stringtranslate.com

Витеге

Виттих (в красном) бесчестно сражается с Хайме вдвоем, чтобы победить Альфарта.

Витеге , Витиге или Виттих ( древнеанглийский : Wudga, Widia ; гото - латынь : Видигоя ) или Видрик « Видга » Верландссон ( древнескандинавский : Vidrīk + Viðga или Videke + Verlandsson , Vallandsson или Villandsson ) — персонаж нескольких германских героических легенд. , стихи о Дитрихе фон Берне , а позже Скандинавские баллады . [1]

В немецких легендах он был одним из воинов Дитриха фон Берна , но предал его и вместо этого принял сторону его злого дяди Эрменриха . [1] В одной из скандинавских баллад ( TSB E 119) он снискал особую славу в поединке с Лангбеном Ресе/Рискером (великаном Этгейром в « Саге о Тидреке» ). [1] [2]

В Средние века он стал сыном Велунда Кузнеца и Бёдвилдр , и это дало ему право носить молот и клещи на своем гербе. [1] Позже происхождение его имени «сын Велунда» было забыто, но слава персонажа возобладала. [1] В XVI и XVII веках это привело к идее, что его имя «Вилландссон» относится к Виллан Хундреду в Сконе , и сотня должным образом начала использовать его герб как свой собственный. [1] Вудга владел мечом Мимунг, выкованным его отцом, как и шлем, который он носил. Его верховой ездой был жеребец Шимминг, один из лучших лошадей своего времени.

Видсит

Средневековые легенды дали ему этот герб, позже присвоенный Вилланом Хундредом в Сконе . [1]

Одно из самых ранних появлений Вудги содержится в поэме «Видсид» , строки 123–130, где он появляется вместе со своим другом Хамой (Хеймиром):

Вальдере

В англосаксонском фрагменте, известном как Вальдере , Вудга ( Видиа ) упоминается вместе со своим отцом Вейландом в восхвалении Мимунга, меча Вальдере , который сделал Вейланд.

Частично на основе этой аллюзии Дженнифер Лорден утверждала, что, хотя он и не назван по имени в поэме, пять намекающих виньеток, составляющих первую половину древнеанглийской поэмы « Деор», прослеживают рождение и карьеру Видии. [6]

Средневерхненемецкий Дитрих Поэмы

В так называемых фантастических поэмах Дитриха Витеге — один из воинов Дитриха фон Берна. [7] В «Лаурине » Витеге сопровождает Дитриха и несет ответственность за уничтожение розария короля-карлика Лаурина. Затем Дитрих спасает его от гнева Лаурина. Витеге сопровождает Дитриха, Хильдебранда и Дитлейба в королевство Лаурина и попадает в плен. Дитлейб организует их побег и разрушение королевства гномов. В « Вирджинале » Витеге вместе с Хайме — один из воинов, который спасает Дитриха от плена в руках великанов — ситуация, напоминающая ту, что была в «Вальдере». [8] Он также упоминается как один из воинов Дитриха в « Розенгартен цу Вормс» , сражаясь с великаном Асприаном. [9]

В так называемых «исторических» поэмах, действие которых, по-видимому, происходит после фантастических, Витеге предал Дитриха и присоединился к его злому дяде Эрменриху. [7] Однако ни одна из сохранившихся поэм не повествует о том, как Витеге предал Дитриха; это просто предполагается как ситуация, с которой начинаются поэмы. [10] По одной из версий «Розенгартена», причина в том, что человек Дитриха Вольфхарт рассержен тем, что Витеге отказался сражаться, если он не получит Шемминга — Витеге просит уйти, чтобы избежать вражды, и Дитрих позволяет ему, напоминая ему о своих клятвах. [11] В «Полёте Дитриха» Витеге ответственен за захват большого количества людей Дитриха. Чтобы вернуть их, Дитрих должен покинуть своё королевство. Витеге захвачен Дитрихом во время его попытки вернуть себе королевство в Италии; Дитрих прощает Витеге и доверяет ему Равенну . Однако Витеге вскоре предает Дитриха и передает город Эрменриху, убивая жителей. В « Rabenschlacht » Витеге неохотно убивает двух сыновей Этцеля и брата Дитриха Дитера, когда он вынужден сражаться с ними. Затем его преследует в море мстительный Дитрих, но его спасает русалка. В «Alfarts Tod» Витеге и его спутник Хайме сражаются и убивают молодого воина Альфарта. Витеге убивает Альфарта сзади, чтобы спасти жизнь Хайме. [9] Тем не менее, он изображен не желающим сражаться против своего бывшего друга Дитриха. [11] Он упоминается как убивший молодого Нуодунка в «Песни о Нибелунгах» . [12]

Лошадь Витеге Шемминг и его меч Мимминг упоминаются в нескольких стихотворениях. [12] В одной из версий Вирджинала упоминается, что он несет знамя с серебряной змеей, молотом и клещами. [12] В одной из версий Rosengarten (A) Дитрих дает Шемминг Витеге, чтобы поощрить его сражаться. В другой версии упоминается, что Витеге проиграл Шемминг Дитриху, первоначально получив коня от своего отца. Однако в Dietrichs Flucht Дитрих дает Витеге Шемминга, когда тот вернулся на его сторону. Шемминг — это лошадь, которая спасает Витеге в Rabenschlacht. [13] Кузнец Виелант упоминается как отец Витеге в нескольких стихотворениях. [14]

Þiðrekssaga

Прежде чем рассказать о приключениях Видги (Вудги) и Хеймира (Хамы), « Þiðrekssaga» знакомит с Веленцем þáttr smiðs, чтобы объяснить, как Вейланд Кузнец стал отцом Видги.

Видге было всего двенадцать лет, когда он решил стать воином. Он уже был силён и хорошо владел оружием. Отец дал Видге оружие собственного изготовления, а самое главное — свой меч Мимунг и своего коня Скемминга.

В поисках знаменитого воина Тидрека ( Дитриха фон Берна ) Видга встретила Хильдебранда , Хаму и ярла Хорнбоги, но сначала Хильдебранд поверил, что Видга — гном. Видга и Хильдебранд стали такими хорошими друзьями, что вступили в побратимство, но когда они встретились, Хильдебранд тайно подменил меч Видги на обычный.

Когда Видга наконец встретился с Тидреком, последний вызвал Видгу на поединок, и Хильдебранд потерпел неудачу в своих попытках заключить мир между ними. Сначала два героя сражались на копьях, во время которых копье Видги сломалось о щит Тидрека. Затем Видга отрубил копье Тидрека, и они продолжили путь пешком с мечами.

Наконец, поддельный Мимунг Видги разбился о меч Тидрека, и Тидрека собирался нанести безоружному Видге свой coup de grâce. Затем Хильдебранд вернул Видге настоящий Мимунг, и Видга одержал верх в поединке. В конце концов, у Тидрека не оказалось ни щита, ни действующего шлема, и отец Тидрека, Шетмар, попытался остановить поединок. Однако Видга был в ярости на своего противника, который хотел убить его, и отказался остановить бой. Только когда мощный удар мечом разбил шлем Тидрека, и вмешался Хильдебранд, бой закончился. С этого момента Видга стал одним из спутников Тидрека.

Между королем Швеции (Вилькиналанда) Осантриксом и Аттилой , который отвоевал Хуналанд у Осантрикса и забрал его дочь, шла война . В конце концов, Аттиле пришлось призвать Тидрека и его воинов, которые помогли Аттиле победить Осантрикса. Когда шведы отступили, герцог Осантрикса Гертнид взял Видгу в плен, а Осантрикс заключил его в темницу. Затем Видгу спасли его друзья Вильдифер, замаскированный под медведя, и менестрель Исунг.

Во время битвы с Сигурдом Тидрек одолжил у Видги меч Мимунг, и когда Сигурд понял, против чьего меча он сражается, он сдался Тидреку.

Историческая справка

Вероятно, историческим прототипом Витеге является либо готский национальный герой Видигойя , либо Витигес , король остготов . [ 1]

По словам Иордана , Видигойя был Gothorum fortissimus и победил сарматов с помощью хитрости, за которую он стал героем эпических песен среди готов. [15] Предательство Вудги может происходить от Туфы , который покинул Теодориха, чтобы присоединиться к Одоакру , тогда как величайшее предательство Вудги, которым была сдача Равенны , по-видимому, основано на слиянии с королем Витигесом. [15] Этот король отдал Равенну в 540 году небольшому отряду во главе с Велизарием , и его сдача была сочтена позором его собратьями-готами. [16]

Дополнительным доказательством того, что средневерхненемецкая форма «Witege» может быть изношенной формой чего-то вроде «Widigoia», является имя «Witigouwe», форма, которая появляется в « Полёте Дитриха» вместе с сопутствующим Витиге именем Heime . [17]

Примечания

  1. ^ abcdefgh Статья Видрика Верландссона в Nordisk familjebok (1921).
  2. ^ Свенд Грундтвиг (1853). Датский фольклорист игр (на датском языке). Том. 1. Samfundet til den Danske Literaturs Fremme. п. 84 . Проверено 26 января 2019 г.
  3. Видсит на древнеанглийском языке в «Лабиринте» Джорджтаунского университета.
  4. ^ Перевод Дугласа Б. Киллингса в Джорджтаунском университете. См. также другой перевод.
  5. Перевод Луи Родригеса.
  6. ^ Лорден, Дженнифер (2021). «Пересмотр легендарной истории Деора ». Medium Ævum . 90 : 197–216. doi :10.2307/27113986. JSTOR  27113986.
  7. ^ ab Heinzle 1999, стр. 34.
  8. ^ Хайнцле 1999, стр. 17.
  9. ^ ab Haymes & Samples 1996, стр. 158.
  10. Хоффманн 1974, стр. 165–167.
  11. ^ аб Хайнцле 1999, стр. 90–91.
  12. ^ abc Gillespie 1973, стр. 145.
  13. Джиллеспи 1973, стр. 115.
  14. Джиллеспи 1973, стр. 141.
  15. ^ ab «Цикл героических саг о Дитрихе Бернском», Ф. Э. Сандбах, Дэвид Натт, издательство «Знак Феникса», Лонг-Эйкр, Лондон. 1906. стр. 60
  16. «Цикл героической саги о Дитрихе Бернском», Ф. Э. Сандбах, Дэвид Натт, издательство «Знак Феникса», Лонг-Эйкр, Лондон. 1906. С. 61
  17. Джиллеспи 1973, стр. 146–147.

Ссылки