stringtranslate.com

Государственный визит Елизаветы II в Республику Ирландия

Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Елизавета II и ее муж принц Филипп совершили государственный визит в Ирландию с 17 по 20 мая 2011 года по приглашению президента Ирландии Мэри Макалис . Это был первый визит правящего британского монарха на территорию, которая сейчас является Республикой Ирландия, после визита в 1911 году деда Елизаветы короля Георга V , когда весь остров Ирландия еще был частью Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии .

В промежуточный период в 1916 году во время Пасхального восстания против британского правления в Ирландии было провозглашено Ирландское государство . Военный конфликт с января 1919 года в конечном итоге привел к разделу Ирландии 3 мая 1921 года. Северная Ирландия осталась частью Соединенного Королевства , в то время как Ирландское Свободное государство стало самоуправляемым, а затем полностью независимым доминионом в составе Британской империи . В 1936 году Ирландское Свободное государство удалило все ссылки на британскую монархию из своей Конституции — сохранив при этом « внешнюю связь » с британской короной — и Содружество решило продолжать относиться к нему как к члену Содружества. В 1937 году Ирландское Свободное государство приняло республиканскую конституцию и переименовало себя в Ирландию. В 1949 году Ирландия прекратила свою практику ассоциации со странами, входящими в Содружество, и Содружество решило считать ее больше не членом Содружества.

Визит рассматривался как символическая нормализация отношений между Республикой Ирландия и Соединенным Королевством после подписания Соглашения Страстной пятницы 1998 года , которое урегулировало большинство нерешенных территориальных споров между государствами, включая отказ Республики от своих территориальных претензий на Северную Ирландию, тем самым устранив главное препятствие для королевского визита. [1] Подготовка к визиту включала крупнейшую операцию по обеспечению безопасности в истории Республики Ирландия. [2] Во время визита королева посетила места, имеющие значение для ирландского национализма в Дублине, такие как Сад памяти и парк Кроук , место резни в Кровавое воскресенье 1920 года . [3] Она также выступила с широко распространенной речью об истории отношений между двумя странами. [4] Визит подвергся критике со стороны ирландских республиканских и социалистических групп. Партии «Шинн Фейн» , «Эйрихи» , Объединенный левый альянс , некоторые независимые TD и несколько небольших республиканских и социалистических групп выступили против визита, организовав акции протеста в местах следования королевы.

Хотя этот визит был примечателен тем, что был первым визитом королевы в Республику, она посещала остров Ирландия много раз во время своего правления; однако ее визиты всегда ограничивались Северной Ирландией . Ее также лично посетила в Лондоне президент Мэри Робинсон в мае 1993 года, а затем несколько раз президент Макалис с 1997 года. В апреле 2014 года президент Майкл Д. Хиггинс ответил на визит королевы , став первым ирландским президентом, совершившим государственный визит в Соединенное Королевство.

Визит объявлен

О визите королевы было официально объявлено Букингемским дворцом и Арасом ан Уахтарайном одновременно 4 марта 2011 года. В заявлении королевы говорилось:

Королева с удовольствием приняла приглашение президента Ирландии посетить Ирландию с государственным визитом в этом году. Королеву будет сопровождать герцог Эдинбургский. [5]

Объявление было широко ожидаемым, поскольку оба правительства публично ожидали визита в течение некоторого времени. Британский посол в Ирландии Дэвид Реддавей описал визит как «неизбежный» в 2009 году. [6]

Фон

Визит королевы Елизаветы II состоялся через сто лет после последнего визита британского монарха, когда ее дед, король Георг V , посетил Кингстаун (ныне Дун-Лэаре ), Дублин, Леопардстаун и Мейнут 8–12 июля 1911 года в рамках своего тура по случаю вступления на престол. [7] [8] [9] [10]

Визит сравнили с визитом дяди принца Филиппа лорда Маунтбеттена в 1979 году, когда он был убит взрывом Временной ИРА . Мэр Слайго Мэтт Лайонс сказал, что местная туристическая индустрия все еще восстанавливается после бомбардировки: « Маллахмор привлекал множество англичан до убийства лорда Маунтбеттена. Потребовались годы и годы, чтобы это восстановилось, и это так и не восстановилось». [11] [12]

Старший сын королевы, Чарльз, принц Уэльский , присутствовал на ужине в Дублинском замке с премьер-министром Джоном Брутоном в 1995 году. Анна, принцесса королевская , и принц Эндрю, герцог Йоркский , также посещали республику в период с 1995 по 2010 год. [13] [14] 19 марта 2004 года принц Чарльз совершил частный визит в замок Лисмор в графстве Уотерфорд по случаю 60-летия лорда Хартингтона . [15]

Принцесса Роял совершила несколько визитов в Республику Ирландия . Во время одного визита 17 февраля 2004 года она встретилась с президентом Мэри Макалис в Арас-ан-Уахтарайн , затем посетила армейскую школу верховой езды в казармах Макки и вручение наград на винокурне Old Jameson Distillery в Смитфилде, Дублин . [16]

22 сентября 2001 года герцог Йоркский посетил церемонию в Кинсейле в графстве Корк , чтобы отпраздновать 400-ю годовщину битвы при Кинсейле . [17] 5 февраля 2007 года герцог посетил Дублин, чтобы содействовать торговым связям, встретившись с президентом Мэри Макалис и премьер-министром Берти Ахерном. Он встретился с Джоном Херли, губернатором Центрального банка Ирландии , посетил ветряную электростанцию ​​Airtricity и присутствовал на ужине, устроенном Дэвидом Реддавеем , британским послом. [18]

В январе 1996 года, как раз перед одним из визитов своей сестры, принц Эдвард, граф Уэссекский , посетил Дублин, чтобы вручить Золотую премию Гайса . [19] 27 августа 1999 года принц Эдвард посетил Дублинский замок со своей женой Софи, графиней Уэссекской , на всемирной конференции Международной ассоциации наград и встретился с президентом Макалисом.

Когда королева встретилась с президентом Мэри Робинсон в 1993 году, это была первая встреча главы ирландского государства и британского монарха. [13] Герцог Эдинбургский посетил Дублин 10 ноября 1998 года, это был его первый визит в Республику Ирландия. Он прибыл на вертолете Королевских ВВС в Арас-ан-Уахтарайн и открыл Millennium Gold Encounter для ирландской Gaisce – The President's Award . [20] Принц Филипп также посетил Дублин 26 апреля 2006 года, снова для вручения Gaisce Awards, и встретился с Берти Ахерном. [21] [22]

Первая реакция

Ирландия

Премьер-министр Энда Кенни связал визит с полным вступлением в силу Соглашения Страстной пятницы . [23] Королеву приветствовала президент Ирландии Мэри Макалис . [24] Первый министр Северной Ирландии и лидер Демократической юнионистской партии Питер Робинсон сказал, что визит был «признаком нормализации отношений между нашими двумя странами», в то время как лидер партии «Шинн Фейн» Джерри Адамс сказал, что он «не считает, что сейчас подходящее время для визита английской королевы». [25] Он также охарактеризовал время визита, который должен был состояться в годовщину взрывов в Дублине и Монагане , как «особенно бесчувственное». [26] Макалис сказал, что это был «абсолютно подходящий момент», и описал визит как «исключительный момент в истории Ирландии». [27] Опрос общественного мнения, проведенный незадолго до визита, показал, что его поддержали 77% ирландцев. [28] [ нужен лучший источник ] Позже Адамс выразил более примирительный тон по отношению к визиту: «Я хочу увидеть реальные и осмысленно новые и лучшие отношения между народами Ирландии и Британии... Визит королевы Англии [ sic ] предоставляет уникальную возможность британскому истеблишменту ясно дать понять, что это также является его намерением». [29] Мартин МакГиннесс , заместитель первого министра Северной Ирландии от партии «Шинн Фейн», отклонил приглашения посетить церемонии в Саду памяти и Национальном военном мемориальном саду в Айлендбридже, заявив, что королевский визит был «преждевременным». [30] [31]

Однако стоимость визита стала для некоторых причиной беспокойства. Депутат Социалистической партии Джо Хиггинс спросил в Dáil Éireann, «можно ли вежливо попросить королеву Англии [ sic ] внести свой вклад в стоимость ее ночлега и завтрака во время ее визита в Ирландию», отметив, что «ирландский народ нуждается в финансовой помощи, поскольку вскоре они могут — образно говоря — оказаться на улице , поскольку страна столкнулась с банкротством, чтобы выплатить долги немецких и французских банков, которые безрассудно играли и проиграли в ирландском пузыре недвижимости ». [32] По словам Ричарда Бойда Барретта , депутата, общая стоимость визита составила приблизительно 30 миллионов евро (42 миллиона долларов США, 26 миллионов фунтов стерлингов Великобритании). [24]

Великобритания

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон охарактеризовал визит как «огромный шаг вперед» в дипломатических отношениях между двумя странами [33] , в то время как бывший премьер-министр сэр Джон Мейджор также отверг критику Джерри Адамса о том, что визит был преждевременным, заявив, что визит «закрепил прошлое и заложил основу для будущего», и что «ничего столь же значимого за последние несколько десятилетий не происходило». [34]

Безопасность

Визит королевы привел к ряду угроз насилия. Gardaí одолжила два водомета у Полицейской службы Северной Ирландии, чтобы справиться с любыми потенциальными случаями общественных беспорядков. [ требуется ссылка ] По данным Скотланд-Ярда , ирландские республиканцы-диссиденты накануне визита опубликовали угрозу взрыва в Лондоне . [27] Это было первое закодированное предупреждение, выпущенное за пределами Северной Ирландии за десятилетие, и угроза была сделана с ирландского телефонного номера. Однако угроза не изменила уровень ирландской террористической угрозы в Великобритании, который оставался «существенным». [35] Накануне визита в Дублине также была объявлена ​​террористическая тревога. В автобусе, направлявшемся в Дублин, в Мейнуте, графство Килдэр, была обнаружена самодельная бомба , которую обезвредили после того, как в Gardaí поступил предупреждающий звонок. Второй подозрительный пакет был найден в Дублине в первый день визита, но после проверки был объявлен мистификацией. [36] 17 мая поступили сообщения о заложенных бомбах в пригородах Дублина Инчикоре и Фэрвью .

Бывший комиссар полиции Мартин Каллинан в апреле 2014 года сообщил, что члены Ирландской республиканской армии намеревались убить королеву, и были произведены аресты. Взрывное устройство было найдено на Дорсет-стрит , недалеко от Сада памяти. Даже во время полета королевы из Лондона возникли сомнения относительно того, безопасно ли ей приземлиться в Ирландии, и премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон провел срочное совещание в ситуационной комнате на Даунинг-стрит в ответ, пока она находилась в воздухе. [37]

Освещение в СМИ

Визит широко освещался Raidió Teilifís Éireann (RTÉ) и TV3 . RTÉ транслировал события по телевидению, радио и в Интернете . «Королева и мы» , специальный документальный фильм Томми Гормана , был показан в ночь на 17 мая в конце первого дня визита. [38]

Визит был отмечен трансляцией нескольких документальных фильмов, в том числе:

BBC , Sky News , CNN , France 24 , информационное агентство Синьхуа и ИТАР-ТАСС были среди иностранных СМИ, освещавших события. [40] Было опубликовано около 12 000 газетных статей и около 1400 новостных сюжетов были показаны по телевидению по всему миру. [ 41]

В течение следующего рождественского сезона телеканал RTÉ One транслировал специальную программу « Речь королевы» , в которой вспоминался этот визит. [42]

Маршрут

Хотя королева несколько раз появлялась на публике, зрители большую часть времени оставались на расстоянии за барьерами безопасности. В последний день своего визита она приветствовала членов общественности во время короткой прогулки по улице в Корке . [43] Ранее она встретилась с некоторыми членами общественности, которые были тщательно отобраны заранее. [2]

В течение трех ночей своего визита королева остановилась в Фармли , государственном гостевом доме в Феникс-парке . [44]

В составе британской делегации было десять человек. [45]

День 1 (17 мая)

Королева прибыла в Ирландию, прилетев на аэродром Кейсмент вместе с герцогом Эдинбургским. [46] Она приземлилась по расписанию, «почти точно в полдень». [47] Танаисте и министр иностранных дел Имон Гилмор приветствовали ее и ее свиту, когда они сошли с самолета. [48] Королева была одета в нефритово-зеленое платье Stewart Parvin [49] и пальто, а также в шляпу Rachel Trevor-Morgan , [ нужна цитата ] , а молодая девушка по имени Рейчел Фокс из Шанкилла в Дублине подарила ей букет цветов. [48] [50]

После прибытия ее отвезли в Áras an Uachtaráin , резиденцию президента Ирландии в парке Феникс , [51] где ее приветствовали президент Макалис и ее муж Мартин . Затем королева и принц Филипп расписались в гостевой книге. [52] Находясь там, она также осмотрела почетный караул Сил обороны в сопровождении командира караула капитана Томаса Холмса (5-й пехотный батальон, Ирландская армия ). На заднем плане прозвучал салют из 21 орудия . Перед обедом в Áras она посадила дуб рядом с Колоколом мира в саду. [53] [54]

Переодевшись, она отправилась в Сад памяти , где ее встретил министр юстиции и обороны Алан Шаттер . Она и президент Макалис возложили венок, а королева поклонилась, чтобы почтить память тех, кто погиб за независимость Ирландии. [55] [56] [57] Она отправилась в библиотеку Тринити-колледжа , где осмотрела Келлскую книгу девятого века и арфу Тринити-колледжа пятнадцатого века , а также пожала руки многим ученым. [47] Затем она удалилась в Фармли на частный вечер. [44]

В опубликованном расписании говорилось, что она прибудет в Арас-ан-Уахтарайн в 12:30, в Сад памяти в 15:15 и в Тринити-колледж в 15:40. [44]

День 2 (18 мая)

Королева посетила Guinness Storehouse , правительственные здания и Национальный военный мемориальный сад , где она также возложила венок, [58] перед тем, как пообедать в Farmleigh . Среди приглашенных на церемонию Национального военного мемориала были лидеры Ассоциации обороны Ольстера , что вызвало некоторые споры. [59]

Она также посетила спортивный стадион Croke Park , который был местом расстрела зрителей футбольного матча британскими войсками в 1920 году. [60] Сообщалось, что некоторые должностные лица Gaelic Athletic Association отказались присутствовать на мероприятии Croke Park, [61] хотя Кристи Куни , президент GAA, приветствовала королеву, сказав: «Ваше Величество, от имени членов Gaelic Athletic Association по всей Ирландии и по всему миру, я рада приветствовать вас в нашей штаб-квартире в Croke Park». [62] Королеву представили четырем игрокам в гэльский футбол и хёрлинг между графствами , [63] и подарили оригинальный хёрли Offaly . [64]

Речь в Дублинском замке

Вечером в Дублинском замке состоялся государственный ужин в честь королевы . После речи и тоста президента Макализа [65] королева выступила с речью [66] об отношениях между Ирландией и Соединенным Королевством. [51] [67] Содержание речи, написанной королевой и ее заместителем личного секретаря, [68] вызвало широкую похвалу со стороны ирландских СМИ и политиков, включая президента Шинн Фейн Джерри Адамса . [69] Королева начала свою речь, сказав по- ирландски : «A Uachtaráin, agus a chairde», — сказала она — «Президент и друзья» [70] , что заставило президента Макализа повернуться к остальным за столом и трижды сказать «Ух ты!». [69] [71] [72] Королева отметила прогресс, достигнутый в мирном процессе в Северной Ирландии, добавив: «То, что когда-то было лишь надеждами на будущее, теперь сбылось; прошло почти ровно 13 лет с тех пор, как подавляющее большинство людей в Ирландии и Северной Ирландии проголосовало за соглашение, подписанное в Страстную пятницу 1998 года, проложив путь для того, чтобы Северная Ирландия стала тем захватывающим и вдохновляющим местом, которым она является сегодня». [70] [73]

День 3 (19 мая)

Королева осмотрела Ирландский национальный конный завод в Тулли, графство Килдэр [51] около получаса. После этого она посетила конный завод Ага-Хана в Гиллтауне к югу от Килкуллена в графстве Килдэр. Она пообедала с Ага-Ханом, его семьей и другими гостями. [74] [75] Вечером она посетила Национальный конференц-центр в Дублине на вечеринке в посольстве Великобритании, на которой королева принимала президента. Были представлены лучшие образцы ирландской и британской моды, а также состоялся 45-минутный концерт, включавший выступления The Chieftains , Westlife и Riverdance , ведущим которого был телеведущий Гей Бирн . Посол Великобритании Джулиан Кинг объявил, что «королева и герцог Эдинбургский вместе с президентом Макалисом и двумя тысячами приглашенных гостей со всей Ирландии увидят лучшее из ирландской музыки, танцев, театра и моды на уникальном мероприятии, посвященном визиту». [76] [77] Королеву приветствовали продолжительными аплодисментами и овациями стоя, когда она вышла на сцену в конце концерта. [78]

День 4 (20 мая)

Королева посетила скалу Кашел в Кашеле , графство Типперэри , по пути в Корк , где мэр Кашела от партии Шинн Фейн Майкл Браун приветствовал ее и пожал ей руку. [79] [80] [81]

После Кэшела она посетила Coolmore Stud , крупнейшую в мире коневодческую ферму в Фетхарде , графство Типперэри. На протяжении многих лет она отправляла кобыл на разведение в конюшню. После экскурсии по объекту она пообедала с Джоном Мэгниром и знаменитостями конноспортивной индустрии, а также другими гостями, имена которых не разглашаются. [75] [82]

Находясь в Корке, [83] королева посетила Английский рынок города [84] на Принсес-стрит, после чего совершила незапланированную прогулку по Гранд-параду , приветствуя прохожих на улице, [85] прежде чем отправиться в Национальный институт Тиндаля , исследовательский центр, являющийся частью Университетского колледжа Корка . [86] Она покинула страну из аэропорта Корка ближе к вечеру.

Протесты

Плакат в Корке с протестом против визита.

Ирландское антивоенное движение (IAWM) провело мирную акцию протеста против королевского визита в 18:30 17 мая в Главном почтовом отделении (GPO) на О'Коннелл-стрит в Дублине, в которой приняли участие бывшие британские солдаты и родственники одного британского солдата, убитого в Афганистане. Около 100 человек пришли выразить протест против присутствия британских коронных войск в Афганистане и Ираке. [87] Протест и церемония возложения венков социалистической республиканской партией Éirígí на Мур -стрит в Дублине прошли мирно. [88] Протест республиканской партии Sinn Féin и Движения за суверенитет 32 округов на углу Дорсет-стрит и Хардвик-стрит привел к толчкам с Gardaí, и в воздух было выпущено несколько воздушных шаров. [56] [88] [89]

18 мая небольшая акция протеста, организованная республиканской партией Sinn Féin, прошла мирно около Croke Park во время визита королевы на стадион. Во время ее визита в Дублинский замок , протесты около собора Крайст-Черч , организованные такими группами, как Éirígí и 32 County Sovereignty Movement, включали сотни людей, из которых восемь были арестованы. [90]

Наследие

В июне 2012 года было объявлено, что Мартин МакГиннесс из партии «Шинн Фейн» , заместитель первого министра Северной Ирландии , встретится и пожмет руку королеве во время королевского визита в провинцию. [91] Визит королевы в Республику, который широко рассматривался как успешный, был упомянут некоторыми как фактор, повлиявший на решение партии «Шинн Фейн» встретиться с королевой. Лорд Эмпи , председатель Ольстерской юнионистской партии , отметил, что отказ партии «Шинн Фейн» встретиться с королевой в Дублине вызвал негативную реакцию общественности, и сказал, что в результате встреча была неизбежна, [92] в то время как Джерри Адамс из партии «Шинн Фейн» сказал, что встреча будет «правильным решением в правильное время и по правильным причинам». [91]

Главным итогом визита стало то, что он подготовил почву для государственного визита президента Ирландии в Соединенное Королевство в 2014 году.

Ссылки

  1. ^ "Королева в Ирландии: почему королевский визит пришлось отложить". BBC News . BBC.co.uk. 16 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  2. ^ ab Roberts, Laura (17 мая 2011 г.). «Королева в Ирландии: операция по обеспечению безопасности — крупнейшая в истории республики». The Daily Telegraph . Лондон . Получено 17 мая 2011 г.
  3. ^ Коуэлл, Алан (18 мая 2011 г.). «Королева Елизавета посещает место ирландской резни». The New York Times . Получено 24 мая 2011 г.
  4. ^ "Королева меняет курс, отправляясь в ирландское сердце коневодства". Reuters . 19 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  5. ^ "Объявление о государственном визите в Ирландию". Royal.gov.uk. 4 марта 2001 г. Архивировано из оригинала 20 мая 2012 г. Получено 24 июня 2012 г.
  6. ^ «Визит королевы Елизаветы II был бы неуместным и нежелательным». Irish Examiner . Examiner.ie. 21 августа 2009 г. Получено 24 июня 2012 г.
  7. ^ "BBC News - Королева совершает первый государственный визит в Республику Ирландия". BBC News . BBC.co.uk. 17 мая 2011 г. Получено 17 мая 2011 г.
  8. ^ «Королевская семья покидает Кингстаун (Дун Лаогэр) на карете (1911)» . Библиотеки и архивы Райдио Тейлифиса Эйренна . 8 июля 1911 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  9. ^ "Медаль за визит в Ирландию 1911 - 2011". Форум Королевской ирландской полиции. 10 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  10. Рейнер, Гордон (10 ноября 2010 г.). «Как Георг V был принят ирландцами в 1911 г.». The Daily Telegraph . Лондон . Получено 21 мая 2011 г.
  11. ^ Джесс, Мервин (12 мая 2011 г.). «На Запад — сельская Ирландия ждет визита королевы». BBC News . BBC.co.uk . Получено 18 мая 2011 г.
  12. ^ "On This Day-1979: IRA bomb kills Lord Mountbatten". BBC News . BBC.co.uk. 27 августа 2008 . Получено 27 февраля 2014 .
  13. ^ ab Byrne, Nicola (18 мая 2003 г.). «Кризис на Севере задерживает визит королевы в Дублин». The Guardian . Получено 24 июня 2012 г.
  14. ^ Симпсон, Марк (22 октября 2010 г.). «Может ли следующим шагом королевы стать визит в Дублин?». BBC News . BBC.co.uk . Получено 24 июня 2012 г. .
  15. ^ "Принц Чарльз прибыл в Уотерфорд с визитом". RTÉ News and Current Affairs . RTÉ.ie. 19 марта 2004 г. Получено 24 июня 2012 г.
  16. ^ "Королевская принцесса Великобритании посещает Дублин". RTÉ News and Current Affairs . RTÉ.ie. 17 февраля 2004 г. Получено 24 июня 2012 г.
  17. ^ "Отмечена годовщина битвы при Кинсейле". RTÉ News and Current Affairs . RTÉ.ie. 22 сентября 2001 г. Получено 24 июня 2012 г.
  18. ^ "Duke highlights trade links during visit". RTÉ News and Current Affairs . RTÉ.ie. 5 февраля 2007 г. Получено 24 июня 2012 г.
  19. ^ "Принс посещает церемонию вручения наград Gaisce". The Irish Times . Irishtimes.com. 1 января 1996 г. Получено 24 июня 2012 г.
  20. ^ "Филипп в историческом визите". BBC News . BBC.co.uk. 10 ноября 1998 . Получено 24 июня 2012 .
  21. ^ "Британский принц Филипп посетил Дублин". RTÉ News and Current Affairs . RTÉ.ie. 26 апреля 2006 г. Получено 24 июня 2012 г.
  22. Харрисон, Шейн (26 апреля 2006 г.). «Ирландский визит ставит королевскую дилемму». BBC News . BBC.co.uk . Получено 24 июня 2012 г. .
  23. ^ "Британская королева Елизавета посетит Ирландию". RTÉ News and Current Affairs . RTÉ.ie. 4 марта 2011 г. Получено 17 мая 2011 г.
  24. ^ ab Wilkins, Lucy; Joyce, Julian (17 мая 2011 г.). «Визит королевы в Ирландию: первый день, как это произошло». BBC News . BBC.co.uk . Получено 18 мая 2011 г. .
  25. ^ "Реакция: визит королевы в Ирландию". BBC News . BBC.co.uk. 4 марта 2011 г. Получено 17 мая 2011 г.
  26. ^ "Джерри Адамс: время визита королевы в Дублин "нечувствительно"". BBC News . BBC.co.uk. 8 апреля 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  27. ^ ab "Государственный визит — исключительный момент — Макалис". RTÉ News and Current Affairs . RTÉ.ie. 16 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  28. ^ Дадли, Рут (15 мая 2011 г.). «Ирландия готовится к тому, что недавно было немыслимо — приветствовать британскую королеву». The Telegraph . Получено 18 мая 2011 г.
  29. ^ Дерван, Катал (16 мая 2011 г.). «Джерри Адамс приветствует королеву Елизавету в конце концов». IrishCentral . IrishCentral.com . Получено 27 февраля 2014 г.
  30. Коллинз, Стивен (19 мая 2011 г.). «Сотрудники правительственных зданий аплодируют королевским посетителям». Irish Times . Получено 27 февраля 2014 г.
  31. О'Клири, Коннор (18 мая 2011 г.). «Визит королевы Елизаветы исцеляет ирландские разногласия». GlobalPost . Получено 27 февраля 2014 г.
  32. Хиггинс, Джо (17 мая 2011 г.). «Законодатель: ирландцы не должны расстилать «зеленую дорожку» для королевы Елизаветы». CNN . Получено 17 мая 2011 г.
  33. ^ Коллинз, Стивен; Лалли, Конор (17 мая 2011 г.). «Визит королевы сигнализирует о лучшем будущем, говорит президент». The Irish Times . irishtimes.com . Получено 21 мая 2011 г.
  34. ^ "Major hails 'significant' visit". The Belfast Telegraph . 17 мая 2011 г. Получено 17 мая 2011 г.
  35. ^ "В Лондоне получено предупреждение о бомбе". BBC News . BBC.co.uk. 16 мая 2011 г. Получено 17 мая 2011 г.
  36. ^ "Luas Red Line возвращается в нормальное состояние после оповещения". RTÉ News and Current Affairs . RTÉ.ie. 17 мая 2011 г. Получено 17 мая 2011 г.
  37. Каллинан сообщает, что аресты были произведены для защиты королевы. Sunday Independent, 06.04.2014.
  38. Мелия, Пол (17 мая 2011 г.). «RTÉ и TV3 обеспечат широкое освещение исторических событий недели на ТВ, радио и в Интернете». Irish Independent . Получено 17 мая 2011 г.
  39. ^ "Визит королевы". RTÉ News and Current Affairs . RTÉ.ie. 17 мая 2011 г. Получено 17 мая 2011 г.
  40. ^ Фицджеральд, Мэри (17 мая 2011 г.). «Королевский визит — большая история для международных СМИ». The Irish Times . Получено 17 мая 2011 г.
  41. ^ О'Кэрролл, Лиза (23 мая 2011 г.). «Государственные визиты Барака Обамы и королевы повышают глобальный авторитет Ирландии». The Guardian . Лондон . Получено 23 мая 2011 г.
  42. ^ "История визита королевы на RTÉ One сегодня вечером". RTÉ News and Current Affairs . RTÉ.ie. 27 декабря 2011 г. Получено 27 декабря 2011 г.
  43. Королева покидает Ирландию после исторического четырехдневного государственного визита Irish Times , 2011-05-20.
  44. ^ abc "Королевские мероприятия: куда сегодня отправится королева: маршрут королевы на сегодня" . The Irish Times . 17 мая 2011 г. . Получено 17 мая 2011 г. .
  45. Hand, Lise (18 мая 2011 г.). «Скромная делегация для обсуждения деталей визита». Irish Independent . Получено 18 мая 2011 г.
  46. ^ "Королева начинает первый государственный визит в Республику Ирландия". BBC . 17 мая 2011 г. Получено 17 мая 2011 г.
  47. ^ ab McLysaght, Emer (17 мая 2011 г.). «Union Jack развевается над правительственными зданиями, когда королева приземляется». thejournal.ie . Получено 17 мая 2011 г.
  48. ^ ab "Королева завершает сегодняшние публичные мероприятия". RTÉ News and Current Affairs . RTÉ.ie. 17 мая 2011 г. Получено 17 мая 2011 г.
  49. ^ "Снимаю шляпу, мэм! Королева в Ирландии. Внутренняя история дипломатического переворота" . The Independent . Лондон. 22 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2022 г. Получено 18 мая 2011 г.
  50. ^ «Добро пожаловать в Ирландию, королева Елизавета!». The Bray People . 30 ноября 2012 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  51. ^ abc "Государственный визит королевы в Ирландию, 17–20 мая". BBC News . BBC.co.uk. 17 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  52. TelegraphTV (17 мая 2011 г.). «Королеву приветствовали в президентском дворце во время ее первого визита в Республику Ирландия». YouTube . Получено 18 мая 2011 г.
  53. Габбатт, Адам; Тран, Марк (17 мая 2011 г.). «Визит королевы в Ирландию – обновления в реальном времени: 12.51». The Guardian . Лондон . Получено 17 мая 2011 г.
  54. ^ "Государственный визит Ее Величества Королевы Елизаветы II в Ирландию" . Получено 29 июля 2018 г. .
  55. ^ "Королева возлагает венок во время государственного визита в Республику Ирландия". BBC News . BBC.co.uk. 17 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  56. ^ ab «Ее голова склонилась, и „вся Ирландия пропустила удар сердца“». Irish Independent . 20 ноября 2012 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  57. ^ Габбатт, Адам; Тран, Марк (17 мая 2011 г.). «Визит королевы в Ирландию – обновления в реальном времени: 3.27 вечера». The Guardian . Лондон . Получено 17 мая 2011 г.
  58. ^ "Торжественная дань уважения королевы ирландским погибшим на войне". Belfast Telegraph . Belfasttelegraph.co.uk. 18 мая 2011 г. Получено 18 мая 2011 г.
  59. ^ «Приглашение на поминки членов UDA неуместно, говорит активист». Irish Examiner . irishexaminer.com. 16 мая 2011 г. Получено 17 мая 2011 г.
  60. ^ "Королева в Ирландии: история Кроук Парка". The Daily Telegraph . Лондон. 17 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  61. ^ "Официальные лица GAA в королевском пренебрежении". JOE.ie. 16 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  62. ^ "Президент GAA приветствует Queen в Croke Park". BreakingNews.ie. 18 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  63. ^ "Корбетт удостоен чести встретиться с королевой". HoganStand.com. 19 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  64. ^ "Hurley present to Queen made in Offaly". Offaly Independent . 27 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  65. ^ "Полностью: речь президента Макализа на государственном ужине". TheJournal.ie . 18 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  66. ^ "Королева в Ирландии: речь в Дублинском замке полностью". The Telegraph . 18 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  67. ^ Берк-Кеннеди, Эойн (17 мая 2011 г.). «Маршрут королевы: день второй». Irish Times . IrishTimes.com . Получено 17 мая 2011 г. .
  68. Bates, Stephen (3 июня 2011 г.). «Победа в дерби для Carlton House может увенчать победную серию Queen». The Guardian . Лондон . Получено 27 февраля 2014 г.
  69. ^ ab Стивен Бейтс и Генри Макдональд (20 мая 2011 г.). «Ирландские глаза улыбаются: проявление уважения превращает королеву в безудержную фаворитку». The Guardian . Лондон . Получено 21 мая 2011 г.
  70. ^ ab ""A Úachtaráin, agus a Chairde" - Королева выражает "искреннее сочувствие" жертвам англо-ирландского конфликта". Thejournal.ie. 18 мая 2011 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  71. ^ "Британская поддержка движется в нашем направлении — пока что". Sunday Independent . 22 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  72. ^ «Речь королевы в Дублинском замке». RTÉ Television на youtube.com. 19 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  73. ^ "Список гостей: Кто присутствовал на государственном ужине". The Irish Times . 19 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  74. ^ Брэди, Том (10 мая 2011 г.). «Деревня будет опечатана для визита королевы на конный завод». Irish Independent . Получено 21 мая 2011 г.
  75. ^ ab Sheehan, Maeve (15 мая 2011 г.). «Королевский гость ускользнет, ​​чтобы посетить лучших скаковых лошадей». Irish Independent . independent.ie . Получено 21 мая 2011 г.
  76. ^ Брэди, Том (11 мая 2011 г.). «Ожидается хаос на парковках во время VIP-поездок». Irish Independent . independent.ie . Получено 21 мая 2011 г.
  77. ^ "Мэри Бирн и Westlife споют для королевы во время государственного визита". BreakingNews.ie. 10 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  78. ^ "Овации стоя королеве Елизавете II в Ирландии". CBS News . Associated Press . 19 мая 2011 . Получено 27 февраля 2014 .
  79. Джонс, Тони; Келпи, Колм (2 декабря 2012 г.). «Мэр Шинн Фейн приветствует королеву в Кашеле, жмет ей руку». Irish Independent . Получено 27 февраля 2014 г.
  80. ^ Hahesy, Aileen (25 мая 2011 г.). «Cashel to reap huge dividend from royal visit». The Nationalist . nationalist.ie. Архивировано из оригинала 23 марта 2012 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  81. ^ Дерван, Катал (20 марта 2011 г.). «Мятежный округ приветствует королеву на улицах города Корк». Irish Central . Получено 27 февраля 2014 г.
  82. О'Коннор, Брайан (16 мая 2011 г.). «Призвание королевы к спорту королей». Irish Times . irishtimes.com . Получено 21 мая 2011 г.
  83. ^ Макмахон, Лео (28 мая 2011 г.). «Особое приветствие в Корке для королевы». The Southern Star . southernstar.ie. Архивировано из оригинала 28 февраля 2014 г. . Получено 27 февраля 2014 г. .
  84. ^ "Визит королевы Елизаветы II в Корк". CorkCity.ie. 21 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  85. Хамфрис, Конор (20 мая 2011 г.). «Королева покидает высь, когда наконец появляются ирландские толпы». Reuters . Получено 27 февраля 2014 г.
  86. ^ Бакли, Дэн (21 мая 2011 г.). «Королевский визит в Институт Тиндаля». Irish Examiner . irishexaminer.ie . Получено 27 февраля 2014 г. .
  87. ^ Лалли, Конор; О'Брайен, Тим (17 мая 2011 г.). «Насилие во время протестов в Дублине». The Irish Times . irishtimes.com . Получено 27 февраля 2014 г. .
  88. ^ ab O'Keeffe, Cormac (18 мая 2011 г.). «Две группы протестующих с двумя разными целями». Irish Examiner . Получено 27 февраля 2014 г.
  89. ^ "Королева Елизавета отдает дань уважения ирландским повстанцам, пока в Дублине играет God Save the Queen". Belfast Telegraph . Belfasttelegraph.co.uk. 17 мая 2011 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  90. ^ Райан, Сьюзен (19 мая 2011 г.). «Восемь мужчин арестованы за протесты против королевского визита». The Journal . thejournal.ie . Получено 19 мая 2011 г. .
  91. ^ ab "Мартин МакГиннесс из Sinn Féin встретится с Queen". BBC News . BBC.co.uk. 22 июня 2012 г. Получено 27 февраля 2014 г.
  92. ^ "Реакция на встречу Мартина МакГиннесса и Queen". BBC News . BBC.co.uk. 22 июня 2012 г. Получено 27 февраля 2014 г.

Внешние ссылки