stringtranslate.com

Лови момент

Солнечные часы с надписью carpe diem

Carpe diemлатинский афоризм, обычно переводимый как «лови момент», взятый из первой книгипроизведенияГорация «Оды» (23 г. до н.э.). [1]

Перевод

Carpe - это активное повелительное наклонение настоящего времени от второго лица единственного числа от carpō «вырвать или вырвать», которое Гораций использовал в значении «наслаждаться, захватывать, использовать, использовать». [2] Diem — винительный падеж от dies «день». Таким образом , более буквальный перевод слова carpe diem будет звучать как «сорви день [когда он созрел]», то есть наслаждайся моментом. Различные авторы утверждали, что эта интерпретация ближе к первоначальному значению Горация. [3] Латиновед и профессор Университета Святого Иосифа Мария С. Марсилио отмечает, что carpe diem — это садоводческая метафора, которая, особенно если рассматривать ее в контексте стихотворения, более точно переводится как «срывать день», напоминая о выщипывании и сбор созревающих фруктов или цветов, наслаждение моментом, основанным на чувственном опыте природы. [4]

История

Строки из Горация, прочитанные на латыни (английские и латинские субтитры)

Источники

Текст из Оды 1.11:

В древней литературе

Возможно , первым письменным выражением этой концепции является совет, данный Сидури Гильгамешу в месопотамской мифологии , призывающий его отказаться от траура и принять жизнь, хотя некоторые учёные видят в этом просто призыв Гильгамеша отказаться от траура, «отменяя пограничные ритуалы траур и возвращение к нормальному и нормативному поведению месопотамского общества». [6] [7]

Значение

У Горация эта фраза является частью более длинного выражения carpe diem, quam min credula postero , которое часто переводится как «Лови день, очень мало верь в завтрашний день (будущее)». В оде говорится, что будущее непредвидено и что не следует оставлять будущие события на волю случая, а следует сделать все возможное сегодня, чтобы сделать свое будущее лучше. Эту фразу обычно понимают на фоне эпикурейского прошлого Горация . [8]

Связанные выражения

Другая латынь

Собирайте бутоны роз, пока есть возможность , Джон Уильям Уотерхаус

Collige, virgo, rosas («собери, девушка, розы») появляется в конце стихотворения « De rosis nascentibus » [9] («О растущих розах», также называемом Idyllium de rosis ), приписываемого Авзонию или Вергилию . Оно побуждает молодежь наслаждаться жизнью, пока не стало слишком поздно; сравните фразу «Собирайте бутоны роз, пока можете» изстихотворения Роберта Херрика 1648 года « Девственницам, чтобы потратить много времени ».

« De Brevitate Vitae » («О краткости жизни»), часто называемая « Gaudeamus igitur » («Давайте порадуемся»), — популярная академическая коммерческая песня , посвященная радости студенческой жизни и осознанию того, что когда-нибудь это произойдет. умереть. Это средневековая латынь, датируемая 1287 годом.

Родственным, но отличным от этого выражения является выражение memento mori (помни, что ты смертен), которое несет в себе тот же смысл, что и carpe diem . Для Горация осознание нашей собственной смертности является ключом к осознанию важности момента. «Помни, что ты смертен, так что лови момент». Со временем фраза memento mori также стала ассоциироваться с покаянием, как это показано во многих картинах vanitas . Сегодня многие слушатели воспримут эти две фразы как представляющие почти противоположные подходы: carpe diem призывает нас наслаждаться жизнью, а memento mori призывает нас сопротивляться ее очарованию. Это не первоначальный смысл фразы memento mori , которую использовал Гораций.

Contemporary mentions

In modern English, the expression "YOLO", meaning "you only live once", expresses a similar sentiment.[10][11]

In the 1989 American film Dead Poets Society, the English teacher John Keating, played by Robin Williams, famously says: "Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary." Later, this line was voted as the 95th greatest movie quote by the American Film Institute.[12]

In 2011 the Phineas and Ferb episode "Rollercoaster", the musical ended with a song titled "Carpe diem" in which Before Phineas tells Isabella what "Carpe Diem means".

In the 2017 Korean drama series Chicago Typewriter, the club "Carpe Diem" is owned by Shin Yool and is the scene of revolutionary activities of the Joseon Youth Liberation Alliance spearheaded by Seo Hwi-young.[13]

Social philosopher Roman Krznaric suggested in his book Carpe Diem Regained (2017) that carpe diem is the answer to consumer cultures schedules, timed work days, consumer culture and planning out our actions over the course of weeks and the weekends, instead of "just do it", with thought experiments for seizing the day rather than placing into calendars.[14][15]

The song "Carpe Diem" by Joker Out was used to represent Slovenia in the Eurovision Song Contest 2023.[16]

The acronym DiEM, used by the Democracy in Europe Movement 2025, alludes to the Latin aphorism.

See also

References

  1. ^ Quintus Horatius Flaccus, Carmina, Liber I, Carmen XI (in Latin)
  2. ^ Lewis, Charlton T. (1890). "carpō". An Elementary Latin Dictionary. New York, Cincinnati, and Chicago: American Book Company.
  3. ^ "How 'Carpe Diem' Got Lost in Translation" by Chi Luu, JStor Daily, 7 August 2019.
  4. ^ Luu, Chi (2019-08-07). "How "Carpe Diem" Got Lost in Translation". JSTOR Daily. Retrieved 2023-04-27.
  5. ^ Translation by John Conington, 1882
  6. ^ Ackerman, Susan (2005). When Heroes Love: The Ambiguity of Eros in the Stories of Gilgamesh and David. Columbia University Press. pp. 130–131. ISBN 978-0231132602.
  7. ^ Пердью, Лео Г. (2009). Писцы, мудрецы и провидцы: Мудрец в мире Восточного Средиземноморья: Мудрец в мире Средиземноморья. Ванденхук и Рупрехт. п. 57. ИСБН 978-3525530832.
  8. ^ Харрисон, Стивен (2012). Кембриджский компаньон Горация . Издательство Кембриджского университета. стр. 154, 168. ISBN. 978-0-521-83002-7.
  9. ^ «De rosis nascentibus». Архивировано 11 августа 2007 г. в Wayback Machine в сборнике произведений Вергилия под пометкой Hoc carmen scripsit poeta ignotus (Это стихотворение было написано неизвестным поэтом); Библеотека Августана  [ де ] , Аугсбургский университет прикладных наук
  10. ^ «Carpe Diem! Как была похищена философия «лови момент»» . iNews . 18 апреля 2017 г. Проверено 17 марта 2018 г.
  11. ^ «YOLO | Определение YOLO на английском языке в Оксфордских словарях» . Оксфордские словари | Английский . Архивировано из оригинала 2 октября 2016 года . Проверено 17 марта 2018 г.
  12. ^ «100 лет AFI... 100 цитат из фильмов» . Американский институт кино . Проверено 25 марта 2015 г.
  13. ^ «Телеобзор: Пишущая машинка Чикаго (спойлеры!)» . Кафе «Кэт» . 13 сентября 2018 года . Проверено 6 июня 2020 г.
  14. ^ Макдональд, Фиона. «Что на самом деле означает «Ловить момент»». bbc.com . Проверено 16 июня 2019 г.
  15. ^ «Восстановление carpe diem: как нам на самом деле воспользоваться моментом? Роман Крзнарик , The Guardian , 2 апреля 2017 г.
  16. ^ «Словения: Джокер на премьере «Carpe Diem» в субботу вечером!» Евровидение.TV . 3 февраля 2023 г. Проверено 6 февраля 2023 г.

Источники

Внешние ссылки