stringtranslate.com

Сёдзё манга

Полки с томами сёдзё - манги под издательством Margaret Comics в книжном магазине в Токио в 2004 году.

Сёдзё- манга(少女漫画, букв. « комиксы для девочек», также латинизированная как сёдзё или сёдзё )— редакционная категорияяпонских комиксов, ориентированная на аудиторию девочек-подростков и молодых взрослых женщин. Наряду с сёнэн- мангой(ориентированной на мальчиков-подростков), сэйнэн- мангой(ориентированной на молодых людей и взрослых мужчин) и дзёсэй- мангой(ориентированной на взрослых женщин), это одна из основных редакционных категорий манги. Манга Сёдзё традиционно публикуется в специализированныхжурналах манги, которые часто специализируются на определенном возрастном диапазоне читателей или жанре повествования.

Сёдзё- манга зародилась в японской женской культуре на рубеже двадцатого века, в первую очередь сёдзё сёсэцу (девчачьи прозаические романы) и дзёдзёга ( лирические картины ). Самая ранняя сёдзё- манга была опубликована в обычных журналах, предназначенных для подростков, в начале 1900-х годов и вступила в период творческого развития, начавшийся в 1950-х годах, когда она начала формироваться как отдельная категория манги. Хотя изначально в этой категории доминировали мужчины- художники манги , появление и возможное доминирование женщин-художников, начавшееся в 1960-х и 1970-х годах, привело к периоду значительных творческих инноваций и разработке более графически и тематически сложных историй. С 1980-х годов эта категория продолжала стилистически развиваться, одновременно разделяясь на различные и пересекающиеся поджанры.

Строго говоря, сёдзё- манга не относится к конкретному стилю или жанру, а скорее указывает на целевую аудиторию . Хотя существуют определенные эстетические, визуальные и повествовательные условности, связанные с сёдзё- мангой, эти условности со временем менялись и развивались, и ни одна из них не является строго исключительной для сёдзё- манги. Тем не менее, некоторые концепции и темы стали обычно ассоциироваться с сёдзё- мангой, как визуальные (нежесткая компоновка панелей , очень детализированные глаза), так и повествовательные (акцент на человеческих отношениях и эмоциях; персонажи, которые бросают вызов традиционным ролям и стереотипам, окружающим гендер и сексуальность; изображения сверхъестественных и паранормальных явлений).

Терминология

Сёдзё

Актриса Хидеко Такамине , изображающая архетипического сёдзё в матросском фуку в фильме 1939 года Хана Цуми Никки  [ джа ]

Японское слово сёдзё (少女) буквально переводится как «девушка», но в общепринятом японском языке девушек обычно называют онна но ко (女の子) и редко — сёдзё . [1] Скорее, термин сёдзё используется для обозначения социальной категории, возникшей в эпоху Мэйдзи (1868–1912) среди девочек и молодых женщин в возрасте между детством и браком. В основном это относилось к подросткам школьного возраста, с которыми ассоциировался образ «невинности, чистоты и миловидности»; это контрастировало с мога («современная девушка», молодые незамужние работающие женщины), с которыми ассоциировался более самоопределенный и сексуализированный образ. [2] Сёдзё продолжал ассоциироваться с образом молодости и невинности после окончания эпохи Мэйдзи, но с 1980-х годов приобрел сильный потребительский оттенок, поскольку он превратился в отдельную маркетинговую категорию для девочек; гьяру также заменила могу как архетипическую независимую женщину в этот период. [3] [4] [5]

Сёдзё манга

Строго говоря, сёдзё- манга не относится к конкретному стилю или жанру, а скорее указывает на целевую аудиторию . [6] Японский рынок манги сегментирован по целевой читательской аудитории, причем основные категории разделены по полу ( сёдзё для девочек, сёнэн для мальчиков) и по возрасту ( дзёсэй для женщин, сэйнэн для мужчин). Таким образом, сёдзё- мангу обычно определяют как мангу, предназначенную для аудитории девочек-подростков и молодых взрослых женщин [7] , хотя сёдзё- мангу также читают мужчины [8] и женщины старшего возраста. [9]

Сёдзё- манга традиционно публикуется в специализированных журналах манги , ориентированных на читательскую аудиторию сёдзё , аудиторию, возникшую в начале 20-го века и которая со временем выросла и разнообразилась. [10] Хотя стиль и тон рассказов, публикуемых в этих журналах, различаются в зависимости от публикации и десятилетия, неизменной характеристикой сёдзё- манги является акцент на человеческих отношениях и эмоциях, которые их сопровождают. [11] Некоторые критики, такие как куратор Киотского международного музея манги Кайоко Курамоти и академик Масуко Хонда  [ джа ] , пытаются подчеркнуть определенные графические элементы, пытаясь дать определение сёдзё- манге: творческое использование цветов, лент, развевающихся платьев, девушек с большими сверкающими глазами. и слова, пронизывающие страницу, которые Хонда описывает, используя звукоподражание хирахира . Это определение учитывает произведения, которые существуют за пределами традиционного издания журналов сёдзё , но, тем не менее, воспринимаются как сёдзё , например произведения, опубликованные в Интернете. [12]

История

До 1945 года: контекст и истоки

Истоки культуры сёдзё

Обложка первого номера «Сёдзё-кай» , 1902 год.

По мере того, как японская издательская индустрия в эпоху Мэйдзи процветала , начали появляться новые журналы, ориентированные на подростковую аудиторию, называемые сёнэн . [13] Хотя эти журналы были якобы унисекс, на практике редакционное содержание этих журналов в основном касалось тем, которые были интересны мальчикам. [14] Столкнувшись с растущим спросом на журналы, ориентированные на девочек, были изданы первые журналы сёдзё , а журналы сёнэн стали ориентированы исключительно на мальчиков. [14] Первым журналом, посвященным исключительно сёдзё , был «Сёдзё-кай  [джа]» , впервые опубликованный в 1902 году. За ним последовали «Сёдзё Сэкай» в 1906 году, «Сёдзё-но Томо » в 1908 году, «Сёдзё Гахо»  [джа] в 1912 году и «Клуб сёдзё» в 1923 году. [14] Эти журналы фокусировались в первую очередь на сёдзё сёсэцу ( букв. «Девичий роман», термин, обозначающий иллюстрированные романы и стихи, предназначенные для женской аудитории) и лишь вскользь — на манге. [15]

Тем не менее, Сёдзё сёсэцу сыграл важную роль в становлении культуры сёдзё и заложил основы того, что впоследствии стало основными повторяющимися темами сёдзё- манги, благодаря их сосредоточению на историях любви и дружбы. [16] Среди наиболее значительных авторов этой эпохи был Нобуко Ёсия , крупная фигура в жанре класса S , чьи романы, такие как «Хана Моногатари», были сосредоточены на романтической дружбе между девушками и женщинами. [17] [18] На визуальные условности сёдзё- манги также сильно повлияли иллюстрации, опубликованные в этих журналах, с работами иллюстраторов Юмэдзи Такехиса , Дзюнъити Накахара и Касё Такабатаке  [ джа ] с женскими фигурами со стройными телами, модными одежда и большие глаза. [16] [19]

Ранняя сёдзё манга

Ранняя сёдзё- манга представляла собой короткие юмористические истории с обычными условиями (например, школы и районы) [20] и в которых часто фигурировали главные герои -сорванцы . [21] [22] Эти работы начали развиваться в 1930-х годах под влиянием таких художников, как Суйхо Тагава и Сёсуке Кураканэ ; В этот период было несколько женщин- художников сёдзё , таких как Матико Хасэгава и Тосико Уэда , хотя они были значительно реже, чем художники-мужчины. [21] [22]

Среди наиболее влиятельных художников этой эпохи был Кацудзи Мацумото , лирический художник, оказавший влияние на культуру мога и художественную культуру Соединенных Штатов. Устав от изображения типичных невинных персонажей сёдзё в своих иллюстрациях, [20] в 1920-х годах он переключился на рисование манги, где смог более свободно изображать могу и сорванцов. [23] Его стиль, вероятно, под влиянием американских художников комиксов, таких как Джордж Макманус и Этель Хейс , а также американского кино той эпохи, привнес сложные и авангардные инновации в сёдзё- мангу, такие как вдохновленный ар-деко Поку-чан (1930). , кинематографический фильм «Назо-но Куроба» (1934) и его самая известная работа «Курукуру Куруми-чан» (1938). [24] [25]

С началом Второй китайско-японской войны в 1937 году цензура и нормирование бумаги препятствовали развитию журналов, которые либо закрывались, либо были вынуждены объединиться, чтобы выжить. Журналы, которые продолжали выходить, сократились до нескольких страниц черно-белого текста с небольшим количеством иллюстраций или вообще без них. [26] Всего в 1945 году издавался 41 журнал, два из которых были журналами сёдзё: Shōjo Club и Shōjo no Tomo . [26] [27]

1945–1970: Послевоенный подъем.

1950-е: Формализация как категория

Посол города Такаразука в костюме главного героя из «Принцессы-рыцаря» в 2012 году.

С окончанием войны Япония вступила в период крупномасштабного художественного производства в области кино, радио и издательского дела. Художественные романы пользовались всплеском популярности, а количество издаваемых журналов выросло с 41 в 1945 г. до 400 к 1952 г.; количество издательских компаний выросло с 300 до примерно 2000 за тот же период. Хотя не все эти журналы и компании издавали детскую литературу, публикации для детей составляли значительный процент издательской продукции. [26] В то же время каши-хон ( магазины по прокату книг ) пережили бум популярности. Эти магазины брали книги напрокат за скромную плату в пять-десять иен , что примерно равнялось половине стоимости билета на метро в то время. [28] [29] Это привело к расширению доступа к книгам среди широкой публики и стимулированию дополнительных публикаций манги. [30]

Художники манги Сёдзё , которые работали до войны, вернулись в среду, в том числе Сёсуке Кураканэ с Анмицу Химэ (1949–1955), [21] Тосико Уэда с Фуйчин-саном (1957–1962), [31] и Кацудзи Мацумото, возобновляющие публикация Курукуру Куруми-чан . [32] В этот период Мацумото развил свое искусство в стиль, который начал напоминать эстетику каваи , которая возникла несколько десятилетий спустя. [32] Новые художники манги, такие как Осаму Тэдзука и другие художники, связанные с Токива-со , создали работы, которые привнесли интенсивную драматичность и серьезные темы в детскую мангу, используя новый формат, который стал популярным в сёнэн- манге: «историческая манга», в котором повествования, состоящие из нескольких глав, изображались непрерывно , а не последовательности по сути независимых виньеток. [21] [32] «Принцесса-рыцарь» (1953–1956) Тэдзуки приписывают введение этого типа повествования, наряду с новаторским и динамичным стилем Тэдзуки, в журналы сёдзё . [33] [34]

В то же время сёдзё на рынке каси-хон развило свой собственный особый стиль под влиянием дзёдзёга ( лирической живописи ). Художники Дзёдзёга Юкико Тани и Макото Такахаси нарисовали обложки для антологий сёдзё- манги, таких как Ниджи и Хана , прежде чем сами перейти к рисованию манги. [35] Вместо того, чтобы следовать по пути Мацумото, отходя от визуальных условностей лирической живописи, Тани и Такахаши импортировали их в свою мангу, при этом работы характеризуются сильным чувством атмосферы и акцентом на эмоциях, а не на действиях своих главных героев. . [36] [37] Серия манги Такахаси «Араши о Коэте» (1958) имела большой успех после своего выпуска и ознаменовала начало этого стиля, находящегося под влиянием дзёдзёга , затмевающего динамичный стиль Тэдзуки как доминирующий визуальный стиль сёдзё- манги. [33] [34] Не все каси-хон сёдзё соответствовали этому лирическому стилю: одной из самых популярных антологий сёдзё каси-хон была «Кайдан» (怪談, букв. «Истории о привидениях») , которая вышла в 1958 году и продержалась более сто ежемесячных выпусков. Как следует из названия, в антологии публикуются сверхъестественные истории, посвященные юреям и ёкаям . Его успех среди читательниц привел к тому, что другие антологии сёдзё широкого профиля начали публиковать мангу ужасов, заложив основу для того, что впоследствии стало важным поджанром сёдзё- манги. [38]

Поскольку в течение десятилетия манга в целом стала более популярной, доля манги, публикуемой журналами сёдзё , начала увеличиваться. Например, хотя в середине 1950-х годов манга составляла лишь 20 процентов редакционного контента Клуба Сёдзё , к концу десятилетия она составила более половины. [39] Многие журналы сёдзё фактически стали журналами манги, и несколько компаний запустили журналы, посвящённые исключительно сёдзё- манге: первый Kodansha в 1954 году с Накаёси , а затем Shueisha в 1955 году с Ribon . [40] Из этого сочетания беззаботных историй, унаследованных от довоенной эпохи, драматических повествований, представленных Токива-со, и интеллектуальных произведений, разработанных на рынке каси-хон , сёдзё- манга этого периода была разделена издателями на три основные категории: канаши- манга (かなしい漫画, букв. «грустная манга») , юкаи на манга (ゆかいな漫画, букв. «счастливая манга») и коваи- манга (こわい漫画, букв. «страшная манга») . [41] [42]

1960-е: Появление художниц.

В 1950-х годах сёдзё- манга была жанром, созданным в основном авторами-мужчинами, в частности Лейдзи Мацумото , Сётаро Исиномори , Кадзуо Умедзу и Тэцуя Тиба . [43] Хотя некоторые авторы (особенно Тэдзука, Исиномори и Умедзу) создавали произведения, ориентированные на активных героинь, большинство историй сёдзё этой эпохи обычно были сосредоточены на трагических и пассивных героинях, которые храбро переносили невзгоды. [44] [34] [45] Помимо Тошико Уэда, в 1950-х годах начали работать несколько женщин-художников манги, в частности Хидеко Мизуно , Мияко Маки , Масако Ватанабэ и Эйко Ханамура, большинство из них дебютировали в антологии каси-хон Идзуми () . [45] Хотя они составляли меньшинство среди создателей сёдзё- манги, редакционные отделы журналов отмечали, что их работы пользовались большей популярностью среди читательниц, чем работы, созданные их коллегами-мужчинами. [46]

К 1960-м годам повсеместное распространение телевидения в японских домах и появление сериализованных телевизионных программ стали серьезным конкурентом журналов. Многие ежемесячные журналы закрылись и были заменены еженедельными, такими как Shōjo Friend и Margaret . [47] Чтобы удовлетворить потребность в еженедельном редакционном контенте, журналы ввели конкурсы, в которых читатели могли представить свою мангу для публикации; В этих конкурсах доминировали художницы-женщины, и многие художники-любители, вышедшие из этих конкурсов, сделали профессиональную карьеру в манге. [48] ​​Первым художником, вышедшим из этой системы, был Матико Сатонака , который в возрасте 16 лет выпустил дебютную мангу Pia no Shōzō («Портрет Пиа», 1964), опубликованную в Shōjo Friend . [49]

На мангу Сёдзё 1960-х годов повлияли американские романтические комедийные фильмы, такие как « Сабрина» (1954), которая была адаптирована в мангу в 1963 году.

Появление женщин-художников привело к развитию манги рома-коме ( романтическая комедия ), исторически непопулярного жанра среди мужчин- художников сёдзё . Хидэко Мизуно была первой, кто представил элементы романтической комедии в сёдзё- манге через свои манга-адаптации американских романтических комедийных фильмов: « Сабрина» в 1963 году в роли Сутекина Кора и «Тихий человек» в 1966 году в роли Акаге-но Скарлет . Другие художники, такие как Масако Ватанабэ, Чиеко Хосокава и Митико Хосоно, аналогичным образом создавали мангу, основанную на американских романтических комедийных фильмах или вдохновленную западными актрисами и моделями и в западных декорациях. [50] В то же время такие художники, как Ёсико Нишитани , стали популярны благодаря манге «рабу-коме» (буквально «любовная комедия»), в которой главными героями были обычные японские девочки-подростки, а повествование было сосредоточено на темах дружбы, семьи, школы и любви. . [51] [52]

В то время как ранняя романтическая сёдзё- манга почти всегда представляла собой простые и традиционные любовные истории, со временем и благодаря работам таких художников манги, как Матико Сатонака и Юкари Итидзё , этот жанр приобрел большую повествовательную и тематическую сложность. [53] Эта постепенная зрелость отразилась и в других поджанрах: художник хоррор-манги Кадзуо Умедзу нарушил художественные условности сёдзё , изобразив уродливых, пугающих и гротескных женских персонажей в своей серии 1965 года « Рептилия» , опубликованной в журнале «Shojo Friend» , что привело к увеличению количества сёдзё . художники, изображающие в своих работах более темные и табуированные темы. [54] Спортивная манга Сёдзё , такая как «Атака № 1 » Чикако Урано (1968–1970), начала изображать физически активных, а не пассивных главных героев-женщин. [55] В 1969 году первая сексуальная сцена из сёдзё- манги была опубликована в журнале Хидеко Мизуно « Огонь !». (1969–1971). [56]

К концу десятилетия большинство журналов сёдзё теперь специализировались на манге и больше не публиковали свою предыдущую прозу и статьи. [57] Поскольку каши-хон пришел в упадок, пришли в упадок и их антологии манги; наиболее свернуты, их художники и писатели обычно мигрируют в журналы манги. [28] Большинство художников сёдзё -манги были женщинами, [53] и эта категория приобрела уникальную визуальную идентичность, которая отличала ее от сёнэн- манги. [57]

1970-е: «Золотой век»

Мото Хаджио , важная фигура, связанная с группой Year 24 , в 2008 году.

К началу 1970-х годов большинство художников сёдзё- манги были женщинами, хотя на редакционных должностях в журналах сёдзё- манги по-прежнему доминировали мужчины. [58] В течение десятилетия сёдзё- манга стала более графически и тематически сложной, поскольку стала отражать преобладающие взгляды сексуальной революции и женского освободительного движения . [59] Это движение к повествовательно сложным историям связано с появлением нового поколения художников сёдзё , под общим названием « Группа 24 года» , в которое входили Мото Хагио , Кейко Такемия , Юмико Осима и многие другие. [53] [29] Работы группы «24 года» сосредоточились на внутренней психологии своих персонажей и представили новые жанры сёдзё- манги, такие как приключенческая фантастика , научная фантастика , фэнтези и историческая драма . [53] [60] Художественный стиль группы, созданный под влиянием Матико Сатонака и Юкари Итидзё, стал пионером новых визуальных стандартов сёдзё- манги: более тонкие и светлые линии, красивые лица, граничащие с преувеличением, и панели , которые перекрывались или были полностью совмещены. без границ. [61]

Многие художники внесли свой вклад в инновации сёдзё- манги в 1970-е годы. Такемия и Хагио создали новый жанр, сёнэн-ай (мужской роман), с « Ночью в солнечной комнате» Такемии (1970) и «Ноябрьской гимназией » Хаджио (1971). [62] Историческая драма «Версальская роза» (1972–1973) Риёко Икеды стала первым крупным критическим и коммерческим успехом в сёдзё- манге; сериал был новаторским в изображении пола и сексуальности, а также оказал влияние на изображение бисёнэнов (буквально «красивых мальчиков»), термина, обозначающего андрогинных персонажей мужского пола. [56] Ако Муцу и Марико Ивадате возглавили новое направление отомэчикку- манги. В то время как работы группы Year 24 отличались сложностью повествования, манга otomechikku фокусировалась на обычной жизни японских героев-подростков. К концу десятилетия популярность этого жанра пошла на убыль, но его повествование и визуальный стиль оказали длительное влияние на сёдзё- мангу, особенно на зарождающуюся эстетику каваи . [63] [64] [65] Ветераны сёдзё , такие как Мияко Маки и Хидеко Мизуно, начали разрабатывать новую мангу для своих читателей, которые раньше были детьми, а теперь стали взрослыми. Хотя их попытки оказались коммерчески безуспешными, поскольку такие журналы, как Papillon (パピヨン) в Futabasha в 1972 году, просуществовали недолго, их работы послужили источником женских комиксов до официального появления этой категории в начале 1980-х годов. [66] [67] [68]

К концу 1970-х годов три крупнейших издательства Японии ( Коданша , Сёгакукан и Шуэйша ), а также Хакусенся зарекомендовали себя как крупнейшие издатели сёдзё- манги и сохраняли это доминирующее положение в последующие десятилетия. [69] Новаторство сёдзё- манги на протяжении десятилетия привлекло внимание критиков манги, которые ранее игнорировали сёдзё- мангу или считали её несерьезной, но теперь заявили, что сёдзё- манга вступила в свой «золотой век». [70] [71] Это критическое внимание привлекло к сёдзё- манге мужскую аудиторию , которая, хотя и составляла меньшинство от общего числа читателей сёдзё , оставалась аудиторией этой категории. [72] [73]

1980-е и 1990-е годы: развитие поджанра

С 1970-х годов сёдзё- манга продолжает стилистически развиваться, одновременно разделяясь на разные, но пересекающиеся поджанры. [74] Это развитие началось со смены персонажей и обстановки: хотя иностранные персонажи и обстановка были обычным явлением сразу после войны, события стали происходить в Японии чаще, когда страна начала вновь утверждать независимую национальную идентичность. . [64] Профессор Университета Мэйдзи Юкари Фудзимото пишет, что, начиная с 1990-х годов, сёдзё- манга стала заниматься самореализацией. Она намекает, что Война в Персидском заливе повлияла на развитие женских персонажей, «которые сражаются за судьбу сообщества», таких как Ред-Ривер (1995–2002), Басара (1990–1998), Волшебный рыцарь Райарт (1993–1996), и Сейлор Мун (1991–1997). Фудзимото полагает, что в сёдзё- манге 1990-х годов эмоциональные связи между женщинами изображались более сильными, чем связи между мужчиной и женщиной. [75]

«Женские комиксы» и сёдзё для взрослых.

Обложка манги дзёсэй Корей Сюссан Дон Кои!!  [ja] Мотоко Фудзита, автобиография, описывающая беременность автора в возрасте 43 лет.

В 1980 году Kodansha опубликовала Be Love как первый журнал манги, ориентированный на аудиторию взрослых женщин. За ним быстро последовала волна подобных журналов, в том числе Feel Young в Kodansha, Judy в Shogakukan и You , Young You и Office You в Shueisha. Эта категория манги, называемая «женскими комиксами» или мангой дзёсэй , имеет много общих черт с сёдзё- мангой, с основным отличительным исключением, заключающимся в том, что основное внимание уделяется взрослым главным героям, а не подросткам или молодым героям. [76] Сексуальность также изображается более открыто, хотя эти изображения, в свою очередь, повлияли на сёдзё- мангу, которая сама начала изображать сексуальность более открыто в 1990-х годах. [77] Некоторые журналы манги стирают различия между сёдзё и дзёсэй и публикуют работы, которые эстетически напоминают сёдзё- мангу, но затрагивают взрослые темы манги дзёсэй ; примеры включают Kiss в Kodansha, Chorus and Cookie в Shueisha и Betsucomi в Shogakukan. [78]

Ужасы и эротика

Нишевые публикации сёдзё , избегающие типичных условностей сёдзё- манги, появились в 1980-х годах, особенно в жанрах ужасов и эротики. Это произошло в контексте упадка издательского дела каси-хон , когда издатели пережили отход рынка от аренды книг, предлагая собранные тома манги, которые ранее не выпускались в журналах. Хибари Сёбо и Риппу Сёбо были среди издательских компаний, которые начали публиковать мангу ужасов сёдзё в этом формате, обычно в виде томов, содержащих как переиздания каси-хон , так и оригинальные произведения. [79] Хоррор- сёдзё- манга, публикуемая издательством каси-хон, обычно была более кровавой и гротескной, чем хоррор-манга из основных журналов сёдзё , что в некоторых случаях вызывало обвинения в непристойности и судебные иски со стороны общественных объединений. [80] Эти издательства закрылись к концу 1980-х годов, поскольку их заменили основные журналы сёдзё- манги, посвященные жанру ужасов, начиная с Monthly Halloween в 1986 году. [81]

В 1990-х годах появился жанр мягкой порнографической сёдзё- манги под названием «Любовь подростков» . Этот жанр имеет много общих черт с порнографической мангой дзёсэй , за исключением возраста главных героев, которым обычно от двадцати до двадцати лет. [82] Журналы о любви подростков распространялись в небольших издательствах, таких как Ohzora Publishing , которое публиковало широкий спектр как дзёсэй , так и подростковой манги о любви. [82] Жанр постепенно мигрировал от мелких издателей к более крупным, таким как Dessert и основные журналы сёдзё Shogakukan . [82]

К 2000-м годам эта нишевая сёдзё- манга, особенно жанр подростковой любви, в значительной степени отказалась от печатных форматов в пользу Интернета в ответ на рост популярности мобильных телефонов в Японии . [83]

2000-е – настоящее время: Реструктуризация и влияние аниме.

Кросс-медийная сёдзё манга

В 2000-х годах издатели, выпускавшие мангу, ориентированную на женскую аудиторию, столкнулись с меняющимся рынком: популярность манги дзёсэй упала, девушки все чаще предпочитали телевизионные драмы развлекательным печатным изданиям, а рынок манги в целом замедлился. В ответ многие крупные издатели реструктуризировали деятельность своих журналов сёдзё- манги, свернув некоторые журналы и запустив новые публикации. [84] Большинство недавно выпущенных журналов в этот период потерпели коммерческий провал. [85]

В 2008 году издательство Fusosha , ранее не выпускавшее мангу, вышло на рынок манги с сёдзё- журналом манги «Малика» . Журнал был нетрадиционным по сравнению с другими журналами сёдзё- манги того времени: помимо публикации манги известных авторов-женщин, в нем публиковались работы знаменитостей в области средств массовой информации, иллюстрации и дизайна; у журнала также был веб-сайт, на котором публиковалась музыка и дополнительные рассказы. Журнал потерпел коммерческий провал и закрылся после шести выпусков, но стал символом новой тенденции в сёдзё- манге: кросс-медийного маркетинга , когда произведения публикуются на нескольких носителях одновременно. [86]

Ранние успехи сёдзё -манги в этом кросс-медийном подходе включают « Нана» (2000–2009) Ай Ядзавы , «Прекрасный комплекс» (2001–2006) Аи Накахара и «Нодаме Кантабиле » (2001–2010) Томоко Ниномия , все из которых были поочередно адаптированы. в фильмы, телевизионные драмы, аниме-сериалы, видеоигры и музыкальные компакт-диски под брендом сериала. [87] Старые серии манги, такие как «Атака № 1» и «Мальчики краше цветов» , обрели новый успех после перезапуска с адаптацией для разных СМИ. [88]

Мо в сёдзё манге

У журналов сёдзё Asuka и Princess , которые отличились публикацией разнообразных повествовательных жанров, таких как фэнтези и научная фантастика, в 2000-х годах появились новые конкуренты: Monthly Comic Zero Sum в 2002 году, Sylph в 2006 году, Comic Blade Avarus в 2007 году и Ария в 2010 году. [89] Эти новые журналы явно ориентировались на аудиторию фанатов аниме и мальчиковой любви (мужско-мужской романтики), публикуя мангу, которая очень напоминала визуальный стиль аниме, изображала главных героев -бисёнэн в фантастической обстановке и намеренно разыгрывалась. с визуальными и повествовательными условностями сёдзё- манги. В целом, журналы представляли собой интеграцию моэ в сёдзё- мангу: термин, описывающий выражение милоты, сосредоточенное на чувстве привязанности и волнения, которое отличается от каваи , более детского и невинного выражения милоты, обычно связанного с сёдзё- мангой. [89]

Моэ также нашел свое выражение в сёдзё- манге благодаря появлению так называемой «мальчишеской сёдзё-манги », начиная с журналов Comic High! в 2004 году и Comic Yell! в 2007 году. Журналы этой категории публикуют мангу, ориентированную на мужскую аудиторию, но использующую визуальный стиль, во многом основанный на эстетике моэ и сёдзё - манги. [90]

В англоязычном мире

Англоязычные переводы сёдзё- манги были впервые опубликованы в Северной Америке в конце 1990-х годов. Поскольку в то время американский рынок комиксов был в основном ориентирован на читателей-мужчин, сёдзё- манга рано добилась успеха, ориентируясь на тогда еще не охваченную аудиторию читателей комиксов женского пола; Английские переводы таких названий, как «Сейлор Мун» , «Мальчики краше цветов » и «Корзина фруктов», стали бестселлерами. Английский рынок манги рухнул в конце 2000-х годов в результате финансового кризиса 2007–2008 годов , а когда в 2010-х годах этот формат вновь обрел популярность, сёнэн- манга стала самой популярной категорией манги среди англоязычных читателей. Тем не менее, каждое крупное англоязычное издательство манги поддерживает обширную линейку сёдзё- манги; Viz Media, в частности, издает сёдзё- мангу под своим издательством Shojo Beat, которое в середине-конце 2000-х годов также издавалось как сериализованный журнал манги . [91]

Стиль

Контекст и общие элементы

Обложка сентябрьского номера журнала Сёдзё Гахо за 1926 год с рисунком лирического художника Касё Такабатаке.

Визуальный стиль сёдзё- манги во многом был похож на стиль сёнэн- манги до конца 1950-х годов, что является результатом того факта, что и сёдзё , и сёнэн- манга были созданы одними и теми же художниками, в основном мужчинами. [92] В довоенный период на этих художников особенно повлиял модернистский стиль Джорджа Макмануса , [24] а в послевоенный период динамичный стиль Осаму Тэдзуки стал основным ориентиром для манги. Хотя сёдзё- манга унаследовала некоторые из этих влияний, уникальный стиль, возникший в конце 1950-х годов, который стал отличать сёдзё- мангу от сёнэн- манги, был в основном заимствован из довоенного сёдзё сёсэцу . [93]

Сёдзё сёсэцу характеризуется «цветочным и эмоциональным» стилем прозы, ориентированным на внутренний монолог главного героя. [93] Повествование часто перемежается невербальными элементами, выражающими чувства главных героев; писатель Нобуко Ёсия, в частности, широко использовал многоточие ( «...»), восклицательные знаки и тире в середине предложений, последние из которых были разбросаны по страницам, напоминая стихи. [94] [95] Проза сопровождается иллюстрациями лирических художников, для которых характерен сентиментальный стиль под влиянием модерна и нихонга . Особое внимание уделяется изображениям сёдзё , которые изображены хорошо одетыми и обладающими большими, очень детализированными глазами со звездообразными бликами. [96]

Этот повествовательный и визуальный стиль начал влиять на сёдзё- мангу ближе к концу 1950-х годов; Макото Такахаси , лирический художник и художник манги, считается первым художником, применившим этот стиль в манге. [97] [98] [99] [100] Этот стиль был быстро принят его современниками, а затем художниками сёдзё , появившимися в 1960-х годах, в то время как в 1970-х годах художники, связанные с группой Year 24, значительно развили этот стиль. [92] По словам художника манги, ученого и члена группы 24-го класса Кейко Такэмия , сёдзё- манга смогла развить этот особый стиль, потому что редакторы считали эту категорию маргинальной, что, следовательно, позволяло художникам рисовать истории так, как они хотели. пока реакция читателей оставалась положительной. [101] Стилистические элементы, разработанные Year 24 Group, стали визуальными отличительными чертами сёдзё- манги; многие из этих элементов позже распространились на сёнэн- мангу, например, использование нежестких макетов панелей и очень детализированных глаз, выражающих эмоции персонажей. [69]

Макет

Начиная с 1970-х годов макеты панелей в сёдзё- манге приобрели новый, особый стиль. В своей книге 1997 года «Почему манга такая интересная?» В книге «Грамматика и выражение» художник манги и критик Фусаносукэ Нацумэ выделяет и называет три основных аспекта построения панелей, которые стали отличать сёдзё- мангу от сёнэн- манги. Первый, найхо («инкапсуляция панелей»), относится к использованию макетов, которые отходят от традиционного комического подхода, состоящего из серии последовательных блоков. [102] В этом стиле элементы выходят за границы панелей или граница панели полностью удаляется. [103] Интервалы между панелями также были изменены: последовательные панели изображали одно и то же событие под разными углами и перспективами. [102] Второе – кайхо («освобождение»), обозначающее использование декомпрессии для создания более вялых и расслабленных сцен. Часто в композициях без границ панели текст удаляется из речевых выносок и распределяется по странице, особенно в тех случаях, когда диалог передает мысли, чувства и внутренний монолог говорящего. [103] [102] Третий — махаку («перерыв»), относящийся к символическому использованию пробелов . [104]

Большие глаза

Определяющим стилистическим элементом сёдзё- манги является изображение персонажей с очень большими, детализированными глазами со звездообразными бликами, [105] [106] иногда называемыми декамэ (デカ目) . [107] Эта техника возникла не в сёдзё- манге; Большие глаза рисовались в манге с начала 20 века, в частности Осаму Тэдзукой, который при рисовании глаз черпал вдохновение в театральном макияже актрис из «Такарадзука Ревю» . [48] ​​Большая центральная звезда, заменяющая точку на зрачке , начала появляться в ключевые моменты в сёдзё- манге Тэдзуки и Шотаро Исиномори в середине 1950-х годов, [108] хотя эти детали в целом имели тенденцию к реалистическому стилю, а не к эмоциональному стилю более поздняя сёдзё манга. [109]

В то же время искусство Дзюнъити Накахара оказало значительное влияние на художников манги каси-хон , особенно на Макото Такахаси. [109] Такахаси включил стиль рисования глаз Накахары в свою собственную мангу – большие кукольные глаза с бликами и длинными ресницами – постепенно вводя свои собственные стилистические элементы, такие как использование точек, звезд и нескольких цветов для изображения Ирис. [109] В конце 1950-х годов стиль Такахаси был перенят Мияко Маки – одним из самых популярных художников манги того времени – что привело к его широкому распространению в основных журналах сёдзё- манги. [106]

С этого момента в сёдзё- манге процветал экспериментальный дизайн глаз с такими особенностями, как удлиненные ресницы, использование концентрических кругов разных оттенков и деформация радужной оболочки для создания блестящего эффекта. [22] Акцент на сверхдетализированных глазах побудил художников манги создавать панели с крупными планами лиц, чтобы привлечь внимание к эмоциям, выражаемым глазами персонажей. [110] Глаза также стали служить маркером пола: у женских персонажей глаза обычно больше, чем у мужских персонажей. [101]

Темы

Межличностные отношения

Среди наиболее распространенных концепций в сёдзё- манге — концепция нингэн канкей (人間関係, «человеческие отношения») , [111] которая относится к межличностным отношениям между персонажами и взаимодействию их эмоций. [11] Отношения между персонажами занимают центральное место в большинстве сёдзё- манги, особенно отношения дружбы, привязанности и любви. [11] Повествования часто сосредотачиваются на внутренней жизни своих главных героев, где их эмоции, чувства, воспоминания и внутренний монолог выражаются визуально с помощью таких методов, как расположение панелей и передача деталей глаз. [111] Когда возникает конфликт , наиболее распространенным средством обмена является диалог и беседа, в отличие от физического боя, типичного для сёнэн- манги. [6]

Исследователь манги Юкари Фудзимото считает, что содержание сёдзё- манги развивалось вместе с эволюцией японского общества, особенно с точки зрения места женщины, роли семьи и романтических отношений. Она отмечает, что семейные драмы с упором на отношения матери и дочери были популярны в 1960-х годах, истории о романтических отношениях стали более популярными в 1970-х годах, а истории об отцах стали популярны в 1990-х годах. [112] Поскольку начиная с 1970-х годов сёдзё- манга стала уделять больше внимания подросткам, чем детям, романтические отношения в целом стали более важными, чем семейные отношения; [113] эти романтические отношения чаще всего гетеросексуальны, хотя иногда и гомосексуальны. [112]

Пол и сексуальность

Военная фантастика Сёдзё возникла одновременно с милитаризацией Японии в 1930-х годах, а упор на переодевание в одежду другого пола был сделан из-за популярности переодевающихся актрис из ревю Такаразука (на фото актриса Суэко Такигава).

Персонажи, бросающие вызов традиционным ролям и стереотипам, касающимся пола и сексуальности, были центральным мотивом сёдзё- манги с момента ее зарождения. [114] Главные герои -сорванцы , называемые отэнба (お転婆) , регулярно появляются в довоенной сёдзё- манге. [21] У этого архетипа есть два основных варианта: «боевая девушка» (как в « Назо но Куробаа » Кацудзи Мацумото , где девушка берется за оружие, чтобы защитить крестьян своей деревни) и « переодетая девушка» (как в «Назо но Куробаа» Кацудзи Мацумото) Канария Одзисама , где принцессу воспитывают как принца). «Принцесса-рыцарь» Осаму Тэдзуки представляет собой синтез этих двух архетипов: принцесса, воспитанная как принц, сталкивается со своими врагами в бою. [115] Эти архетипы, как правило, были популярны в военной фантастике сёдзё , которая возникла одновременно с милитаризацией Японии в 1930-х годах, [116] в то время как акцент на переодевании в одежду другого пола возник из-за популярности переодевающихся актрис из ревю Такарадзука. . [48] ​​Популярность Отэнбы выросла в послевоенный период, что критик Ёсихиро Ёнэдзава связывает с достижениями в области гендерного равенства, ознаменованными закреплением равенства полов в Конституции Японии в 1947 году . [117]

К концу 1960-х годов сексуальность – как гетеросексуальная, так и гомосексуальная – стала свободно изображаться в сёдзё- манге. Частично этот сдвиг был вызван буквалистской интерпретацией кодексов цензуры манги: например, первые сексуальные сцены в сёдзё- манге включали прикрытие персонажей, занимающихся сексом, простынями, чтобы обойти кодексы, которые конкретно запрещали только изображения гениталий и лобковых волос . [56] Эволюция этих представлений о гендере в сексуальности происходила одновременно с феминизацией авторства и читателей сёдзё- манги, поскольку эта категория смещалась от создания в первую очередь мужчинами для аудитории молодых девушек к созданию женщинами для аудитории. женщин-подростков и молодых взрослых женщин; с 1970-х годов сёдзё- мангу пишут почти исключительно женщины. [46]

гомосексуальность

Романтическая манга между мужчинами, называемая яой или «мальчишеская любовь» (BL), является важным поджанром сёдзё- манги.

Хотя в целом они составляют меньшинство историй сёдзё , романтическая манга между мужчинами, называемая яой или «мальчишеская любовь» (BL), представляет собой важный поджанр сёдзё- манги. Работы в этом жанре обычно сосредоточены на андрогинных мужчинах, которых называют бисёнэн (буквально «красивые мальчики»), с акцентом на романтические фантазии, а не на строго реалистическое изображение отношений геев. [118] Яой возник как формальный поджанр сёдзё- манги в 1970-х годах, но в его изображениях отношений геев и мужчин использовались и развивались бисексуальные темы, уже существующие в сёдзё- манге. [119] Японские критики рассматривают яой как жанр, который позволяет своей аудитории избегать сексуальности взрослых женщин, дистанцируя секс от собственного тела, [120] а также создавая изменчивость в восприятии пола и сексуальности, отвергая социально предписанные гендерные роли. [121] Также были проведены параллели между яой и популярностью лесбиянства в порнографии , [122] причем этот жанр был назван формой «женского фетишизма ». [123]

Женско-женская романтическая манга, также известная как «юри» , исторически и тематически связана с сёдзё- мангой с момента ее появления в 1970-х годах, хотя « юри» не является строго исключительной сёдзё и публикуется среди демографических групп манги. [124] Отношения между культурой сёдзё и романтическими отношениями между женщинами и женщинами восходят к довоенному периоду с историями в жанре класса S , в которых основное внимание уделяется интенсивной романтической дружбе между девушками. К послевоенному периоду популярность этих произведений в значительной степени снизилась в пользу произведений, посвященных романам между мужчиной и женщиной. [125] Юкари Фудзимото утверждает, что, поскольку читательская аудитория сёдзё- манги в основном женская и гетеросексуальная, женский гомосексуализм редко затрагивается. [126] Фудзимото видит во многом трагический характер большинства историй о юри , с акцентом на обреченные отношения, которые заканчиваются разлукой или смертью, как отражение страха перед женской сексуальностью со стороны читательниц, что, по ее мнению, также объясняет интерес Читатели сёдзё о яой -манге. [127]

Паранормальность

Манга Сёдзё часто содержит элементы сверхъестественного и ужасов , например, истории, посвященные юрэям (призракам), они (демонам) и ёкаям (духам), или которые иным образом построены на основе японских городских легенд или японского фольклора . [42] Эти произведения ориентированы на женщин, где как человеческие персонажи, так и сверхъестественные существа обычно являются женщинами или бисёнэнами . [128] Паранормальная сёдзё- манга приобрела и сохранила популярность, изображая сценарии, которые позволяют читательницам свободно исследовать чувства ревности, гнева и разочарования, которые обычно не изображаются в основной сёдзё- манге, ориентированной на милых персонажей и мелодраматических сценариев. [129]

Конфликт матери и дочери, а также страх или неприятие материнства являются основным мотивом паранормальной сёдзё- манги; например, истории, в которых матери принимают облик демонов или призраков, дочери демонов, которые сами превращаются в демонов, нечестивые беременности, возникшие в результате кровосмесительного изнасилования, и матери, совершающие детоубийство из-за ревности или безумия. [130] Социальное давление и угнетение, исходящие от патриархального японского общества, также повторяются в качестве мотива, например, проклятия или мстительного призрака, исходящего от убитой женщины или жертвы преследования. В этих историях проклятие обычно снимается путем проявления сострадания к призраку, а не попыток его уничтожить. [131] Истории о японских городских легендах были особенно популярны в 1970-х годах, [132] и обычно сосредотачивались на историях, которые были популярны среди японских девочек-подростков, [133] таких как Кучисаке-онна , Ханако-сан и Теке Теке . [134]

Мода

Связь между культурой сёдзё и модой восходит к довоенным журналам сёдзё , где такие художники, как Дзюнъити Накахара, иллюстрировали каталоги мод, которые включали письменные инструкции о том, как читатели могут сами изготовить изображенную одежду. По мере роста популярности манги в послевоенный период журналы сёдзё продолжали уделять внимание моде, публикуя работы с персонажами в изысканных костюмах или проводя рекламные кампании, в которых в качестве призов предлагалась одежда, которую носят персонажи манги. [135] Известные художники манги, связанные с этим направлением, включают Макото Такахаси , Масако Ватанабэ и Мияко Маки , [135] дизайны последних из которых послужили основой для популярной куклы Ликка-тян в 1967 году . [68]

К 1970-м годам потребительские тенденции сместились от производства одежды к ее покупке ; Сёдзё-манга последовала этой тенденции с появлением историй, посвященных карьере дизайнеров одежды. Манга в поджанре отомэчикку сёдзё- манги подчеркивает моду каваи , вдохновленную стилем Лиги плюща ; Эстетика отомэчикку позже была принята женскими модными журналами, такими как An An и Olive . [135] [136] Некоторые журналы женской моды начали публиковать свою собственную сёдзё- мангу в 1980-х годах, например, CUTiE (в котором были опубликованы « Tokyo Girls Bravo » Кёко Оказаки и «Jelly Beans » Мойоко Анно ) и «Zipper » (который опубликовал «Райский поцелуй» Ай Ядзавы ). и «Теке-Теке-рандеву » Джорджа Асакуры ). [135] [136] Косплей начал влиять на сёдзё- мангу в 1990-х годах, что привело к развитию таких игр, как «Сейлор Мун» , которые напрямую понравились читателям отаку . Это привело к расколу в представлениях о моде в сёдзё между работами, изображавшими реалистичную повседневную моду, и работами, изображавшими фантастические наряды, которые можно было косплеить. Сам мир моды начал проявлять интерес к сёдзё- манге в 2000-х годах, когда на показах мод демонстрировались произведения, вдохновленные сёдзё- мангой или созданные на основе костюмов из популярных франшиз сёдзё , таких как «Сейлор Мун» . [135]

Как правило, одежда персонажей сёдзё- манги отражает модные тенденции эпохи, в которую создавался сериал. [137] Тем не менее, некоторые общие черты повторяются в разные эпохи: одежда, украшенная лентами или оборками, а также особенно женственные и детские наряды. Симпатичные и показные наряды, как правило, встречаются чаще, чем сексуальные или скромные наряды. [138] Основными источниками вдохновения являются викторианская мода для девочек, воплощенная Алисой из «Приключений Алисы в стране чудес» , которую часто упоминают в японской манге, журналах и брендах, а также балетные костюмы, особенно пачки . [139]

Культура

Маркетинг и отзывы читателей

Манга в Японии издается в журналах манги , а затем публикуется в виде книг и сборников . Чтобы стимулировать повторную читательскую аудиторию, журналы стремятся воспитать среди своих читателей чувство общности; это особенно верно в отношении журналов, ориентированных на аудиторию более молодых читателей в возрасте десяти лет и младше, которых иногда называют имото (, «младшая сестра») . Журналы стремятся привлечь эту молодую аудиторию, публикуя в дополнение к манге контент, связанный с аниме , видеоиграми и игрушками. [140] Дополнительные материалы, обычно недорогие новинки, такие как наклейки, плакаты и ручки, украшенные персонажами манги, также используются для привлечения читателей: предметы помещаются в пластиковые пакеты, которые прикрепляются к самим журналам. [141] Более крупные новинки иногда предлагаются по почте в обмен на купоны, которые читатели могут вырезать из журнала. [142]

Как в случае с имото, так и в журналах, предназначенных для читателей старшего возраста, называемых онесан (お姉さん, «старшая сестра») , читателям предлагается высказать свое мнение о текущих сериалах манги посредством писем и опросов. [143] Зачастую случайный участник опроса получает приз. Издатели используют информацию, полученную в ходе этих опросов, чтобы изменить сюжетные линии, выделить второстепенного персонажа или завершить непопулярный сериал. Эти опросы также используются при определении того, какую мангу следует адаптировать для производных произведений, таких как аниме и видеоигры. [143]

Помимо ответов на опросы, письма читателей используются как средство оценки мнения аудитории и развития чувства общности. Эти письма рассылаются издателям, но адресуются непосредственно самим авторам. [144] Содержание этих писем варьируется от вопросов к автору, анекдотов из их повседневной жизни и рисунков; некоторые письма публикуются в самих журналах. [145] Встречи читателей и авторов также происходят регулярно. Они могут быть организованы издателем, который выбирает группу читателей, которых они привезут в свой офис в рамках призовой поездки или в виде экскурсии, организованной школами. В обоих случаях эти визиты укрепляют связь между читателем и издателем, а также дают издателю представление о своей читательской аудитории. [144]

Развитие талантов

Издатели манги часто находят новых авторов через своих читателей, которых активно поощряют присылать истории и получать отзывы от редакторов журнала. [39] Эта система открытия и развития талантов не является уникальной для сёдзё- манги, хотя эта практика зародилась в довоенных женских журналах, куда читательницам предлагалось присылать романы и рассказы. [146] Журналы Имото развивают эту систему с юных лет с целью заставить взрослых художников однажды опубликовать мангу в журналах, которые они читали, когда были детьми, в то время как в журналах онесан обычно есть читатели и художники примерно такого же возраста. [71] Благодаря разработке системы авторы манги в журнале раньше были читателями, расстояние между ними сокращается и укрепляется чувство общности. [147]

Рекомендации

  1. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, с. 6.
  2. ^ Проф 2011, стр. 7–8.
  3. ^ Проф 2011, с. 8.
  4. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, с. 7.
  5. ^ Шамун 2012, с. 3.
  6. ^ ab Торн 2001.
  7. ^ Проф 2011, с. 10.
  8. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, с. 357.
  9. ^ Проф 2011, с. 11.
  10. ^ Доллаза 2019, с. 19.
  11. ^ abc Проф 2011, стр. 2.
  12. ^ Фрейзер и Монден 2017, с. 546.
  13. ^ Шамун 2012, с. 29.
  14. ^ abc Shamoon 2012, с. 19.
  15. ^ Току 2015, стр. 25–26.
  16. ^ аб Шамун 2012, с. 58.
  17. ^ Доллаза 2019, с. 31.
  18. ^ Шамун 2012, с. 70.
  19. ^ Брайент 2010, стр. 12–13.
  20. ^ аб Оги и др. 2019, с. 207.
  21. ^ abcde Оги и др. 2019, с. 208.
  22. ^ abc Масуда 2020, с. 165.
  23. ^ Оги и др. 2019, с. 201.
  24. ^ аб Оги и др. 2019, с. 209.
  25. ^ Брайент 2010, стр. 16–17.
  26. ^ abc Проф 2011, стр. 30.
  27. ^ Шамун 2012, с. 56.
  28. ^ ab Проф 2011, с. 32.
  29. ^ ab Bouissou 2014, стр. 69–70.
  30. ^ Кояма-Ричард 2007, с. 133.
  31. ^ Долласе 2010, с. 145.
  32. ^ abc Brient 2010, с. 17.
  33. ^ аб Брайент 2010, с. 6.
  34. ^ abc Данцигер-Рассел 2012, стр. 140.
  35. ^ "少女マンガはどこからきたの?web展 ~ジャンルの成立期に関する証言より~" [Откуда взялась манга Сёдзё ? Свидетельства об становлении жанра. Университет Мэйдзи . 2020 . Проверено 10 апреля 2022 г.
  36. ^ Шамун 2012, с. 97.
  37. ^ Фудзимото 2012, с. 47.
  38. ^ Фасуло 2021, с. 14.
  39. ^ аб Току 2015, с. 26.
  40. ^ Пинон и Лефевр 2015, с. 22.
  41. ^ Пупее 2010, с. 195.
  42. ^ аб Фасуло 2021, с. 23.
  43. ^ Кояма-Ричард 2007, с. 139.
  44. ^ Торн 2001, с. 3.
  45. ^ аб Брайент 2010, с. 24.
  46. ^ ab Проф 2011, с. 47.
  47. ^ Poupée 2010, стр. 191–192.
  48. ^ abc Shamoon 2012, с. 89.
  49. ^ Проф 2011, с. 38.
  50. ^ Долласе 2010, стр. 193–194.
  51. ^ Торн 2001, с. 4.
  52. ^ Долласе 2010, с. 194.
  53. ^ abcd Brient 2010, с. 25.
  54. ^ Долласе 2010, стр. 61–62.
  55. ^ Poupée 2010, стр. 195–196..
  56. ^ abc Бакли 2002, с. 328.
  57. ^ аб Шамун 2012, с. 100.
  58. ^ Проф 2011, с. 97.
  59. ^ Пинон и Лефевр 2015, с. 66.
  60. ^ Такеучи 2010, с. 82.
  61. ^ Долласе 2010, с. 236.
  62. ^ Шамун 2012, стр. 104–105.
  63. ^ Фрейзер и Монден 2017, с. 551.
  64. ^ ab Проф 2011, с. 51.
  65. ^ Брайент 2010, с. 26.
  66. ^ Пинон и Лефевр 2015, с. 60.
  67. ^ Брайент 2010, с. 81.
  68. ^ аб Току 2015, с. 169.
  69. ^ ab Проф 2011, с. 50.
  70. ^ Такеучи 2010, с. 83.
  71. ^ аб Току 2015, с. 27.
  72. ^ Такеучи 2010, стр. 83–84.
  73. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, стр. 359–360.
  74. ^ Оги 2003, с. 781.
  75. ^ Фудзимото 2008, с. 12.
  76. ^ Проф 2011, с. 52.
  77. ^ Проф 2011, с. 54.
  78. ^ Проф 2011, с. 55.
  79. ^ Фасуло 2021, с. 22.
  80. ^ Фасуло 2021, с. 54.
  81. ^ Фасуло 2021, с. 74.
  82. ^ abc Brient 2010, с. 85.
  83. ^ Брайент 2010, с. 139.
  84. ^ Брайент 2010, стр. 131–132.
  85. ^ Брайент 2010, стр. 134–135.
  86. ^ Брайент 2010, с. 134.
  87. ^ Брайент 2010, с. 137.
  88. ^ Пинон и Лефевр 2015, с. 124.
  89. ^ аб Брайент 2010, стр. 142–143.
  90. ^ Брайент 2010, с. 141.
  91. Алверсон, Бриджит (10 марта 2021 г.). «Сёдзё-манга: послушаем для девочек». Журнал школьной библиотеки . Проверено 22 апреля 2022 г.
  92. ^ ab Proough 2011, стр. 48–49.
  93. ^ аб Такахаши 2008, с. 115.
  94. ^ Доллаза 2019, с. 34.
  95. ^ Шамун 2012, с. 79.
  96. ^ Току 2015, стр. 24–25.
  97. ^ Такахаши 2008, с. 122.
  98. ^ Шамун 2012, с. 84.
  99. ^ Фудзимото 2012, с. 24.
  100. ^ Брайент 2010, с. 21.
  101. ^ аб Шамун 2012, с. 99.
  102. ^ abc Нацуме, Холт и Теппей 2020, стр. 68–69.
  103. ^ ab Проф 2011, с. 49.
  104. ^ Нацумэ, Холт и Теппей 2020, с. 71.
  105. ^ Шамун 2012, с. 82.
  106. ^ ab Fujimoto 2012, с. 49.
  107. ^ Току 2015, с. 25.
  108. ^ Фудзимото 2012, с. 52.
  109. ^ abc Shamoon 2012, с. 87.
  110. ^ Брайент 2010, с. 29.
  111. ^ ab Проф 2011, с. 73.
  112. ^ ab Fujimoto 1991, стр. 53–54.
  113. ^ Шамун 2012, с. 109.
  114. ^ Шамун 2012, стр. 6–8.
  115. ^ Ивашита, Хаусей (2022). «Происхождение манги Сёдзё». Google Искусство и культура . Министерство экономики, торговли и промышленности . Проверено 28 апреля 2022 г.
  116. ^ Оги и др. 2019, с. 221.
  117. ^ Проф 2011, стр. 45–46.
  118. ^ Маклелланд 2010, стр. 82.
  119. ^ Шодт 1983, стр. 100–101.
  120. ^ Уэно, Тизуко (1989). «Jendaaresu waarudo no «ai» no jikken» («Эксперименты с «любовью» в бесполом мире»)». Кикан Тоши II (Ежеквартальный город II) . Токио: Каваде Сёбо Синша. ISBN 4-309-90222-7.
  121. ^ Такемия, Кейко (1993). "«Джосей ва гей га суки!?» (Женщинам нравятся геи!?)». Июнь . Бунгей сюндзю: 82–83.
  122. ^ Маклелланд 2006.
  123. ^ Хасимото 2007, с. 91.
  124. ^ Фридман 2014, стр. 143–147.
  125. ^ Мазер 2013, с. 46.
  126. ^ Фудзимото 2014, с. 25.
  127. ^ Фудзимото 2014, с. 34.
  128. ^ Долласе 2010, с. 60.
  129. ^ Долласе 2010, с. 59.
  130. ^ Долласе 2010, стр. 62–66.
  131. ^ Долласе 2010, стр. 67–70.
  132. ^ Фасуло 2021, с. 76.
  133. ^ Фасуло 2021, стр. 78–79.
  134. ^ Фасуло 2021, стр. 78–81.
  135. ^ abcde Курамочи, Кайоко (2022). «Близкая связь между мангой «Сёдзё» и модой». Google Искусство и культура . Министерство экономики, торговли и промышленности . Проверено 28 апреля 2022 г.
  136. ^ ab Fraser & Monden 2017, стр. 553.
  137. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, стр. 209–210.
  138. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, с. 211.
  139. ^ Берндт, Нагаике и Оги 2019, с. 216.
  140. ^ Проф 2011, с. 60.
  141. ^ Проф 2011, с. 66.
  142. ^ Проф 2011, стр. 66–67.
  143. ^ ab Проф 2011, с. 61.
  144. ^ ab Proough 2011, стр. 74–75.
  145. ^ Проф 2011, стр. 76–79.
  146. ^ Проф 2011, с. 82.
  147. ^ Проф 2011, с. 87.

Библиография

  • Берндт, Жаклин; Нагаике, Кадзуми; Оги, Фусами, ред. (2019). Сёдзё в СМИ: изучение «девчачьих» практик в современной Японии . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 978-3030014841.
  • Бриен, Эрве, изд. (2010). Le manga au féminin: Статьи, хроники, статьи и манга . Издания H. ISBN 978-2-9531781-4-2.
  • Буиссу, Жан-Мари (2014). Манга, Histoire et Univers de la Bande Dessinée Japanise (на французском языке). Издания Филиппа Пикье. ISBN 978-2-8097-0996-4.
  • Бакли, Сандра (2002). Энциклопедия современной японской культуры . Рутледж. ISBN 0-415-14344-6.
  • Данцигер-Рассел, Жаклин (2012). Девочки и их комиксы: поиск женского голоса в повествовании комиксов . Пугало Пресс. ISBN 978-0-8108-8376-5.
  • Долласе, Хироми Цучия (2010). « Духи Сёдзё в манге ужасов». Американо-японский женский журнал . Гавайский университет Press (38): 59–80.
  • Долласе, Хироми Цучия (2019). Эпоха сёдзё: возникновение, эволюция и сила художественной литературы из японских журналов для девочек . СУНИ Пресс. ISBN 978-1438473918. JSTOR  42772010.
  • Фасуло, Фаусто, изд. (2021). Le Manga D'Horreur [ Манга ужасов ] (на французском языке). Custom Publishing Франция. ISBN 978-2-490308-29-3.
  • Фрейзер, Люси; Монден, Масафуми (2017). «Девичья подмена: новые возможности для понимания японской манги сёдзё (комиксы для девочек)». Обзор азиатских исследований . 41 (4): 544–561. дои : 10.1080/10357823.2017.1370436. S2CID  149014163.
  • Фридман, Эрика (27 ноября 2014 г.). Перевод Шиины, Юкари. «Юрий: Жанр без границ». Эврика . Сейдоша (Современное состояние юри-культуры): 143–147. Архивировано из оригинала 15 января 2021 года . Проверено 19 января 2021 г.
  • Фудзимото, Юкари (1991). «Зеркало в натуральную величину: самопрезентация женщин в комиксах для девочек». Обзор японской культуры и общества . 4 : 53–57. JSTOR  42800110.
  • Фудзимото, Юкари (2008). «Современная японская манга (номер 1): Сёдзё (манга для девочек)» (PDF) . Новости японской книги . Том. 56. Японский фонд . п. 12 . Проверено 3 ноября 2019 г.
  • Фудзимото, Юкари (2012). Перевод Торн, Рэйчел. «Такахаси Макото: Происхождение стиля манги Сёдзё». Мехадемия . Университет Миннесоты Пресс . 7 : 24–55. дои : 10.1353/mec.2012.0000. S2CID  121492914.
  • Фудзимото, Юкари (2014). Перевод Фрейзера, Люси. «Где мое место в мире? Ранние изображения лесбиянства в манге Сёдзё». Мехадемия . Университет Миннесоты Пресс. 9 : 25–42. дои : 10.1353/mec.2014.0007. S2CID  122076678.
  • Хасимото, Миюки (2007). «Визуальная идентичность Кей Отаку — межкультурный анализ» (PDF) . Исследования межкультурной коммуникации . XVI (1): 87–99. Архивировано из оригинала (PDF) 7 июня 2011 года.
  • Кояма-Ричард, Бриджит (2007). Mille Ans de Manga (на французском языке). Группа «Фламмарион» . ISBN 978-2-08-120063-0.
  • Мазер, Верена (2013). Красиво и невинно: женская однополая близость в жанре японского Юрия (PDF) (Диссертация). Факультет лингвистики, литературы и медиаисследований Трирского университета (докторская диссертация).
  • Масуда, Нозоми (2020). "少女マンガ黎明期における作家と編集者:「少女マンガを語る会」記録より (Авторы и издатели манги Сёдзё: Минуты из Семинар по сёдзё- манге » .武庫川女子大学生活美学研究所紀要(на японском языке). 30. дои : 10.14993 /00002074.
  • Маклелланд, Марк (2006). «Почему в японских комиксах для девочек полно мальчиков, которые трахаются?». Огнеупорность: журнал развлекательных СМИ . 10 . Архивировано из оригинала 15 апреля 2008 года.
  • Маклелланд, Марк (2010). «Красивый мальчик в манге японских девочек». В Джонсон-Вудсе, Тони (ред.). Манга: Антология глобальных и культурных перспектив . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0-8264-2937-7.
  • Нацумэ, Фусаносукэ; Холт, Джон; Теппей, Фукуда (2020). «Конфигурации панелей в сёдзё-манге». Американо-японский женский журнал . 58 : 58–74. дои : 10.1353/jwj.2020.0005. S2CID  234772253.
  • Оги, Фусами (2003). «Женская субъективность и сёдзё (для девочек) Манга (японские комиксы): Сёдзё в женских комиксах и комиксах для молодых девушек» (PDF) . Журнал популярной культуры . Издательство Блэквелл . 36 (4): 780–803. дои : 10.1111/1540-5931.00045. Архивировано (PDF) из оригинала 4 ноября 2019 г.
  • Оги, Фусами; Сутер, Ребекка; Нагаике, Кадзуми; Лент, Джон, ред. (2019). Женская манга в Азии и за ее пределами: объединение разных культур и идентичностей . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 978-3-319-97229-9.
  • Пинон, Матье; Лефевр, Лоран (2015). Histoire(s) du manga Contemporarye: 1952–2012 [ История(и) современной манги: 1952–2012 ] (на французском языке). Иннис. ISBN 979-10-93376-22-6.
  • Пупе, Карен (2010). Histoire du Manga [ История манги ] (на французском языке). Издания Талландье. ISBN 979-10-210-0216-6.
  • Про, Дженнифер (2011). Прямо от сердца: гендер, близость и культурное производство манги Сёдзё . Гавайский университет Press . ISBN 978-0-8248-3457-9.
  • Шодт, Фредерик Л. (1983). Манга! Манга! Мир японских комиксов . Коданша Интернэшнл. ISBN 0-87011-752-1.
  • Шамун, Дебора (2012). Страстная дружба: эстетика девичьей культуры Японии . Издательство Гавайского университета . ISBN 978-0-82483-542-2.
  • Такахаси, Мизуки (2008). «Открытие закрытого мира сёдзё-манги». Японская визуальная культура: исследования мира манги и аниме . Я Шарп. ISBN 978-0-7656-1601-2.
  • Такеучи, Кайо (октябрь 2010 г.). «Генеалогия исследований японской сёдзё-манги (комиксов для девочек)». .S.-Японский женский журнал . Образовательная корпорация Университета Джосай, Гавайский университет Press (38): 81–112. JSTOR  42772011.
  • Торн, Рэйчел (2001). «Сёдзё-манга – что-то для девочек». Японский ежеквартальный журнал . Токио: Асахи Симбун . 48 (3). Архивировано из оригинала 19 февраля 2007 года.
  • Току, Масами (2015). Международные взгляды на сёдзё и сёдзё-мангу. Влияние женской культуры . Рутледж . ISBN 9781138549036.

Внешние ссылки