В современном иврите и идише , гой ( / ɡ ɔɪ / ; גוי , мн. ч .: goyim / ˈ ɡ ɔɪ . ɪ m / , גוים или גויים ) — термин, обозначающий нееврея , язычника . [2] Через идиш [3] это слово было принято в английский язык ( мн. ч .: goyim или goys ) также для обозначения «нееврея», иногда в уничижительном смысле. [4] [5] [6] Как слово, в основном используемое евреями для описания неевреев, [5] это термин для этнической аутгруппы . [7]
Библейское еврейское слово goy обычно переводится на английский язык как nation [8] [ 9], что означает группу людей одной этнической семьи, говорящих на одном языке (а не более распространенное современное значение политической единицы). [10] В Библии goy используется для описания как Нации Израиля , так и других наций.
Значение слова « гой » на иврите изменилось в эллинистический (300 г. до н. э. — 30 г. до н. э.) и римский периоды , поскольку и раввинские тексты, и христианское богословие уделяли все больше внимания бинарному разделению между евреями и неевреями.
В современном английском языке степень уничижительности слова «goy» является предметом дискуссий в еврейской общине.
Слово «гой» иногда используется сторонниками превосходства белой расы для обозначения самих себя, когда они выражают свою веру в теории заговора о евреях. [11]
Слово «гой » на библейском иврите означает «нация» . [12] [13] В Торе слово «гой» и его варианты встречаются 560 раз по отношению как к израильтянам , так и к неизраильским народам. [14]
Первое зафиксированное использование слова goyim встречается в Бытие 10:5 и относится к неизраильским народам. Первое упоминание слова goy по отношению к израильтянам встречается в Бытие 12:2, когда Бог обещает Аврааму , что его потомки сформируют goy gadol («великий народ»). [15]
Есть два исключения, где упоминается «Царство гоев». Одно из них находится в Бытие 14:1, где говорится, что «царем гоев» был Фидал . Библейские комментарии предполагают, что этот термин может относиться к Гутиуму . Другое находится в Иисус Навин 12:23, где «царь гоев в Галгале » включен в список царей, убитых Иисусом Навином . Во всех других случаях значение слова «гои » — «народы». [16] [8]
В Исходе 19:6 израильтяне упоминаются как гой кадош , «святой народ». [12] [17] Одно из наиболее поэтичных описаний избранного народа в еврейской Библии, популярное среди еврейских ученых, — гой эхад беарец , или «единственный народ на земле» (2 Царств 7:23 и 1 Паралипоменон 17:21) [18]
В христианских Библиях на английском языке слово nation использовалось в качестве основного перевода слова goy в еврейской Библии , начиная с самых ранних англоязычных Библий, таких как Библия Тиндейла 1530 года и Версия короля Якова 1611 года . [19] [20]
В Библии короля Якова слово goy / goyim переводится как «нация» 374 раза, «язычник» 143 раза, «язычник» 30 раз (см. Эволюцию термина ниже) и «люди» 11 раз. [19] В переводе Библии New American Standard используются следующие слова: «каждая нация» (2 раза), язычники (1), гоиим (1), харошет-хагоим* (3), стада (1), нация (120), нации (425), люди (4). [21]
В то время как в еврейской Библии слово «гой» часто используется для описания израильтян, в более поздних еврейских писаниях эллинистического периода (примерно с 300 г. до н.э. по 30 г. до н.э.) этот термин чаще применялся к другим народам. [12]
Гой приобрел значение человека, который не является евреем, в первом и втором веках н. э. До этого времени, как утверждают ученые Ади Офир и Ишай Розен-Цви, в иудаизме не существовало никакой кристаллизованной дихотомии между евреем и не-евреем. [22] Офир и Розен-Цви утверждают, что один из первых обращенных в христианство евреев, Павел , сыграл ключевую роль в разработке концепции «гоя» для обозначения не-еврея:
«Этот блестящий иудей-эллинист [Павел] считал себя апостолом христианского евангелия «для язычников», и именно поэтому ему нужно было определить эту категорию более тщательно и внимательно, чем его предшественникам. Павел сделал концепцию о том, что «гои» — это не «народы», а скорее общая категория людей, центральным элементом своей мысли... ...В последующие столетия и Церковь, и иудейские мудрецы вспоминали бинарную дихотомию Павла».
- Журналист Haaretz Томер Персико обсуждает взгляды Офира и Розен-Цви [13]
Латинские слова gentes/gentilis – которые также относились к народам или нациям – начали использоваться для описания неевреев параллельно с эволюцией слова goy в иврите. Основываясь на латинской модели, английское слово "gentile" стало означать нееврея со времени первых переводов Библии на английский язык в 1500-х годах (см. Gentile ).
Еврейский ученый двенадцатого века Маймонид определяет гоя в своей Мишне Тора как поклонника идолопоклонства, поскольку он объясняет: «Всякий раз, когда мы говорим о язычнике [гое] без дальнейшего описания, мы имеем в виду того, кто поклоняется ложным божествам». [23] Маймонид считал христиан идолопоклонниками (из-за таких концепций, как Троица ), но не мусульман, которых он считал более строго монотеистическими. [24]
Goy может использоваться в уничижительном смысле. Лексикограф идиша Лео Ростен в книге «Новые радости идиша» определяет goy как человека, который не является евреем, или как человека, который является тупым, бесчувственным или бессердечным. [25] Goy также встречается во многих уничижительных выражениях на идише:
Несколько авторов высказали мнение о том, является ли это слово уничижительным. Дэн Фридман, исполнительный директор The Forward, в статье «Что означает слово „гой“ и почему я продолжаю его использовать» пишет, что его можно использовать как оскорбление, но это слово не является оскорбительным. [29] Он сравнивает его со словом «иностранцы», которое американцы могут использовать пренебрежительно, но которое не является уничижительным словом. [29] Аналогичным образом, организация «Евреи за расовую и экономическую справедливость » (JFREJ) заявила, что «гой» — это «не оскорбление, просто звучит как оскорбление». [30]
Ребекка Эйнштейн Шорр утверждает, что слово имеет устоявшийся уничижительный оттенок. Она ссылается на наблюдение « гойские женихи были все пьяны и непристойны; конечно, вы никогда не увидите этого на еврейской свадьбе» и «гойише коп», где слово используется в уничижительном смысле. Она признает, что слово может иметь не уничижительное значение, например, «гойский ресторан» — тот, где не подают кошерную еду, — но утверждает, что слово «нейтрально, в лучшем случае, и крайне оскорбительно, в худшем». Она выступает за то, чтобы еврейская община прекратила использовать слово «гой». [26] Эндрю Силов Кэрролл пишет: [27]
Но слово «гой» имеет слишком большой исторический и лингвистический багаж, чтобы употреблять его так же небрежно, как «нееврей» или «нееврей». Оно начинается с очевидных оскорблений — например, «гойише копф» или мозги неевреев, что (щедро) предполагает тупицу, или «шиккер из а гой» — неевреи — пьяницы. «Гойише нахес» описывает такие вещи, которые, как насмешливо предполагает еврей, нравятся только неевреям, например, охота, парусный спорт и поедание белого хлеба.
Нахма Надич, заместитель директора по связям с еврейской общиной Большого Бостона, пишет:
Я определенно рассматриваю слово «гой» как оскорбление — его редко используют в качестве комплимента и никогда не используют в присутствии неевреев.
добавление [27]
Это хороший показатель: если вы не стали бы употреблять слово в присутствии человека, которого описываете, [есть] большая вероятность, что оно оскорбительно.
По данным Южного центра по борьбе с бедностью , сторонники превосходства белой расы иронично использовали термин «гой» по отношению к себе как сигнал о своей вере в теории заговора о евреях . [11] Например, венгерская антисемитская байкерская ассоциация называет себя «гонщиками гоев» [31] , а в 2020 году Кайл Чепмен попытался переименовать крайне правую группу « Гордые парни» в « Гордые гои» [32] .
В том же духе крайне правая Американская традиционалистская рабочая партия в 2017 году создала краудфандинговую платформу под названием GoyFundMe, что является игрой слов от популярной краудфандинговой платформы GoFundMe . [33]
Лига защиты гоев (GDL) и ее веб-сайт GoyimTV являются еще одним примером. [34] [35] [36] [37] [38] [39]
В отчете Европола за 2021 год о ситуациях и тенденциях терроризма обсуждается немецкая Goyim Partei Deutschland («Партия гоев Германии»), « правая экстремистская организация», основанная в 2016 году, которая «использовала свой веб-сайт для публикации антисемитских и расистских текстов, фотографий и видео». [40]
Это оскорбление также фигурирует в крайне правой крылатой фразе или меме The Goyim Know, Shut It Down, который ассоциируется с неонацистами на интернет-форумах вроде 4chan и 8chan . В этом контексте «говорящий» берет на себя роль «паникующего еврея », который реагирует на событие, которое может раскрыть еврейские «манипуляции» или еврейскую «обманчивость».
По данным Антидиффамационной лиги , антисемитский мем впервые появился на 4chan в 2013 году. [41] Эйнштейн Шорр назвал мем примером « лингвистического присвоения », посредством которого неонацисты цинично включили «псевдоидишские фразы » в свой словарь, чтобы высмеивать евреев . Шорр описывает это как способ распространения «антисемитского мифа о том, что мы — клика с собственным секретным языком и программой». [26] [42]
Антидиффамационная лига далее расшифровывает крылатую фразу: [43]
Этот язык обычно используется в ссылках на антисемитские теории заговора, изображающие евреев как злобных кукловодов, манипулирующих средствами массовой информации , банками и даже целыми правительствами в собственных интересах, но в ущерб другим народам.
В еврейской Библии goy просто означает "нация", причем Израиль также является гоем, "святым гоем", но все же нацией среди наций. "Однако в эллинистический период происходит семантическая дифференциация, и goyim начинает использоваться в основном для иностранных наций.