондон, 1873), стр. 6.
  24. ^ Гордон Эварт и Деннис Галлахер, С высокими башнями: археология замка и дворца Стерлинг (Историческая Шотландия, 2015), стр. 150-1: Саймон Терли , Дворцы революции, жизни, смерти и искусства при дворе Стюартов (Коллинз, 2021), стр. 214-5.
  25. Уильям Фаулер, A True Reportarie (Эдинбург, 1594), текст Early English Books Online.
  26. Дэвид М. Бержерон, Герцог Леннокс, 1574-1624: жизнь якобинского придворного (Эдинбург, 2022), стр. 45.
  27. ^ Майкл Бат, Эмблемы Шотландии: мотивы и значения (Брилл, Лейден, 2018), стр. 97–101.
  28. ^ Эллисон Л. Стинсон, Хоторнденские рукописи Уильяма Фаулера (Routledge, 2021), 159–61, 219–220.
  29. Клэр Макманус, Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женская маскировка при дворе Стюартов 1590–1618 (Манчестер, 2002), стр. 85: Дэвид Бержерон, «Мы стали турками?»: английские представления и двор Стюартов, Comparative Drama , 44: 3 (осень 2010), стр. 259-260.
  30. Сьюзен Доран , От Тюдоров до Стюартов: смена режима от Елизаветы I до Якова I (Оксфорд, 2024), стр. 53.
  31. Майлз Керр-Петерсон и Майкл Пирс, «Английские субсидии Якова VI и счета датского приданого», Сборник XVI Шотландского исторического общества (Вудбридж, 2020), стр. 76.
  32. Томас Томсон, История церкви Шотландии, г-н Дэвид Колдервуд , т. 5 (Эдинбург, 1844), стр. 346.
  33. Андреа Томас, Слава и честь: Возрождение в Шотландии (Эдинбург, 2013), стр. 196.
  34. Энни Кэмерон, Warrender Papers , т. 2 (SHS, Эдинбург, 1932), стр. 200.
  35. Клэр Макманус, Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женская маскировка при дворе Стюартов, 1590-1619 (Манчестер, 2002), стр. 84.
  36. Луиза Ольга Фраденбург, Город, Брак, Турнир: Искусство правления в позднесредневековой Шотландии (Издательство Висконсинского университета, 1991), стр. 172.
  37. Питер Андерсон, Роберт Стюарт, граф Оркнейский, лорд Шетландских островов (Эдинбург, 1982), стр. 43.
  38. Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии , т. 1 (Эдинбург, 1898), стр. 576, 579.
  39. ^ Джозеф Бейн, Календарные государственные документы Шотландии , том. 1 (Эдинбург, 1898 г.), стр. 576, 579: Джозеф Робертсон, Inventaires de la Royne Descosse (Эдинбург, 1863 г.), стр. lxxvii со ссылкой на Брантома : Майкл Бат, Эмблемы в Шотландии: мотивы и значения (Brill, 2018), стр. 93–6.
  40. ^ Томас Хирн , De rebus Britanniciscollectanea, vol. 2 (Лондон, 1774 г.), стр. 666–9.
  41. Клэр Макманус, Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женская маскировка при дворе Стюартов (Манчестер, 2002), стр. 80–1.
  42. Энни Кэмерон, Calendar State Papers Scotland , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 411–413, British Library Harley MS 4637 C/140, детализация комнат и порядок событий в «Form and Ordering» немного отличается от описания в A True Reportarie .
  43. ^ Майкл Пирс, «Анна Датская: формирование датского двора в Шотландии», Court Historian , 24:2 (2019) стр. 144] со ссылкой на NRS E35/13 (3) стр. 22A. doi : 10.1080/14629712.2019.1626110
  44. Томас Томсон, «Воспоминания о собственной жизни» сэра Джеймса Мелвилла из Хэлхилла (Эдинбург, 1827), стр. 412.
  45. Эстер Майерс, «Дипломатический визит», Стивен Дж. Рид, Переосмысление Ренессанса и Реформации в Шотландии (Бойделл, 2014), 269–270: Джеймс Фергюсон, Статьи, иллюстрирующие историю шотландской бригады , т. 1 (Эдинбург, 1899), 164–65.
  46. Эндрю Бернет, «Каждая картина рассказывает историю», Historic Scotland (лето 2023 г.), стр. 45: Национальные записи Шотландии E35/13, (3) стр. 9, отчет «О крещении 1594 г.».
  47. ^ Катриона Мюррей, Политика семьи Стюартов: династический кризис и преемственность (Routledge, 2017), стр. 21.
  48. Томас Томсон, История церкви Шотландии г-на Дэвида Колдервуда , т. 5 (Эдинбург, 1844), стр. 343: Календарные государственные документы Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 412, галерея дворца или проход на запад, который сохранился вместе с его оригинальной дверью, назывался «transe», здесь напечатано как «raanse».
  49. Томас Томсон, История церкви в Шотландии, г-н Дэвид Колдервуд , т. 5 (Эдинбург, 1844), стр. 344.
  50. ^ Томас Раймер, Федера , том. 16 (Лондон, 1715 г.), с. 263.
  51. Энни Кэмерон, Календарь государственных документов Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 422 № 340.
  52. Томас Томсон, История церкви Шотландии, г-н Дэвид Колдервуд , т. 5 (Эдинбург, 1844), стр. 346.
  53. ^ Роджер Мейсон, «1603: Множественная монархия и шотландская идентичность», История, 105:366 (2020), стр. 402-21 Энни И. Кэмерон, Календарные государственные документы Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 422 № 340, стр. 431 № 350: Николас Тьяк, «Политики-пуритане и король Яков VI и I», Томас Когсуэлл, Ричард Каст, Питер Лейк, Политика, религия и популярность в ранней Британии Стюартов (Кембридж, 2002), стр. 26.
  54. Томас Раймер, Foedera , т. 16 (Лондон, 1715), стр. 263: Calendar State Papers Scotland , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 412: Уильям Фаулер, A True Reportarie (Эдинбург, 1594).
  55. Календарь государственных документов Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 412.
  56. Календарные государственные документы Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 412: Томас Томсон, История церкви Шотландии г-на Дэвида Колдервуда , т. 5 (Эдинбург, 1844), стр. 345.
  57. Уильям Фаулер, A True Reportarie (Эдинбург, 1594), 3r-v: Майкл Пирс, «Маскари Клейтис для Якова VI и Анны Датской», Medieval English Theatre 43 (Кембридж: DS Brewer, 2022), стр. 113-5. doi :10.1515/9781800105362-008
  58. ^ Майкл Бат, Эмблемы Шотландии: мотивы и значения (Брилл, Лейден, 2018), стр. 102-3.
  59. ^ Клэр Макманус, «Брак и исполнение романтических поисков: Анна Датская и празднества по случаю крещения принца Генриха в Стерлинге», LAJR Houwen, AA MacDonald, SL Mapstone (ред.), Дворец в дикой природе: очерки о народной культуре и гуманизме в позднем Средневековье и эпохе Возрождения в Шотландии (Peeters, 2000), стр. 192–93.
  60. ^ Нандини Дас , Жуан Висенте Мело, Хейг З. Смит, Лорен Уоркинг, Блэкамур/Мавр, Ключевые слова идентичности, расы и человеческой мобильности в ранней современной Англии (Амстердам, 2021), стр. 40-50
  61. Луиза Ольга Фраденберг, Город, Брак, Турнир, Искусство Править (Университет Висконсина, 1991), стр. 172.
  62. Уильям Фаулер, «Правдивый репортаж» (Эдинбург, 1594).
  63. Суджата Айенгар, Оттенки различия: мифологии цвета кожи в ранней современной Англии (Филадельфия, 2005), стр. 83.
  64. ^ Майкл Пирс, «Анна Датская: формирование датского двора в Шотландии», The Court Historian, 24:2 (2019) стр. 144
  65. Джулиан Гудар и Майкл Линч, Царствование Якова VI (Такуэлл, 2000), 21: Дэвид Стивенсон, Последняя королевская свадьба в Шотландии (Джон Дональд, 1997), 66: Уильям Данн Макрей, «Отчет об архивах в Дании», 46-й отчет заместителя хранителя государственных записей (Лондон, 1886), 35.
  66. Клэр Макманус, Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женская маскарадная деятельность при дворе Стюартов (Манчестер, 2002), 82, 85.
  67. ^ Энтони Холден , Уильям Шекспир: Его жизнь и творчество (Лондон, 1999): Сон в летнюю ночь , Акт 3, Сцена 1: Брайан Фергюсон, Празднование выступления чернокожих, снятое в замке Стерлинг в честь малоизвестной роли в королевских крестинах, Scotsman, 31 января 2022 г.
  68. Джон Велц, «Артур Брук и лев среди женщин», Notes & Queries , 35/233:1 (март 1988 г.), 47-49.
  69. ^ ОМОС: Королевская шотландская академия
  70. Харви Даймонд, «Наше движение, наши истории: Риз Холлис об OMOS», The Skinny, 29 августа 2022 г.
  71. ^ Поллианна: ОМОС
  72. Уильям Фаулер, «Правдивый репортаж» (Эдинбург, 1594).
  73. Александр Кортни, Джеймс VI, британский принц: король Шотландии и наследник Елизаветы, 1566–1603 (Routledge, 2024), стр. 152: Томас Томсон, История церкви Шотландии г-на Дэвида Колдервуда , т. 5 (Эдинбург, 1844), стр. 345, «был исполнен 128-й псалом разными голосами и мелодиями, а также играли музыкальные инструменты».
  74. Уильям Фаулер, «Правдивый репортаж» (Эдинбург, 1594).
  75. Уильям Фаулер, «Правдивый репортаж» (Эдинбург, 1594).
  76. П. Хьюм Браун, Первые путешественники в Шотландии (Джеймс Тин, 1978), стр. 236.
  77. Майкл Пирс, «Двор Риддла, банкет и дипломатия в 1598 году», History Scotland 12:4 (2012), стр. 20–7: Маргерит Вуд , Выдержки из записей Бурга Эдинбурга, 1589–1603 (Эдинбург, 1927), стр. 362.
  78. Майлз Керр-Петерсон и Майкл Пирс, «Английские субсидии Якова VI и счета датского приданого, 1588–1596», Сборник XVI Шотландского исторического общества (Вудбридж, 2020), стр. 80.
  79. Календарь государственных документов Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 418, 422–3, 439.
  80. Ричард Уэлфорд, История Гейтсхеда и Ньюкасла, т. 3 (Лондон, 1890), стр. 93–94.
  81. ^ Томас Раймер, Федера , том. 16 (Лондон, 1715 г.), с. 264.
  82. Календарь государственных документов Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 418, 422–3, 439.
  83. Календарь государственных документов Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 412.
  84. Томас Томсон, «Воспоминания о собственной жизни» сэра Джеймса Мелвилла из Хэлхилла (Эдинбург, 1827), стр. 412–413.
  85. Фелисити Хил , «Королевские подарки и обмен подарками в англо-шотландской политике», в книге Стива Бордмана, Джулиана Гудара « Короли, лорды и люди в Шотландии и Британии 1300–1625 гг., эссе в честь Дженни Вормолд» (Эдинбург, 2014 г.), стр. 292.
  86. Календарь государственных документов Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 423.
  87. British Library Add MS 33531 f.225 (рукопись Хоуптауна, см. транскрипт NRS RH2/2/16 стр. 218): Заметка о дарах появляется в гербовой книге библиотеки Ламбетского дворца MS 316 f.3r.
  88. А. Дж. Коллинз, Драгоценности и украшения королевы Елизаветы (Лондон, 1955), стр. 281, 404, 487, 578.
  89. Томас Бирч , Мемориалы правления королевы Елизаветы , т. 1 (Лондон, 1754), стр. 183.
  90. Календарь государственных документов Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 363.
  91. Уильям Бойд, Генри Мейкл, Календарные государственные документы Шотландии , т. 10 (Эдинбург, 1936), стр. 166–168: Майлз Керр-Петерсон и Майкл Пирс, «Английские субсидии Якова VI и счета датского приданого, 1588–1596», Сборник XVI Шотландского исторического общества (Вудбридж, 2020), стр. 1, 93–4.
  92. Foedera , т. 16 (Лондон, 1715), стр. 263-4: Форма и камни этих ожерелий и их подвесок подробно описаны в шотландском инвентаре, British Library Add. MS 33531/225.
  93. ^ В панегирике упоминаются его переговоры в Шотландии, Иоганнес Казелиус, магистр Krosiades sive aulae (Хельмштадт, 1609 г.), сиг. k: Honori exequiarum Magni & Generosi Viri, dn. Адами Краузен в Борхфельде (Хельмштадт, 1608 г.), сиг. А3: «Ablegabat eum tum quoque в Scotiam Princeps, cuius Nomine Sacrae Solemnitate Praesto esset: eoque negotio peracto saluus rediit».
  94. Томас Раймер, Foedera , т. 16 (Лондон, 1715), стр. 264 из British Library Cotton Caligula D II, см. также BL Add MS 33531.
  95. Мартин Уиггинс и Кэтрин Ричардсон, Британская драма 1533–1642: Каталог: 1590–1597 , т. 3 (Оксфорд, 2013), стр. 247.
  96. Томас Бирч, Мемориалы правления королевы Елизаветы , т. 1 (Лондон, 1754), стр. 183.
  97. Томас Раймер, Foedera , т. 16 (Лондон, 1715), стр. 264 из British Library Cotton Caligula D II, см. также BL Add MS 33531.
  98. Мэри Энн Эверетт Грин , Calendar State Papers Domestic, Addenda 1580–1625 (Лондон, 1872), стр. 368.
  99. Энни Кэмерон, Календарь государственных документов Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 414.
  100. ^ Эстер Майерс, «Голландцы в Шотландии: дипломатический визит Генеральных штатов по случаю крещения принца Генриха», Стивен Дж. Рид, Переосмысление Ренессанса и Реформации в Шотландии (Бойделл, 2014), 261-76.
  101. Томас Раймер, Foedera , т. 16 (Лондон, 1715), 264: Томас Томсон, История и жизнь короля Якова Секстского (Эдинбург, 1825), 335–337.
  102. Томас Томсон, «Воспоминания о собственной жизни» сэра Джеймса Мелвилла из Хэлхилла (Эдинбург, 1827), стр. 413.
  103. Майкл Линч, «Судовая церемония и ритуал», Джулиан Гудар и Майкл Линч, Царствование Якова VI (Таквелл, 2000), 90: Реестр Тайного совета Шотландии , 5 (Эдинбург, 1882), 167.
  104. Майлз Керр-Петерсон и Майкл Пирс, «Английские субсидии Якова VI и счета датского приданого, 1588–1596», Сборник XVI Шотландского исторического общества (Вудбридж, 2020), 77–8, 87.
  105. Александр Нисбет , Система геральдики , т. 2 (Эдинбург, 1722), стр. 160.
  106. Calendar State Papers Scotland , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 418: Border Papers , т. 1 (Эдинбург, 1894), стр. 546 № 979.
  107. Ричард Уэлфорд, История Гейтсхеда и Ньюкасла, т. 3 (Лондон, 1890), стр. 91–3.
  108. Генри Морли, Маски и развлечения Бена Джонсона (Лондон, 1890), стр. xii-xiii: Джеймс Робинсон Планш, Циклопедия костюма , т. 2 (Лондон, 1879), стр. 394: Джон Пейн Кольер, Анналы сцены , т. 1 (Лондон, 1831), стр. 270–1, со ссылкой на British Library Lansdowne MS 59.
  109. Calendar State Papers Scotland , т. 10 (Эдинбург, 1936), стр. 157, 179, BL Egerton MS 2,598/82 и BL Cotton Caligula D. I/408: Anna Jean Mill, Medieval Plays in Scotland (Эдинбург, 1927), стр. 299: Helen Ostovich, Holger Schott Syme, Andrew Griffin, Locating the Queen's Men, 1583–1603 (Рутледж, 2009), стр. 54, определяет местонахождение Queen's Men в Ноусли 12–13 сентября 1589 года, другие авторы предполагают 5–6 сентября.
  110. Питер Робертс, «Игровой бизнес и покровительство игрокам», Ральф Энтони Хоулбрук, Яков VI и I: идеи, авторитет и правительство (Ashgate, 2006), стр. 85: Джеймс Дибдин, Анналы Эдинбургской сцены (Эдинбург, 1888), стр. 20–21: Джон Дункан Маки , Календарные государственные документы Шотландии: 1597–1603 , 13:1 (Эдинбург, 1969), стр. 555.
  111. Сборник Сполдингского клуба , 1 (Абердин, 1841), стр. 8.
  112. Томас Томсон, «Воспоминания о собственной жизни» Джеймса Мелвилла из Хэлхилла (Эдинбург, 1827), стр. 411.
  113. Календарь государственных документов Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 376.
  114. Томас Томсон, «Воспоминания о собственной жизни» Джеймса Мелвилла из Хэлхилла (Эдинбург, 1827), стр. 410–413.
  115. Энни Кэмерон, Календарь государственных документов Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 377, 385, 404.
  116. Энни И. Кэмерон, Warrender Papers , т. 2 (SHS, Эдинбург, 1932), стр. 267–28.
  117. ^ Томас Брошар, «Шотландские геральдические записи в Alba amicorum в шестнадцатом и семнадцатом веках», часть первая, The Double Tressure, 47 (2022), стр. 39-40
  118. Джордж Пауэлл Макнил, Казначейские ведомости Шотландии , т. 22 (Эдинбург, 1903), стр. xliii–xliv.
  119. Регистр Тайного совета , т. 5 (Эдинбург, 1882), стр. 116, 131–2, 151–2, 153–4, некоторые подробности расходов см. в Национальных записях Шотландии E35/13.
  120. Джон Стюарт , Выдержки из реестра совета Абердина: 1570–1625 , т. 2 (Абердин, 1848), стр. 94–99.
  121. Томас Томсон, История и жизнь короля Якова Секстского (Эдинбург, 1825), стр. 315.
  122. Майкл Линч, «Судовая церемония и ритуал», Джулиан Гудар и Майкл Линч, Царствование Якова VI (Таквелл, 2000), 90–91 и далее: HMC Salisbury , 18, 408–49.
  123. Третий отчет HMC: Замок Вемисс (Лондон, 1872), стр. 422.
  124. Письма королю Якову Шестому от королевы и т. д. (Эдинбург, 1835), Приложение, стр. lxi, со ссылкой на NRS E21/70
  125. Майлз Керр-Петерсон и Майкл Пирс, «Английские субсидии Якова VI и счета датского приданого», Сборник XVI Шотландского исторического общества (Вудбридж, 2020), стр. 13, 79, 87.
  126. Генри Пэтон, Отчеты мастеров работ по строительству и ремонту королевских дворцов и замков , т. 1 (Эдинбург, 1957), стр. 314 со ссылкой на NRS E30/15/1: Майкл Линч , «Придворные церемонии и ритуалы», Джулиан Гудар и Майкл Линч, Царствование Якова VI (Ист-Линтон, 2000), стр. 90 сноска 3 со ссылкой на NRS E30/14 и E30/15/2.
  127. Дэвид Массон, Регистр Тайного совета , т. 5 (Эдинбург, 1882), стр. 167.
  128. Майлз Керр-Петерсон и Майкл Пирс, «Английские субсидии Якова VI и счета датского приданого, 1588-1596», Сборник XVI Шотландского исторического общества (Эдинбург: SHS, 2020), стр. 85.
  129. Казначейские ведомости , XXII (Эдинбург, 1903), стр. 377, 405: Реестр Большой печати, 1593–1608 , стр. 47, № 131.
  130. Джон Г. Харрисон, Возрождение дворца: королевский двор в замке Стерлинг (Историческая Шотландия, 2011).
  131. Ян Кэмпбелл и Аонгус МакКечни, «Великий храм Соломона в замке Стерлинг», Архитектурная история , т. 54 (2011), стр. 95, 98–9.
  132. Гордон Эварт и Деннис Галлахер, С высокими башнями: археология замка и дворца Стерлинг (Историческая Шотландия, 2015), стр. 146.
  133. ^ Энн Крон, Дворец замка Стерлинг: Дендрохронологический анализ дуба и сосны (Историческая Шотландия, 2008), стр. 6
  134. ^ Ян Кэмпбелл и Аонгус МакКечни, «Великий храм Соломона в замке Стерлинг», Архитектурная история , т. 54 (2011), 103.
  135. ^ Саймон Терли , Дворцы революции, жизни, смерти и искусства при дворе Стюартов (Коллинз, 2021), стр. 18-19.
  136. Маргерит Вуд , Выдержки из записей Бурга Эдинбурга: 1589–1603 (Эдинбург, 1927), стр. 113.
  137. ^ Ян Кэмпбелл и Аонгус МакКечни, «Великий храм Соломона» в замке Стерлинг, Архитектурная история , т. 54 (2011), стр. 91, 103.
  138. Отчеты мастеров работ , т. 1, (Эдинбург, 1957), стр. 310–11.
  139. ^ Ян Кэмпбелл и Аонгус Маккечни, «Великий храм Соломона» в замке Стерлинг, Архитектурная история , т. 54 (2011), стр. 92, 95, 105–9.
  140. Календарь государственных документов Шотландии , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 377.
  141. Ян Кэмпбелл и Аонгхус МакКечни, «Великий храм Соломона» в замке Стерлинг, Архитектурная история , т. 54 (2011), стр. 110–12.
  142. Клэр Макманус, Женщины на сцене эпохи Возрождения: Анна Датская и женская маскировка при дворе Стюартов, 1590–15161 (Манчестер, 2002), стр. 79–90.
  143. Томас Раймер, Foedera , т. 16 (Лондон, 1715), стр. 263: Calendar State Papers Scotland , т. 11 (Эдинбург, 1936), стр. 412: Уильям Фаулер, A True Reportarie (Эдинбург, 1594).

Библиография