Свадьба по выстрелу — это свадьба, устраиваемая в ответ на беременность , возникшую в результате добрачного секса . [1] Фраза происходит от предполагаемого намека на то, что родственники беременной невесты угрожают нерешительному жениху-мужчине ружьем, чтобы гарантировать, что он женится на женщине.
Обоснование
Одной из целей такой свадьбы может быть получение компенсации от мужчины за акт оплодотворения ; другая причина - попытка обеспечить, чтобы ребенок воспитывался обоими родителями. В некоторых случаях, как в ранних США и на Ближнем Востоке , главной целью было восстановление социальной чести матери. Эта практика является лазейкой для предотвращения рождения внебрачных детей или, если брак заключается достаточно рано в период беременности, для сокрытия факта, что зачатие уже произошло до брака.
В некоторых обществах клеймо , связанное с беременностью вне брака , может быть огромным, и принудительные средства (несмотря на правовую защиту от неправомерного влияния ) для получения регресса часто рассматриваются как «право» потенциального тестя. Часто пара устраивает свадьбу по засаде без явного поощрения извне, и некоторые религиозные группы считают моральным долгом вступить в брак в такой ситуации. [ необходима цитата ]
По культуре
Средний Восток
Добрачные сексуальные отношения остаются табу во всех социальных слоях арабского мира . Во многих случаях блуд является незаконным и даже уголовным преступлением по законам шариата . Даже когда это не так, социальная реакция может быть экстремальной, особенно в отношении женщин, которые потеряли девственность до брака.
В арабской культуре свадьбы по принципу «быстрого выстрела» служат для сокрытия факта зачатия ребенка до брака. Когда это оказывается невозможным, социальное положение пары наносит непоправимый ущерб. Тем не менее, свадьбы по принципу «быстрого выстрела» помогают предотвратить превращение людей, в особенности женщин, в изгоев общества .
Помимо случаев регионального сленга, в арабском языке нет универсального, конкретного термина для «свадьбы по выстрелу». Это происходит потому, что они не признаются как регулярное социальное явление, и потому, что успешно проведенная свадьба по выстрелу на Ближнем Востоке, как правило, неизвестна гостям. В некоторых странах Персидского залива термин «брак в полицейском участке» ( араб . زواج مخفر) может быть ближайшим разговорным аналогом концепции «свадьбы по выстрелу». [2]
Восточная Азия
В Японии сленговый термин Dekichatta kekkon (出来ちゃった結婚) или Dekikon (デキコン) для краткости появился в конце 1990-х годов. Термин можно буквально перевести как «ой-мы-сделали-это-брак», подразумевая непреднамеренную беременность . [3] [4] По данным Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения, четверть всех японских невест беременны на момент своей свадьбы, [5] и беременность является одним из наиболее распространенных мотивов для вступления в брак. [6] Распространенность и известность dekichatta-kon вдохновили свадебную индустрию Японии ввести еще более безобидную фразу, sazukari-kon (授かり婚, благословенная свадьба) . [7]
В Китае термин 奉子成婚 ( пиньинь : Fèngzǐchénghūn ; дословно «женились по приказу ребёнка») означает, что пара поженилась, потому что зачатие произошло вне брака. Это игра слов на фразе 奉旨成婚, произносимая как Fengzhichenghun и подразумевающая, что свадьба одобрена императорским указом. Это становится всё более распространённым среди самого молодого поколения Китая. Однако в той же возрастной группе есть возражения и критика такой практики. [8] [9]
В Корее сленговый термин 속도위반 ( RR : Sokdowiban ; буквально: «превышение скорости») относится к ситуации, в которой беременность предшествовала браку. [ необходима цитата ]
Во Вьетнаме термин «Bác sĩ bảo cưới» (дословно означающий «потому что [так] сказал врач») часто используется с юмористическим подтекстом. [ необходима цитата ]
Юго-Восточная Азия
На Филиппинах существует традиция свадьбы с применением огнестрельного оружия ( тагальский : pikot ), когда мужчину заставляют жениться на женщине по разным причинам. Хотя наиболее распространенной причиной является оплодотворение, другой вариант этой практики включает в себя принуждение родителей женщины к браку мужчины с их дочерью из-за его социального статуса или богатства, а не его желания жениться на ней по любви; это происходит даже если первое не проникло во второе. Оружие может или не может быть использовано для принуждения, но другие средства включают в себя судебные разбирательства, особенно когда семья женщины угрожает подать на мужчину обвинения в изнасиловании и развратных действиях. [10]
В Индонезии ситуация похожая на Филиппины: обычно это называется «жениться по ошибке».
Европа
Из-за сексуальной революции , начавшейся в 1960-х годах, понятия любви, сексуальности, деторождения и брака начали разделяться после того, как на протяжении столетий они были тесно переплетены в общественном сознании. [11] Однако сексуальная практика не всегда следовала социальным условностям , что приводило к свадьбам по принуждению или по принуждению .
В Соединенном Королевстве , по данным одного источника, в 1850 году почти 40% всех невест были беременны. [12]
В Дании исследование 1963 года показало, что 50% всех невест были беременны. [11]
В Нидерландах и Бельгии голландский термин moetje был широко используемым эвфемизмом для брака, возникшего в результате непреднамеренной беременности. Существительное образовано от повелительного наклонения глагола moeten («должен», «иметь дело») с добавленным суффиксом -je , указывающим на уменьшительное . Таким образом, его можно перевести как «немного должен» или «немного ты-должен-быть», т. е. человек вынужден жениться, чтобы избежать позора родов вне брака. Moetjes были обычным явлением в Бельгии и Нидерландах в первой половине 20-го века. В начале 1960-х годов около четверти всех браков в Нидерландах были браками по принуждению; однако в некоторых районах до 90% невест были беременны. [11] К концу 2000-х годов эта практика стала настолько редкой, что термин начал устаревать. [13] Согласно исследованию Centrum voor Leesonderzoek за 2013 год, слово moetje было знакомо 82,5% голландцев и 43,1% фламандцев . [ 14]
В Испании браки по принципу «быстрого выстрела» называются «casarse de fee» (жениться по штрафу ).
В Италии их называют matrimonio riparatore (исправление брака).
Северная Америка
В Соединенных Штатах и Канаде использование принуждения или насильственного принуждения к браку больше не распространено, хотя многие анекдотические истории и народные песни записывают случаи такого принуждения в Америке и Канаде 18-го и 19-го веков. Давление немедленно вступить в брак из-за беременности стало менее распространенным, поскольку стигма, связанная с внебрачными родами, снизилась, а количество таких рождений возросло. В результате типичную добровольную свадьбу во время беременности можно было бы более нейтрально назвать браком в середине беременности . [15] Свадьбы в середине беременности настолько распространены, что многие поставщики как свадебных платьев, так и одежды для беременных продают свадебные платья, которые подходят на поздних стадиях беременности. [15]
Хотя исследование 2016 года показало, что пары, вступившие в брак во время беременности, не обязательно имеют повышенный риск последующего развода, другое исследование Университета Дьюка , проведенное в том же году, продемонстрировало, что среди белых уровень разводов увеличился с 19% для небеременных невест до 30%. [15] [16]
^ Неттон, Ян Ричард (1998). Источники Ближнего Востока: руководство MELCOM по книгам и материалам Ближнего Востока и ислама в библиотеках Соединенного Королевства и Ирландии. Архив Интернета. Ричмонд, Суррей: Curzon. ISBN978-1-136-81017-6.
↑ Харуна Кашивасе, «Свадьбы по горячим следам — знак времени в Японии», Population Today , июль 2002 г., prb.org. Архивировано 25 октября 2012 г. на Wayback Machine.
^ "Япония принимает свадьбы по обоюдному согласию". Telegraph . 22 июня 2009 г. Получено 25 июля 2010 г.
^ Brasor, Philip (8 января 2012 г.). "Упс! Беременные знаменитости танцуют у алтаря". The Japan Times . Получено 13 января 2016 г.
^ Национальный институт исследований населения и социального обеспечения, Четырнадцатое национальное исследование рождаемости в Японии в 2010 году (октябрь 2011 года). «Процесс бракосочетания и рождаемость японских супружеских пар» (PDF) . Получено 13 января 2016 года .{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
^ Райалл, Джулиан (22 июня 2009 г.). «Япония принимает свадьбы по обоюдному согласию». The Telegraph . Получено 13 января 2016 г. .
^奉子成婚成常現象 "大肚新娘"挑戰傳統貞操[ постоянная мертвая ссылка ] Выйти замуж за ребенка стало нормой, «Беременные невесты» бросают вызов традиционному целомудрию.
^ «奉子成婚»挑战传统道德底线. Архивировано 10 июня 2015 г. в Wayback Machine. «Женат по ребенку», бросающий вызов традиционным семейным ограничениям.
^ ase/anup (2015-04-24). "15 лучших новостных сайтов на английском языке из Юго-Восточной Азии". ase/anup . Получено 2024-09-18 .
^ abcdefg Бюленс, Герт (2018). De jaren zestig: Eenculturaluurgeschiedenis. Амстердам: Амбо/Антос. п. 115. ИСБН9789026329500. Получено 20 мая 2018 г.
^ Фарамерз Дабхойвала (2012). Происхождение секса: История первой сексуальной революции . Oxford University Press. ISBN978-0199892419.Цитируется по [1]
^ Нордман, Джоаннес Мария Антониус; Ритвельд-ван Вингерден, Марджок; Баккер, Петронелла Катарина Мария (2008). Vijf eeuwen opvoeden в Нидерландах. Ассен: Уитгеверий Ван Горкум. п. 286. ИСБН9789023246138. Получено 20 мая 2018 г.
^ Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen, год 2013, стр. 679. Центр Леесондерзука.
^ abc Blumberg, Perri Ormont (2023-03-23). «Here Comes the … Baby Bump». The New York Times . ISSN 0362-4331 . Получено 2023-03-24 .