Эдвард Эстлин Каммингс (14 октября 1894 — 3 сентября 1962), широко известный как Э. Каммингс или Э. Э. Каммингс , был американским поэтом, художником, эссеистом, писателем и драматургом. Он был водителем машины скорой помощи во время Первой мировой войны и находился в лагере для интернированных, который лег в основу его романа « Огромная комната» (1922). В следующем году он опубликовал свой первый сборник стихов « Тюльпаны и дымоходы» , в котором были показаны его ранние эксперименты с грамматикой и типографикой. Он написал четыре пьесы; Наибольшим успехом пользовались фильмы «ОН» (1927) и «Санта-Клаус: Мораль» (1946). Он написал EIMI (1933), рассказ о путешествиях по Советскому Союзу, и прочитал поэтические лекции Чарльза Элиота Нортона , опубликованные в виде шести нелекций (1953). Сборник рассказов « Сказки» (1965) вышел посмертно.
Каммингс написал около 2900 стихотворений. Его часто называют одним из самых выдающихся американских поэтов 20 века. Он связан с модернистской поэзией свободной формы , и большая часть его работ использует своеобразный синтаксис и строчные буквы для поэтического выражения. М. Л. Розенталь писал, что:
Главный эффект жонглирования Каммингса синтаксисом, грамматикой и дикцией заключался в том, чтобы раскрыть банальные и банальные мотивы посредством динамического повторного открытия энергий, скрытых в традиционном использовании ... Ему мастерски удалось расщепить атом милой банальности. [1]
Для Нормана Фридмана изобретения Каммингса «лучше всего понимать как различные способы снятия пленки знакомства с языка и мира. мир." [2]
Поэт Рэндалл Джаррелл сказал о Каммингсе: «Никто еще никогда не создавал авангардные экспериментальные стихи, столь привлекательные для обычного и специального читателя». Джеймс Дики писал: «Я думаю, что Каммингс - смело оригинальный поэт, обладающий большей жизненной энергией и более явным, бескомпромиссным талантом, чем любой другой ныне живущий американский писатель». Дики описывал себя как «стыдного и даже немного виноватого в том, что высматривал недостатки» в поэзии Каммингса, сравнивая это с замечанием «эстетических дефектов розы». Лучше сказать то, что, наконец, следует сказать о Каммингсе: что он помог дать жизнь языку». [3]
Эдвард Эстлин Каммингс родился 14 октября 1894 года в Кембридже, штат Массачусетс , в семье Эдварда Каммингса и Ребекки Хасуэлл ( урожденной Кларк ), известной пары унитариев в городе. Его отец был профессором Гарвардского университета , который позже стал известен на национальном уровне как служитель Южной конгрегационалистской церкви (унитариев) в Бостоне, штат Массачусетс . [4] Его мать, которая любила проводить время со своими детьми, играла в игры с Эдвардом и его сестрой Элизабет. С ранних лет родители Каммингса поддерживали его творческие способности. [5] В детстве Каммингс писал стихи и рисовал, а также часто играл на свежем воздухе со многими другими детьми, жившими по соседству. Он вырос в компании таких друзей семьи, как философы Уильям Джеймс и Джозайя Ройс . Большую часть лета Каммингс проводил на Сильвер-Лейк в Мэдисоне, штат Нью-Гэмпшир , где его отец построил два дома на восточном берегу. В конечном итоге семья приобрела близлежащую ферму Джой , где Каммингс располагал своей основной летней резиденцией. [6] [7]
Всю свою жизнь он выражал трансцендентальные наклонности. Повзрослев, Каммингс перешел к отношениям с Богом «Я, Ты» . Его дневники изобилуют ссылками на «le bon Dieu», а также молитвами о вдохновении в его стихах и произведениях искусства (например, «Bon Dieu! Могу ли я когда-нибудь сделать что-нибудь по-настоящему великое. аминь»). Каммингс «также молился о силе, чтобы стать его сущностью («Да буду я, — единственная молитва, а не о том, чтобы я был великим, добрым, красивым, мудрым или сильным») и об облегчении духа во времена депрессии («Всемогущий Боже! Благодарю Тебя за мою душу; и пусть я никогда не умру духовно в простом разуме из-за болезни одиночества»). [8]
Каммингс хотел быть поэтом с детства и ежедневно писал стихи с 8 до 22 лет, исследуя различные формы. Он изучал латынь и греческий язык в Кембриджской латинской средней школе. Он учился в Гарвардском университете , получив степень бакалавра гуманитарных наук с отличием и был избран в общество Фи Бета Каппа в 1915 году. В следующем году он получил степень магистра гуманитарных наук в университете. Во время учебы в Гарварде у него появился интерес к современной поэзии, которая игнорировала традиционную грамматику и синтаксис и стремилась к динамичному использованию языка. Его первые опубликованные стихи появились в книге «Восемь гарвардских поэтов» (1917). После окончания университета он работал книготорговцем. [9]
В 1917 году, когда в Европе шла Первая мировая война, Каммингс записался в корпус скорой помощи Нортона-Харьеса . На пароходе во Францию он встретил Уильяма Слейтера Брауна , и они быстро подружились. [9] Из-за административной ошибки Каммингс и Браун не получили задания в течение пяти недель — периода, в течение которого они исследовали Париж . Каммингс влюбился в город, в который будет возвращаться на протяжении всей своей жизни. [10]
Во время службы в санитарной службе два молодых писателя отправляли домой письма, которые привлекли внимание военной цензуры. Известно, что они предпочитали компанию французских солдат другим водителям машин скорой помощи. Эти два открыто выразили антивоенные взгляды; Каммингс говорил об отсутствии у него ненависти к немцам. [11] 21 сентября 1917 года, через пять месяцев после начала своего запоздалого назначения, Каммингс и Уильям Слейтер Брауны были арестованы французскими военными по подозрению в шпионаже и нежелательной деятельности и содержались в течение трёх с половиной месяцев в военном лагере для задержанных. в депо Триаж в Ла Ферте-Масе , Орн, Нормандия. [10]
Их поместили вместе с другими задержанными в большую комнату. Отец Каммингса приложил напряженные усилия, чтобы добиться освобождения сына по дипломатическим каналам; хотя ему сообщили, что освобождение его сына было одобрено, произошли длительные задержки без особых объяснений. В отчаянии отец Каммингса написал письмо президенту Вудро Вильсону в декабре 1917 года. Каммингс был освобожден 19 декабря 1917 года и вернулся к своей семье в США к Новому году 1918 года. Каммингс, его отец и семья Брауна продолжали агитируйте за освобождение Брауна. К середине февраля он тоже отправился в Америку. Каммингс использовал свой тюремный опыт в качестве основы для своего романа « Огромная комната» (1922), о котором Ф. Скотт Фицджеральд сказал: «Из всех работ молодых людей, появившихся после 1920 года, сохранилась одна книга — « Огромная комната» Э.Э. Каммингс... Те немногие, кто заставляет книги жить, не смогли вынести мысли о их смертности». [12] [13] [14] Позже в 1918 году его призвали в армию. Он проходил учебную подготовку [9] в 12-й дивизии в Кэмп-Девенс, штат Массачусетс , до ноября 1918 года. [15] [16]
Покойный Буффало Билл
, который ездил
на гладкошерстно-серебристом
жеребце
и ломал одного-два-три-четыре-пять голубей, прямо как
этот Иисус
, он был красивым мужчиной
, и я хочу знать,
как вам нравится ваш голубоглазый мальчик,
мистер Смерть.
«Баффало Билл» (1920) [а]
Каммингс вернулся в Париж в 1921 году и прожил там два года, прежде чем вернуться в Нью-Йорк. Его сборник «Тюльпаны и дымоходы » был опубликован в 1923 году, и его изобретательное использование грамматики и синтаксиса очевидно. Книга была сильно вырезана его редактором. XLI «Стихи» были опубликованы в 1925 году. Благодаря этим сборникам Каммингс заработал себе репутацию поэта -авангардиста . [9]
В течение оставшейся части 1920-х и 1930-х годов Каммингс несколько раз возвращался в Париж и путешествовал по Европе. В 1931 году Каммингс отправился в Советский Союз , где рассказал о своем опыте в Эйми , опубликованном два года спустя. В эти годы Каммингс также путешествовал по Северной Африке и Мексике , работал эссеистом и художником-портретистом в журнале Vanity Fair (1924–1927). [17] [18] [19]
В 1926 году родители Каммингса попали в автокатастрофу; выжила только его мать, хотя она была тяжело ранена. Позже Каммингс описал катастрофу в следующем отрывке из своей серии i: шесть нелекций, прочитанных в Гарварде (как часть лекций Чарльза Элиота Нортона ) в 1952 и 1953 годах: [20] [21]
Локомотив разрезал вагон пополам, мгновенно убив моего отца. Когда двое тормозников выпрыгнули из остановившегося поезда, они увидели женщину, стоящую – ошеломленную, но прямо – рядом с искалеченной машиной; с хлынувшей кровью (как сказала мне старшая) из головы. Одна из ее рук (добавила младшая) продолжала ощупывать платье, словно пытаясь понять, почему оно мокрое. Эти люди взяли мою шестидесятишестилетнюю мать под руки и попытались отвести ее к ближайшему фермерскому дому; но она сбросила их, подошла прямо к телу моего отца и приказала группе испуганных зрителей прикрыть его. Когда это было сделано (и только тогда), она позволила им увести ее.
- Э.Э. Каммингс (1952). «Я и мои родители: Первая нелекция», с. 12
Смерть отца оказала глубокое влияние на Каммингса, который вступил в новый период своей творческой жизни. В своих стихах он начал сосредотачиваться на более важных аспектах жизни. Этот новый период он начал с того, что отдал дань уважения своему отцу в стихотворении «Мой отец прошел через обреченность любви». [б] [23]
В 1930-е годы издателем Каммингса был Сэмюэл Айваз Джейкобс; он основал издательство Golden Eagle Press после работы типографом и издателем. [24]
В 1952 году его альма-матер, Гарвардский университет , предоставил Каммингсу почетное место приглашенного профессора. Лекции Чарльза Элиота Нортона, которые он читал в 1952 и 1955 годах, позже были собраны в шесть нелекций . [25]
я благодарю Тебя, Боже, за этот удивительный
день: за скачущие зеленые духи деревьев
и голубую истинную мечту неба; и для всего
естественного, что бесконечно, и это да— Из «Я благодарю Тебя, Бог, за это удивительное» (1950) [c]
Каммингс провел последнее десятилетие своей жизни, путешествуя, выступая с лекциями и проводя время в своем летнем доме Joy Farm в Силвер-Лейк, штат Нью-Гэмпшир . Он умер от инсульта 3 сентября 1962 года в возрасте 67 лет в Мемориальной больнице в Норт-Конвее, Нью-Гэмпшир . [27] Каммингс был похоронен на кладбище Форест-Хиллз в Бостоне, штат Массачусетс. На момент смерти Каммингс был признан «вторым наиболее читаемым поэтом в Соединенных Штатах после Роберта Фроста ». [28]
Документы Каммингса хранятся в библиотеке Хоутона Гарвардского университета и Центре Гарри Рэнсома Техасского университета в Остине . [10]
Каммингс был женат дважды: сначала на Элейн Орр Тайер, затем на Энн Миннерли Бартон. Его самые длительные отношения длились более трех десятилетий с Мэрион Морхаус. [29]
В 2020 году выяснилось, что в 1917 году, до своего первого брака, Каммингс отправил несколько страстных любовных писем с парижской проституткой Мари Луизой Лаллеман. [30] Несмотря на усилия Каммингса, он не смог найти Лаллемана по возвращении в Париж после фронта. [30]
Первый брак Каммингса с Элейн Орр начался как любовный роман в 1918 году, когда она еще была замужем за Скофилдом Тэйером , одним из друзей Каммингса из Гарварда. За это время он написал много своих эротических стихов. [26] [31] У пары родилась дочь, когда Орр был еще женат на Тайере; после того, как Орр развелся с Тайером, Каммингс и Орр поженились 19 марта 1924 года. Тайер был записан в свидетельстве о рождении ребенка как отец, но Каммингс официально усыновил ее после женитьбы на Орре. Хотя его отношения с Орром длились несколько лет, брак был недолгим: пара рассталась через два месяца брака и развелась менее чем через девять месяцев. [9] [29] [32] Во время поездки в Париж она встретила и влюбилась в ирландского дворянина, будущего политика, писателя, журналиста и бывшего банкира Фрэнка МакДермота .
Каммингс женился на своей второй жене Энн Миннерли Бартон 1 мая 1929 года. Они расстались три года спустя, в 1932 году. В том же году Миннерли получила развод в Мексике ; он не был официально признан в Соединенных Штатах до августа 1934 года. Энн умерла в 1970 году в возрасте 72 лет .
В 1934 году, после расставания со второй женой, Каммингс познакомился с Мэрион Морхаус, фотомоделью и фотографом. Хотя неясно, состояли ли они когда-либо в официальном браке, Морхаус жила с Каммингсом до его смерти в 1962 году . проживал с сентября 1924 г. [34]
Согласно его показаниям в EIMI , Каммингс мало интересовался политикой до своей поездки в Советский Союз в 1931 году. [35] Впоследствии он сместился вправо по многим политическим и социальным вопросам. [36] Несмотря на свой радикальный и богемный общественный имидж, он был республиканцем , а затем ярым сторонником Джозефа Маккарти . [37]
Помимо того, что Каммингс находился под влиянием известных модернистов , в том числе Гертруды Стайн и Эзры Паунда , его особенно привлекали ранние эксперименты имажинистов ; позже его визиты в Париж познакомили его с дадаизмом и сюрреализмом , что отразилось на его стиле письма. [38] Критик и биограф Каммингса Норман Фридман отмечает, что в более поздних работах Каммингса «переход от сравнения к символу» создал поэзию, которая «часто более ясна, более трогательна и более глубока, чем его ранние». [39]
Несмотря на знакомство Каммингса с авангардными стилями (вероятно, на которые повлияли каллиграммы французского поэта Аполлинера , согласно современному наблюдению [40] ), большая часть его работ вполне традиционна. Например, многие из его стихотворений представляют собой сонеты , хотя и описаны Ричардом Д. Кюртоном как «ревизионистские ... с перепутанными рифмами и перестроенными, непропорциональными структурами; неловко непредсказуемыми метрическими вариациями; противоречивой, слащавой дикцией; сложным, блуждающим синтаксисом и т. д.». [41] Иногда он рисовал блюзовые формы и использовал акростихи . Многие стихотворения Каммингса носят сатирический характер и затрагивают социальные проблемы [d] , но имеют такой же или даже более сильный уклон в сторону романтизма : снова и снова его стихи прославляют любовь, секс и время возрождения. [42] [е]
Хотя его поэтические формы и темы имеют сходство с романтической традицией, критик Эмили Эссерт утверждает, что работы Каммингса особенно модернистские и часто используют то, что лингвист Ирен Фэрли называет « синтатическим отклонением». [43] [44] Некоторые стихотворения вообще не предполагают каких-либо типографских или пунктуационных новшеств, а чисто синтаксические.
я ношу твое сердце с собой (я ношу его в
своем сердце) я никогда не бываю без него (куда бы
я ни пошел, ты идешь, моя дорогая; и все, что делается
только мной, - это твое дело, моя дорогая)
я не боюсь
никакой судьбы (для тебя моя судьба, моя милая) я
не хочу никакого мира (ибо ты прекрасен, мой мир, моя истина),
и это ты то, что всегда означала луна
и что всегда будет петь солнце, ты
здесь - самая глубокая тайна, которую никто не знает
(здесь это корень корня, и почка бутона
, и небо неба дерева, называемого жизнью; которое растет
выше, чем душа может надеяться или разум может скрыть)
и это чудо, которое держит звезды отдельно,
я несу твое сердце (я ношу это в своем сердце)
Из «Я несу твое сердце с собой (я несу его» (1952) [ф]
Хотя некоторые из его стихов представляют собой свободный стих (и не имеют рифмы или размера ), Кюртон заметил, что многие из его сонетов следуют сложной схеме рифм и часто используют парарифму . [41] Ряд стихотворений Каммингса характеризуются его типографически ярким стилем, со словами, частями слов или знаками препинания, разбросанными по странице, где Эссерт утверждает, что «чувство превыше всего», а произведение просит «перечитать по порядку». быть понятым»; [43] Каммингс, тоже художник, создавал свои тексты не просто как литературу, а как «визуальные объекты» на странице и использовал типографику, чтобы «нарисовать картину». [9] [45]
Семена нетрадиционного стиля Каммингса, кажется, прочно укоренились даже в его самых ранних работах. В шесть лет он написал отцу: [46]
ОТЕЦ ДОРОГОЙ. БУДЬ, ВАШ ОТЕЦ-ДОРОГОЙ И ХОРОШИЙ,
ОН СЕЙЧАС ХОРОШИЙ, НЕ ХОРОШО ВИДЕТЬ ДОЖДЬ,
ОТЕЦ ДОРОГОЙ ЕСТЬ, ЭТО, ДОРОГОЙ, НЕТ ОТЕЦ ДОРОГОЙ,
ЛЮБОВЬ, ТЕБЯ ДОРОГАЯ,
ЭСТЛИН.
После автобиографического романа « Огромная комната » первой опубликованной работой Каммингса стал сборник стихов под названием « Тюльпаны и дымоходы» (1923). Эта ранняя работа уже продемонстрировала характерное для Каммингса эксцентричное использование грамматики и пунктуации, хотя значительная часть стихотворений написана обычным языком. [9]
кто-то жил в красивом городе
(с таким количеством колоколов, плавающих вниз)
весна лето осень зима
он пел, не танцевал, делал
Женщины и мужчины (как маленькие, так и маленькие)
ни о ком не заботились, ни о ком
они не сеяли свои они пожали то же самое
солнце, луна, звезды, дождь
Из « Кто-нибудь жил в красивом городе » (1940) [г]
Работы Каммингса часто не следуют общепринятым правилам, которые создают типичные английские предложения, или тому, что Фэрли называет «неграмматикой». [44] Кроме того, ряд стихотворений Каммингса частично или полностью содержат преднамеренные орфографические ошибки, а некоторые включают фонетические варианты написания, предназначенные для обозначения определенных диалектов. [48] Каммингс также использует то, что Фэрли называет « морфологическими инновациями», при этом он часто создает то, что критик Ян Лэндлс называет «необычными соединениями , наводящими на мысль о «детском языке»», например «сладкая грязь» и «чудесная лужа»». . [44] [49] Литературный критик Р. П. Блэкмур отметил, что такое использование языка «часто непонятно, потому что [Каммингс] игнорирует историческое накопление значений в словах в пользу просто частных и личных ассоциаций». [50]
Коллега-поэт Эдна Сент-Винсент Миллей в своем двусмысленном письме, рекомендовавшем Каммингсу стипендию Гуггенхайма , которую он получил в 1934 году, выразила разочарование по поводу его непрозрачного символизма. «[Если] он печатает и выставляет на продажу стихи, которые, как он вполне доволен, должны после нескольких часов потной концентрации быть необъяснимыми с любой точки зрения для такого умного человека, как я, то он делает это с легкомысленными мотивами. с точки зрения искусства, и ему не должен помогать или поощрять какой-либо серьезный человек или группа людей ... есть прекрасные и сильные письма (а также некоторые из самых напыщенных глупостей, которые я когда-либо допускал с широким зевком) ... Итак, я предлагаю следующее: дать мистеру Каммингсу достаточно веревки. Он может повеситься или заарканить единорога. [51]
Каммингс также писал детские книги и романы. Ярким примером его универсальности является введение, которое он написал для сборника комиксов «Крейзи Кэт» . [52]
Каммингс включил в свои статьи оскорбления на этнической почве, что вызвало споры. В своем сборнике «Xaipe: Seventy-One Poems» 1950 года Каммингс опубликовал два стихотворения, содержащие слова, вызвавшие возмущение в некоторых кругах. Фридман считал эти два стихотворения «сжатыми» и «загадочными» притчами, «скупо рассказанными», в которых использование такого «подстрекательского материала» могло вызвать неправильное понимание читателя. В его защиту выступил поэт Уильям Карлос Уильямс . [53] [54] [55]
Биограф Каммингса Кэтрин Риф отмечает противоречие: [53]
Друзья умоляли Каммингса пересмотреть публикацию этих стихов, а редактор книги умолял его отозвать их, но он настоял на том, чтобы они остались. Вся эта суета приводила его в замешательство. Он отметил, что стихи комментируют предрассудки, а не оправдывают их. Он намеревался показать, как уничижительные слова заставляют людей смотреть на других с точки зрения стереотипов, а не как личностей. «Америка (которая превращает венгра в «здоровенного», ирландца в «мика», а норвежца в «квадратного») виновата в «жиде»», — сказал он.
За свою жизнь Каммингс опубликовал четыре пьесы. «HIM» , пьеса в трёх актах, была впервые поставлена в 1928 году компанией «Провинстаун Плейерс» в Нью-Йорке. Режиссером постановки выступил Джеймс Лайт. Главные герои пьесы — «Он», драматург, которого сыграл Уильям Джонстон , и «Я», его девушка, которую сыграла Эрин О'Брайен-Мур .
Каммингс сказал о неортодоксальной пьесе: [56]
Расслабьтесь и дайте пьесе возможность показать свою суть — расслабьтесь, перестаньте задаваться вопросом, о чем она вся — как и многие странные и знакомые вещи, включая Жизнь, эта пьеса не «о», она просто есть. ... Не пытайтесь получить от этого удовольствие, позвольте ему постараться насладиться вами. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ЭТО ПОНЯТЬ, ПУСТЬ ОНО ПЫТАЙТСЯ ПОНИМАТЬ ВАС. "
«Антропос, или Будущее искусства» — это короткая одноактная пьеса, которую Каммингс внес в антологию « Куда, куда или после секса, что?» Симпозиум, завершающий симпозиум . Пьеса состоит из диалога между главным героем Человеком и тремя «инфралюдями», или низшими существами. Слово антропос по- гречески означает «человек» в смысле «человечество».
«Том, балет» — балет по мотивам «Хижины дяди Тома» . Балет подробно описан в «конспекте», а также в описаниях четырех «эпизодов», опубликованных Каммингсом в 1935 году. Он оставался неисполненным до 2015 года. [57]
Санта-Клаус: Мораль была, пожалуй, самой успешной пьесой Каммингса. Это аллегорическая рождественская фантазия, представленная в одном акте из пяти сцен. Пьеса была вдохновлена его дочерью Нэнси, с которой он воссоединился в 1946 году. Впервые она была опубликована в журнале Гарвардского колледжа Wake . Главные герои пьесы — Санта-Клаус, его семья (Женщина и ребенок), Смерть и Моб. В начале пьесы семья Санта-Клауса распалась из-за жажды знаний (Науки). Однако после ряда событий вера Санта-Клауса в любовь и его отказ от материализма и разочарования, которые он связывает с наукой, подтверждаются, и он воссоединяется с Женщиной и Ребенком.
Каммингс был заядлым художником, считая писательство и живопись своими двойными увлечениями
[58] , а себя — поэтом и художником.
[59] Он рисовал непрерывно, неустанно, с детства до самой смерти, и оставил в своем поместье более 1600 картин маслом и акварелью (в эту цифру не входят работы, которые он продал за свою карьеру) и более 9000 рисунков.
[59] В самоинтервью из «Предисловия к выставке: II» (1945) художник спросил себя: « Скажи мне, не мешает ли твоя живопись твоему письму?»
и ответил: Совсем наоборот: они очень любят друг друга.
[60]
За свою жизнь у Каммингса было более 30 выставок его картин. [59] Он получил широкое признание как американский кубист и художник-абстракционист, авангардист между мировыми войнами, но с публикацией его книг «Огромная комната» и «Тюльпаны и дымоходы» в 1920-х годах его репутация как поэта затмила его успех как поэта. визуальный художник. [59] В 1931 году он опубликовал ограниченный тираж своих работ под названием CIOPW , названный в честь его материалов: угля, чернил, масла, карандаша и акварели. Примерно в это же время он начал отходить от модернистской эстетики и использовать более субъективный и спонтанный стиль; [59] его работы стали более репрезентативными: пейзажи, обнаженные тела, натюрморты и портреты. [61]
Издатели Каммингса и другие люди часто повторяли нетрадиционную орфографию в его стихах, записывая его имя строчными буквами. [62] Сам Каммингс использовал как строчные, так и заглавные буквы, хотя чаще всего он подписывал свое имя заглавными буквами. [62]
Использование строчных букв для его инициалов было частично популяризировано названиями некоторых книг, особенно в 1960-х годах, когда его имя печаталось строчными буквами на обложке и корешке. В предисловии к книге Нормана Фридмана «Э. Каммингс: Рост писателя» критик Гарри Т. Мур отмечает, что Каммингс «юридически записывал свое имя в нижнем регистре, а в его более поздних книгах названия и его имя всегда были в нижнем регистре». [25] Однако, по мнению вдовы Каммингса, это неверно. [62] Она написала Фридману: «Вы не должны были позволять Х. Муру делать такое глупое и ребяческое заявление о Каммингсе и его подписи». 27 февраля 1951 года Каммингс написал своему французскому переводчику Д. Джону Гроссману, что предпочитает использовать верхний регистр для конкретного издания, над которым они работают. [63] Один ученый Каммингса считает, что в тех редких случаях, когда Каммингс подписывал свое имя строчными буквами, он, возможно, намеревался сделать это как жест смирения, а не как указание на то, что это была предпочтительная орфография для использования другими. [62] Кроме того, в Чикагском руководстве по стилю , которое предписывает отдавать предпочтение нестандартному написанию имен с заглавной буквы в соответствии с явно выраженным предпочтением владельца, отмечается: «Э.Э. Каммингса можно безопасно писать с заглавной буквы; это был один из его издателей, а не он сам». написал свое имя строчными буквами». [64]
В 1943 году современная танцовщица и хореограф Джин Эрдман представила «Трансформации Медузы, Форевер и Сансмелла» с заказной партитурой Джона Кейджа и устным текстом из заглавного стихотворения Э. Э. Каммингса, спонсируемого Клубом искусств Чикаго . Эрдман также поставил хореографию «Двадцать стихотворений» (1960), цикла стихов Э. Э. Каммингса для восьми танцоров и одного актера, на музыку по заказу Тейджи Ито . Его исполняли в туре театра «Серкл на площади» в Гринвич-Виллидж.
Многие композиторы положили стихи Каммингса на музыку:
За свою жизнь Каммингс получил множество наград за свою работу, в том числе:
Полный текст стихотворения доступен по адресу: