Шоу Тома — это общее название для любой пьесы или мюзикла, основанных (часто лишь вольно) на романе 1852 года « Хижина дяди Тома» Гарриет Бичер-Стоу . Роман пытается изобразить суровую реальность рабства . Из-за слабых законов об авторском праве того времени, в течение десятилетий ставилось несколько несанкционированных пьес, основанных на романе, многие из которых высмеивали социальное послание романа, что привело к уничижительному термину « Дядя Том ».
Несмотря на то, что «Хижина дяди Тома» была самым продаваемым романом XIX века, гораздо больше американцев того времени увидели эту историю в театральной постановке или мюзикле, чем прочитали книгу. [1] В 1902 году сообщалось, что в Соединенных Штатах уже было проведено четверть миллиона таких представлений. [2] Некоторые из этих шоу были по сути шоу менестрелей , которые использовали карикатуры и стереотипы чернокожих людей, и таким образом переворачивали замысел романа. «Шоу Тома» были популярны в Соединенных Штатах с 1850-х до начала 1900-х годов.
Театральные пьесы по мотивам « Хижины дяди Тома» — «Том шоу» — начали появляться, когда сама история ещё только выходила в свет. Эти пьесы сильно различались по своей политике — некоторые из них верно отражали сентиментальную антирабовладельческую политику Стоу, в то время как другие были более умеренными или даже выступали за рабство. [3] В ряде постановок также звучали песни Стивена Фостера , включая « My Old Kentucky Home », « Old Folks at Home » и «Massa's in the Cold, Cold Ground». [1]
Сама Стоу никогда не разрешала инсценировку своей работы из-за своего пуританского недоверия к драме (хотя в конце концов она все же сходила на версию Джорджа Эйкена и, по словам Фрэнсиса Андервуда, была «в восторге» от изображения Топси Кэролайн Ховард). [3] Аса Хатчинсон из Hutchinson Family Singers , чья антирабовладельческая политика во многом совпадала с политикой Стоу, пытался, но не смог получить ее разрешения на постановку официальной версии; ее отказ оставил поле для множества адаптаций, некоторые из которых были запущены по (различным) политическим причинам, а другие были просто коммерческими театральными предприятиями.
Эрик Лотт в своей книге « Любовь и воровство: менестрели в черном лице и американский рабочий класс » подсчитал, что эти пьесы посмотрели не менее трех миллионов человек, столько же, сколько было продано романа по всему миру. Некоторые из этих шоу были по сути просто шоу менестрелей в черном лице , лишь в общих чертах основанными на романе, и их грубо преувеличенные карикатуры на чернокожих людей еще больше увековечивали, в целях насмешки, некоторые стереотипы, которые Стоу использовала более невинно. [3]
Все «шоу Тома», по-видимому, включали в себя элементы мелодрамы и негритянского менестреля .
Первой серьезной попыткой чего-то похожего на точную сценическую адаптацию стала часовая пьеса CW Taylor в Purdy's National Theater (Нью-Йорк); она шла около десяти представлений в августе-сентябре 1852 года, разделяя афишу с блэкфейсом с участием TD Rice . Райс, прославившийся в 1830-х годах своим комичным и явно расистским блэкфейсом Джима Кроу , позже стал самым знаменитым актером, сыгравшим главную роль Тома; когда Райс дебютировал в пьесе HE Stevens « Хижина дяди Тома» в январе 1854 года в нью-йоркском Bowery Theatre , рецензент Spirit of the Times описал его как «несомненно лучшего исполнителя негритянского характера, который когда-либо появлялся в драме».
Самыми известными «Том-шоу» были шоу Джорджа Эйкена и Х. Дж. Конвея. [3]
Оригинальная « Хижина дяди Тома» Эйкена была сосредоточена почти полностью на Маленькой Еве (которую играла юная звезда Корделия Говард ); продолжение, « Смерть дяди Тома, или Религия одиноких», рассказывало собственную историю Тома. В конечном итоге они были объединены в беспрецедентную вечернюю шестиактную пьесу. По словам Лотта, она в целом верна роману Стоу, хотя она преуменьшает роль трикстера Сэма и Энди и вместо этого по-разному добавляет или расширяет роли некоторых фарсовых белых персонажей. Она также в значительной степени сосредоточена на Джордже Харрисе; New York Times сообщила, что его вызывающая речь получила «большие аплодисменты» от аудитории Бауэри b'hoys и g'hals . Даже это самое симпатичное из «шоу Тома» явно заимствовано из менестрелей: не только роли рабов были сыграны белыми актерами в черном лице, но и « Старики дома » Стивена Фостера были сыграны в сцене, где Тома продают вниз по реке. После длительного и успешного показа, начавшегося 15 ноября 1852 года в Трое, штат Нью-Йорк , пьеса была показана в Нью-Йорке 18 июля 1853 года, где ее успех был еще большим.
Версия Эйкена, пожалуй, самая известная сценическая адаптация, выпущенная всего через несколько месяцев после публикации романа. Этот шестиактный монстр также создал важный прецедент, став первым шоу на Бродвее, которое существовало само по себе, без представления других развлечений или какой-либо послевкусия. [4] Большая часть диалогов Эйкена была взята дословно из романа Стоу, и его адаптация включала четыре полных музыкальных номера, написанных продюсером Джорджем К. Говардом. [5] Еще одним наследием версии Эйкена является ее опора на очень разные места, изображенные на одной сцене. Эта опора привела к большим декорациям и создала прецедент для будущих дней кино. [6] Сосредоточившись на суровых и отчаянных ситуациях своих персонажей, Эйкен апеллировал к эмоциям своей аудитории. [7] Объединив этот мелодраматический подход с содержанием романа Стоу, Эйкен помог создать мощное визуальное обвинение против института рабства.
Постановка Конвея открылась в Бостоне в тот же день, когда в Трое открылась постановка Эйкена; 7 ноября 1853 года П. Т. Барнум привез ее в свой Американский музей в Нью-Йорке. Ее политика была гораздо более умеренной. Сэм и Энди становятся, по словам Лотта, «шутами». Критика рабства в основном была вложена в уста недавно введенного персонажа -янки , репортера по имени Пенетрейт Партисайд. Роль Сент-Клэра была расширена и превратилась в скорее защитника рабства, выражающего политику Джона К. Кэлхауна . Легри фальсифицирует аукцион, который дает ему право собственности на Тома (в отличие от изображения Стоу и Эйкеном угнетения как нормального режима рабства, а не злоупотребления системой мошенником). Помимо этого, Конвей дал своей пьесе счастливый конец, освободив Тома и других рабов.
Шоумены считали, что в романе Стоу есть недостаток, заключающийся в том, что в нем нет четко определенного комического персонажа, поэтому не было роли для комика, и, следовательно, мало облегчения трагедии. В конце концов, было обнаружено, что второстепенный персонаж Маркс-адвокат может быть сыгран как широкая карикатура для смеха, одетый в щегольскую одежду, часто снабженный изящным зонтиком. В некоторых постановках он даже появлялся верхом на свинье.
«Том-шоу» были настолько популярны, что существовали даже версии, выступавшие за рабство. Среди самых популярных была «Хижина дяди Тома как она есть: Южный дядя Том» , поставленная в 1852 году в Балтиморском музее. [3] Лотт упоминает многочисленные «ответвления, пародии, кражи и опровержения», включая полномасштабную пьесу Christy's Minstrels и пародию самого Конвея под названием « Хижина дяди Пэта» , и отмечает, что эта история в своих многочисленных вариантах «доминировала в северной популярной культуре… в течение нескольких лет».
По словам Эрика Лотта, даже те «шоу Тома», которые оставались относительно близкими к роману Стоу, преуменьшали феминистские аспекты книги и критику Стоу капитализма и превращали ее политику борьбы с рабством в антиюжную секционализм. [3] Фрэнсис Андервуд, современник, писал, что пьеса Эйкена также утратила «легкость и веселость» книги Стоу. Тем не менее, утверждает Лотт, пьесы усилили симпатию к рабам среди северного белого рабочего класса (который был несколько отчужден от аболиционистского движения из-за его предполагаемой элитарной поддержки).
Влияние «шоу Тома» можно обнаружить в ряде пьес 1850-х годов: наиболее очевидно, в драматизации пьесы Стоу « Дред» К. У. Тейлора , а также в аболиционистской пьесе Дж. Т. Троубриджа « Сосед Джеквуд » , в пьесе Дайона Бусико « Окторун » и в пьесе под названием «Восстание », основанной на рейде Джона Брауна на Харперс-Ферри .
Влияние «Шоу Тома» также перешло в эпоху немого кино (причем «Хижина дяди Тома» стала самой экранизированной историей того периода). [8] Это было связано с продолжающейся популярностью как книги, так и «Шоу Тома», то есть зрители уже были знакомы с персонажами и сюжетом, что облегчало понимание фильма без произнесения слов. [8]
Несколько ранних киноверсий «Хижины дяди Тома» по сути представляли собой экранизации «Шоу Тома». К ним относятся:
По мере того, как кино вытесняло водевиль и другие виды живых развлекательных представлений, «шоу Тома» постепенно исчезали. Дж. К. Фурнас в своей книге « Прощай, дядя Том » утверждал, что видел постановку в 1920-х годах в Огайо; последняя гастрольная группа, специализирующаяся на «Томминге», которую он смог обнаружить, по-видимому, работала еще в 1950-х годах.