stringtranslate.com

Сказание о принцессе Кагуя (фильм)

«Сказка о принцессе Кагуя» ( яп .かぐや姫の物語, Хепберн : «Кагуя-химэ но моногатари» ) — японский анимационный исторический фэнтезийный фильм 2013 года , написанный в соавторстве с Исао Такахатой и являющийся адаптацией « Сказки о принцессе Кагуе». «Резак для бамбука» — японская литературная сказка X века. Его продюсировала студия Ghibli для Nippon Television Network , Dentsu , Hakuhodo DYMP , Walt Disney Japan , Mitsubishi , Toho и KDDI .

В ансамбль озвучивания фильма вошли Аки Асакура, Кенго Кора , Такео Чии , Нобуко Миямото , Ацуко Такахата , Томоко Табата , Татекава Синосукэ , Такая Камикава , Хикару Иджуин , Рюдо Узаки , Накамура Сичиносукэ II , Исао Хасидзуме , Юкиджи Асаока (в особом появлении). ) и Тацуя Накадай . [6] [7] [8] [9] Это последний фильм с участием Чии, который умер в июне 2012 года, а также последний фильм режиссера Такахаты, который умер в апреле 2018 года.

«Сказание о принцессе Кагуя» было выпущено в Японии 23 ноября 2013 года компанией Toho. С бюджетом в 49,3 млн долларов США это был самый дорогой японский фильм . [ необходимо разъяснение ] Он получил признание критиков и был номинирован на премию «Оскар» за лучший анимационный фильм на 87-й церемонии вручения премии «Оскар» . Его производство стало темой полнометражного документального фильма «Исао Такахата и его сказание о принцессе Кагуя» . [10]

Сюжет

Резчик бамбука обнаруживает маленькую девочку внутри светящегося побега бамбука. Веря в то, что она является божественным присутствием, он и его жена решают воспитать ее как свою собственную, называя ее «Принцессой». Девочка быстро растет, зарабатывая прозвище «Такеноко» (タケノコ, «Маленький бамбук») от деревенских детей. Сутэмару (捨丸) , старший из друзей Такеноко, развивает с ней близкие отношения.

Резчик бамбука находит золото и тонкую ткань в бамбуковой роще так же, как он нашел принцессу. Он принимает это как доказательство ее божественного величия и начинает планировать сделать ее «благородной принцессой». Он переселяет семью в столицу, заставляя девушку оставить своих друзей, и семья переезжает в особняк, полный слуг. Девочку обременяют гувернанткой, которая должна укротить ее и превратить в дворянку. Девушка борется с ограничениями дворянства, тоскуя по своей прежней жизни в деревне.

Когда она достигает совершеннолетия, ей официально дают имя «Принцесса Кагуя» (かぐや姫, «Сияющая принцесса») . Резчик бамбука устраивает праздник, на котором Кагуя подслушивает, как участники вечеринки высмеивают его попытки превратить крестьянскую девушку в дворянку с помощью денег. Кагуя в отчаянии бежит из столицы и бежит обратно в горы, разыскивая Сутэмару и своих друзей, но обнаруживает, что все они уехали. Она теряет сознание в снегу и просыпается на вечеринке.

Кагуя растет в красоте, привлекая женихов. Пять дворян пытаются ухаживать за ней, сравнивая ее с мифическими сокровищами. Кагуя говорит им, что выйдет замуж только за того, кто сможет принести ей упомянутое мифическое сокровище. С приходом весны принцесса желает увидеть цветение вишни. Ее мать и служанка отвозят ее обратно в страну, где недалеко от ее старой хижины стоит цветущее дерево. Наслаждаясь его расцветом, она счастливо кружится среди его лепестков, но натыкается на ребенка. Семья ребенка умоляет ее о прощении и уходит, напоминая Кагуе о ее новой личности и статусе.

Возвращаясь в столицу, повозка, в которой находится группа, застревает, когда снаружи раздается шум. Кагуя замечает нескольких мужчин, бегущих по улицам, и, увидев одного из них, узнает Сутэмару, который крадет курицу. Не в силах сдержаться, она кричит ему, но, осознав свое положение в жизни, быстро отступает в повозку, когда она уезжает. Сутэмару пытается пойти за ней, но его избивают те, кто его преследует, а Кагуя плачет.

Два жениха пытаются убедить ее с помощью подделок, третий отказывается от своих поисков, а четвертый дает Кагуе цветок вместо своего сокровища, но его находит его жена прежде, чем Кагуя успевает принять его. Когда последний жених умирает во время своих поисков, Кагуя впадает в депрессию. Император Японии замечает красоту Кагуи и пытается похитить ее, но она убеждает его уйти.

Кагуя раскрывает родителям свое лунное происхождение. Когда-то она жила там, но нарушила законы, надеясь быть сосланной на Землю, чтобы испытать смертную жизнь. Когда Император сделал свои авансы, она молча умоляла Луну помочь ей. Услышав ее молитву, Луна восстановила ее воспоминания и пообещала вернуть ее в следующее полнолуние. Кагуя выражает свою привязанность к Земле и нежелание уходить; бамбуковый резчик клянется защищать ее и начинает превращать особняк в крепость.

Кагуя возвращается в свою родную деревню и находит Сутемару. Они признаются в любви и в своей радости летят над деревней, но сталкиваются с Луной и падают. Сутемару просыпается один и воссоединяется со своей женой и ребенком, интерпретируя этот опыт как сон.

В ночь полнолуния процессия небесных существ во главе с Буддой спускается с Луны, и крепость не в состоянии остановить ее. Служитель предлагает Кагуе одеяние, которое сотрет ее воспоминания о Земле. Она обнимает свою семью в последний раз, прежде чем одеяние обнимает ее. Они уходят, а резчик бамбука и его жена в отчаянии. Когда Кагуя оглядывается на Землю, ее глаза наполняются слезами.

Озвучивание

Производство

В детстве Такахата прочитал «Сказку о резчике бамбука ». Он вспоминал, что ему было трудно сопереживать главному герою и сочувствовать ему; для него «превращение героини было загадочным» и что оно «не вызывало у [него] никакого сочувствия». [14] В 1960 году Такахата готовился к потенциальной адаптации для своего работодателя Toei Animation , которая в конечном итоге была заброшена. [15] Перечитав сказку, он понял, что потенциал истории может быть развлекательным, если адаптация позволит зрителям понять, что чувствовала принцесса Кагуя. [14] [16]

Студия Ghibli объявила, что Исао Такахата работает над полнометражным фильмом в 2008 году. [17] Такахата объявил на 62-м Международном кинофестивале в Локарно в 2009 году, что он намерен снять фильм, основанный на анонимной японской литературной сказке «Сказка о резчике бамбука» . [18]

«Сказание о принцессе Кагуя» финансировалось Nippon TV , покойный председатель которого, Сэйитиро Удзииэ, выделил 5 миллиардов йен (примерно 40 миллионов долларов ) на проект. [19] Удзииэ любил работу Такахаты и умолял продюсера Ghibli Тосио Судзуки позволить Такахате снять еще один фильм. [20] Удзииэ умер 3 марта 2011 года, но не раньше, чем смог просмотреть сценарий и некоторые раскадровки . [ 21]

Чтобы обеспечить эмоциональную связь зрителей с фильмом, Такахате было важно, чтобы зрители могли «вообразить или вспомнить реальность, скрытую в рисунках», а не отвлекаться на реалистичный стиль искусства. [22] Он хотел, чтобы люди «вспоминали реалии этой жизни, зарисовывая обычные человеческие качества с помощью простого реквизита». [23] Чтобы помочь с этим видением, Осаму Танабэ предоставил дизайн персонажей и анимацию, а Кадзуо Ога нарисовал акварельные фоны. [19]

Выход « Сказания о принцессе Кагуя» был окончательно подтвержден студией Ghibli и дистрибьютором Toho 13 декабря 2012 года. [24]

Темы

Некоторые из самых ярких представленных тем — феминизм и ограничение женщин. Свидетельством этого является то, что принцесса Кагуя и ее приемные родители переехали в столицу, чтобы найти ей мужа, соответствующего ее королевскому статусу. Такое решение противоречило желаниям принцессы Кагуи, но желание ее отца заставить ее жить жизнью принцессы возобладало. [25] Покорная роль ее матери в плане принятия решений очевидна. Другое феминистское изображение — это сцена сновидения, где принцесса Кагуя прорывается через ряд дверей, представляющих барьеры, с которыми она сталкивается со стороны своей семьи и общества, изображающие многочисленные ограничения, с которыми сталкиваются женщины вопреки своим собственным желаниям и стремлениям. [25]

Фильм является иллюстрацией того, насколько абсурдными могут быть представления о красоте, когда ее наставляют о принципах красоты и поведения женщин в период Хэйан, принципах, которым должны следовать все королевские женщины. [26] Принцесса выражает свое недовольство и боль от того, что ей приходится отказываться от человечности, когда от нее ожидают, что она перестанет улыбаться или выражать какие-либо чувства или мысли. Более того, сцена, где она ставит перед своими женихами невыполнимые задачи, показывает яростную решимость женщины в мире, где доминируют иерархия и мужчины. Принцесса Кагуя независима и интроспективна, но временами удручена и опечаленна своей жизненной ситуацией. [27]

Вес нематериальных удовольствий над богатством представлен в основном через рисунки. Стиль мягких линий и приглушенных оттенков выражает простоту жизни в сельской Японии, где принцесса Кагуя находит радость в окружении друзей и семьи. Напротив, жизнь во дворце представлена ​​более смелыми цветами, намекающими на снисходительность. Там Кагуя обнаруживает себя полной роскоши и богатства, но она также показана как запертая и изолированная, и во многих сценах фильма показано, как сильно она скучает по простой сельской жизни. Это представлено в сцене, где принцесса Кагуя сбегает из дворца в поисках свободы, где Такахата использует спонтанные мазки кистью, отказываясь от тщательно нарисованных угольных линий. Использование тяжелых и жестоких мазков, когда принцесса Кагуя бежит, показывает ее разочарование и отчаяние из-за того, что ей приходится жить во дворце. [28] Чтобы добавить грусти и отчаяния, ее глаза начинают терять свою яркость по мере развития фильма. В ней есть чувство утопления, которое создается, когда Принцесса подслушивает разговор группы пьяных мужчин о том, что они хотят увидеть ее и высмеивают ее отца за то, что он заплатил за то, чтобы превратить ее из простолюдинки в принцессу. Она делает вдох, рамка отодвигается, и ее изображение сжимается в окружающей темноте. Это представляет ее чувство стесненности и запертости, самосознание своей изоляции и капитуляцию перед потерей счастливой простой жизни, которая у нее когда-то была. Более того, и жизнь крестьян, и жизнь аристократов представлены трагически, поскольку бедность препятствует любви, а ограничения класса не позволяют Кагуе наслаждаться жизнью, которую она выбрала бы для себя. [26]

Красота жизни, несмотря на боль и страдания, — еще одна тема. Это ясно видно в финальной сцене, где боги спускаются на Землю, чтобы забрать Кагую обратно на Луну. Боги спускаются на безупречно белых облаках, и они ярко окрашены в нежные оттенки. Радостная музыка контрастирует с изображением семьи, плачущей в отчаянии. Хотя божества кажутся привлекательными, доминирующие мятно-зеленые и смелые розовые цвета придают им едкое качество. Напротив, жизнь на Земле полностью угольно-черная. Это говорит о том, что жизнь на Земле означает переживание потерь, горя, грусти и сожалений. Принцесса Кагуя сначала отказывается покидать темную Землю, она заявляет, что Земля полна чудес и красоты. [28] Это работает как заключение, а также как послание надежды для человечества.

Другая тема, присутствующая в фильме, — это призыв к взрослой жизни и ответственности. Кагуя была отправлена ​​из своего мира в мир людей, возможно, в наказание за плохое поведение, поэтому она игнорирует обязанности, которые ее ждут. Поэтому, когда она сталкивается с обязанностями на Земле во дворце, она чувствует себя расстроенной, но в конце концов понимает, что они являются частью ее долга. Это, в свою очередь, утверждает, что каждый в обществе должен вырасти и жить в рамках его ограничений. [26] Тема также развивается в отношении воспитания детей: оба родителя чувствуют себя ответственными за счастье и благополучие принцессы. В тот момент, когда она приезжает, они посвящают себя этому. Несмотря на то, что ее отец ослеплен своим собственным пониманием долга по отношению к ее дочери, он любит ее больше всего на свете и никогда не намерен причинять ей боль. Миссия ее матери, с другой стороны, — сопровождать свою дочь в тишине, слушать, воспроизводить дом, по которому принцесса так скучает, на кухне дворца, где она прячется и ищет покоя.

Саундтрек

В 2012 году было объявлено, что Синъитиро Икебе напишет музыку к фильму. Однако в 2013 году Джо Хисаиси заменил Икебе в качестве композитора. Это был единственный раз, когда Хисаиси написал музыку к фильму, снятому Исао Такахатой. [29] Заглавную песню «When I Remember This Life» написал и исполнил Никайдо Кадзуми. [30] [31] [32] Музыка из оригинального саундтрека к фильму была выпущена 20 ноября 2013 года.

Все треки написаны Джо Хисаиси, если не указано иное.

Выпускать

Первоначально было объявлено, что «Сказание о принцессе Кагуя» выйдет одновременно с «Ветер крепчает» , ещё одним фильмом студии Ghibli Хаяо Миядзаки в Японии летом 2013 года [33] , что стало бы первым случаем совместного выпуска работ двух режиссёров с момента выхода фильмов «Мой сосед Тоторо» и «Могила светлячков» в 1988 году [33]. Однако в феврале 2013 года дистрибьютор Toho объявил, что выпуск «Принцессы Кагуя» будет отложен до 23 ноября 2013 года, сославшись на опасения, что раскадровки ещё не завершены. [34] [35] 12 марта 2014 года независимый дистрибьютор GKIDS объявил, что он приобрёл права на фильм в США и что он выпустит английскую дубляжную версию, созданную Studio Ghibli и Фрэнком Маршаллом [36] . Хлоя Грейс Морец озвучивает главную героиню в английском дубляже. Он был выпущен в избранных кинотеатрах Северной Америки 17 октября 2014 года, а также был выпущен на DVD и Blu-ray 17 февраля 2015 года. [37] [38] Фильм был выбран для показа в рамках секции «Двухнедельник режиссёров» Каннского кинофестиваля 2014 года . [39] Его североамериканская премьера состоялась на Международном кинофестивале в Торонто 2014 года во время программы «Мастерс» фестиваля. [40]

Прием

Театральная касса

Фильм дебютировал на первом месте в первые выходные в Японии, собрав 284 миллиона иен ( 2,8 миллиона долларов США ). [41] К 2 февраля 2014 года он собрал 2 313 602 733 иен (22 613 153 доллара США) в японском прокате. [42] Впоследствии он собрал 2,47 миллиарда иен ( 25,31 миллиона долларов США ) в Японии, где он стал одиннадцатым самым кассовым японским фильмом 2014 года. [43]

Фильм собрал 703 232 доллара в Северной Америке [44] и 969 920 долларов в других странах [45] , что в общей сложности составило 27,02 миллиона долларов по всему миру .

Домашние медиа

«Сказание о принцессе Кагуя» было выпущено в Японии на DVD и Blu-ray компанией Walt Disney Studios Japan 3 декабря 2014 года. [46] По состоянию на январь 2015 года было продано 13 784 единиц Blu-ray . [47] DVD-релиз был продан тиражом 8 208 единиц к 7 декабря 2014 года [48] и ещё 15 718 единиц в период с 8 декабря 2014 года по 7 июня 2015 года [49] , что в общей сложности составило 23 926 единиц DVD и не менее 37 710 единиц физического домашнего видео, проданных в Японии по состоянию на 2015 год .

В Северной Америке фильм был выпущен на DVD, Blu-ray и в виде цифровой загрузки компанией Universal Pictures Home Entertainment 17 февраля 2015 года . [50] По состоянию на апрель 2022 года релизы на DVD и Blu-ray собрали 3,42 миллиона долларов на физических носителях . [51] В Соединенном Королевстве это был второй самый продаваемый фильм на иностранном языке на домашнем видео в 2015 году, уступив индонезийскому боевику «Рейд 2» . [52]

Критический прием

Фильм получил признание критиков. [53] [54] [55] [56] Агрегатор обзоров Rotten Tomatoes даёт фильму рейтинг 100% со средней оценкой 8,2/10 на основе 98 обзоров. Консенсус критиков гласит: «Обладая глубиной повествования, откровенной честностью и изысканной визуальной красотой, « Сказание о принцессе Кагуя» является современным анимированным сокровищем с вневременной привлекательностью». [57] Это был первый фильм десятилетия, получивший рейтинг одобрения 100% на сайте, что сделало его одним из самых рейтинговых фильмов 2010-х годов . [58] [ проверка не удалась ] Metacritic , который использует средневзвешенное значение , присвоил фильму оценку 89 из 100 на основе обзоров 28 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [59]

В феврале 2014 года «Сказание о принцессе Кагуя» заняло 4-е место в рейтинге лучших десяти фильмов журнала Kinema Junpo и в номинации «Выбор читателей». [60] Дэвид Эрлих из The AV Club дал фильму оценку A, назвав его «лучшим анимационным фильмом года», добавив, что ему «суждено остаться в памяти как одному из лучших достижений почитаемой студии Ghibli». [61] Николас Рапольд из The New York Times похвалил работу, назвав ее «изысканно нарисованной с акварельной тонкостью и живым чувством линий». [62] В списке лучших японских фильмов XXI века по версии IndieWire за 2018 год Карлос Агилар выразил согласие с общим мнением, что «Унесённые призраками» — величайший фильм, но всё же выбрал «Сказание о принцессе Кагуя» для списка и назвал последний «работой почти идентичного калибра [...] художественным триумфом, который восхищает буйным мастерством, где каждый штрих карандаша оживает на экране. Такахата создал что-то одновременно пасторальное, вневременное и эпическое в пропорции с эмоциональной глубиной, редко встречающейся в фильмах — как анимационных, так и нет». [63]

Почести

Смотрите также

Примечания

  1. Юдзи Мияке записал дополнительный диалог для резчика бамбука после смерти Такео Чии. [13]

Ссылки

  1. ^ «Кагуя-химэ но Моногатари: Кредит» かぐや姫の物語 クレジット (на японском языке). Архивировано из оригинала 25 января 2014 года . Проверено 22 января 2014 г.
  2. ^ "ПРИНЦЕССА КАГУЯ [Субтитры]". Британский совет по классификации фильмов . 22 января 2015 г. Архивировано из оригинала 22 января 2015 г. Получено 22 января 2015 г.
  3. ^ "「いくらあっても使う...」鈴木Pが語る宮崎駿の"金遣い"".女性自身(на японском языке). Архивировано из оригинала 14 июля 2023 года . Проверено 23 августа 2023 г.
  4. Ma, Kevin (23 июля 2014 г.). «Pokemon побеждает Ghibli в прокате в Японии». Film Business Asia . Архивировано из оригинала 19 августа 2014 г. Получено 25 июля 2014 г.
  5. ^ Росс, Карлос. "Сказание о принцессе Кагуя". Обзоры аниме THEM . Архивировано из оригинала 27 января 2021 г. Получено 21 января 2021 г.
  6. ^ "The Tale of The Princess Kaguya press kit" (Пресс-релиз). Париж: Wild Bunch International Sales . 2013. Архивировано из оригинала 27 февраля 2019 года . Получено 27 февраля 2019 года .
  7. ^ «かぐや姫の物語 (2013)» (на японском языке). все кино. Архивировано из оригинала 4 декабря 2013 года . Проверено 17 января 2015 г.
  8. ^ "Ghibli Lists Jobs for Isao Takahata's Summer 2013 Film". Anime News Network . 21 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 10 октября 2012 г. Получено 28 октября 2012 г.
  9. Фишер, Расс (21 ноября 2012 г.). «Studio Ghibli называет новые фильмы Хаяо Миядзаки и Исао Такахаты; «Могила светлячков» переиздана в США». /Фильм . Архивировано из оригинала 2 февраля 2013 г. Получено 24 ноября 2012 г.
  10. ^ "Исао Такахата и его история о принцессе Кагуя". Wild Bunch International Sales . 2015. Архивировано из оригинала 26 февраля 2019 года . Получено 27 февраля 2019 года .
  11. ^ «Персонаж» かぐや姫の物語 登場人物. Кагуя-химэ Моногатари (на японском языке). Архивировано из оригинала 29 января 2014 года . Проверено 22 января 2014 г.
  12. ^ "The Tale of The Princess Kaguya Cast". За актерами озвучивания . 23 сентября 2023 г.
  13. Ссылкиュース» (на японском языке). 映画.com. 6 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 11 декабря 2013 г. . Проверено 16 мая 2015 г.
  14. ^ ab Desowitz, Bill (23 декабря 2014 г.). «Погружение в кино: Исао Такахата рассказывает о лебединой песне «Сказания о принцессе Кагуя»». IndieWire . Архивировано из оригинала 13 июня 2018 г. Получено 8 апреля 2019 г.
  15. ^ Хоукер, Филиппа (8 октября 2014 г.). «Сказание о принцессе Кагуя — первый фильм Исао Такахаты за 14 лет; является ли он также его последним?». The Sydney Morning Herald . Архивировано из оригинала 24 октября 2020 г. Получено 8 апреля 2019 г.
  16. ^ «Исао Такахата рассказывает историю принцессы Кагуя». gamesradar . 27 августа 2015 г. Архивировано из оригинала 21 июня 2020 г. Получено 8 апреля 2019 г.
  17. ^ "Такахата из Ghibli, Горо Миядзаки разрабатывают новые работы". Anime News Network . 1 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 16 декабря 2012 г. Получено 27 декабря 2012 г.
  18. ^ "Исао Такахата снимет следующий фильм по мотивам Taketori Monogatari". Anime News Network . 12 августа 2009 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2012 г. Получено 28 октября 2012 г.
  19. ^ ab Брэдшоу, Ник (8 мая 2018 г.). «Неторопливо: Долгая дорога Такахаты Исао к «Сказанию о принцессе Кагуя» | Sight & Sound». Британский институт киноискусства . Архивировано из оригинала 18 апреля 2019 г. Получено 9 апреля 2019 г.
  20. ^ "Специальное интервью: Судзуки Тосио, продюсер и председатель Studio Ghibli – Миядзаки Хаяо и Такахата Исао, выступающие в качестве водителя для двух гениев" (Интервью). № 16. Интервью провел Сибуя Ёити. 11 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2019 г. Получено 9 апреля 2019 г.
  21. Loo, Egan (28 марта 2011 г.). «Ушел из жизни председатель NTV/продюсер аниме-фильмов Сэйитиро Удзии (обновлено)». Anime News Network . Архивировано из оригинала 22 мая 2019 г. Получено 9 апреля 2019 г.
  22. ^ Камен, Мэтт (19 марта 2015 г.). «Исао Такахата из Studio Ghibli об анимации своего последнего фильма». Wired UK . ISSN  1357-0978. Архивировано из оригинала 7 апреля 2018 г. Получено 9 апреля 2019 г.
  23. ^ Соломон, Чарльз (9 апреля 2018 г.). «Соучредитель Studio Ghibli Исао Такахата был настоящим поэтом японской анимации». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 3 октября 2018 г. Получено 8 апреля 2019 г.
  24. ^ ジブリ新作、2作一挙公開!宮崎駿&高畑勲作品でジブリ史上初!. Кино сегодня (на японском языке). 13 декабря 2012 года. Архивировано из оригинала 16 декабря 2012 года . Проверено 27 декабря 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  25. ^ ab Yalcinkaya, Gunseli (12 апреля 2018 г.). «почему темы, исследованные Исао Такахатой, были так важны». iD . Архивировано из оригинала 11 июня 2022 г. . Получено 3 октября 2020 г. .
  26. ^ abc Monji, Jana J. (17 декабря 2014 г.). «Интерпретация «Сказания о принцессе Кагуя» Исао Такахаты». Pasadena Art & Science Beat . Архивировано из оригинала 24 октября 2020 г. Получено 3 октября 2020 г.
  27. ^ "The Tale of Princess Kaguya" (PDF) . East Asia Gateway . Архивировано (PDF) из оригинала 15 августа 2021 г. . Получено 9 августа 2021 г. .
  28. ^ ab "The Tale of Princess Kaguya: The Power of Animation as a Medium". Catching Light . 14 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 20 февраля 2020 г. Получено 3 октября 2020 г.
  29. ^ "Takahata, Ghibli's Kaguya-Hime Now Lists Composer Hisaishi". Anime News Network . 7 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 9 февраля 2013 г. Получено 8 февраля 2013 г.
  30. ^ ジブリ新作『かぐや姫の物語』主題歌決定!現役僧侶の二階堂和美が大抜てき!. Кино сегодня (на японском языке). 23 мая 2013 года. Архивировано из оригинала 15 июля 2013 года . Проверено 15 августа 2013 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  31. ^ "かぐや姫の物語 サウンドトラック" . Орикон. Архивировано из оригинала 18 мая 2015 года . Проверено 7 мая 2015 г.
  32. ^ ab "Официальный сайт Никайдо Кадзуми" (на японском). Архивировано из оригинала 5 ноября 2020 г. Получено 27 февраля 2019 г.
  33. ^ ab "Ghibli анонсирует Kaze Tachinu Миядзаки, Kaguya-hime no Monogatari Такахаты". Anime News Network . 13 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 3 января 2013 г. Получено 27 декабря 2012 г.
  34. ^ "高畑勲監督「かぐや姫」公開延期 「絵コンテ完成まだ」" . Асахи Симбун (на японском языке). 5 февраля 2013 года. Архивировано из оригинала 7 апреля 2013 года . Проверено 9 февраля 2013 г.
  35. ^ 高畑勲監督「かぐや姫の物語」公開が秋に延期! (на японском языке). Эйга. 4 февраля 2013 года. Архивировано из оригинала 6 февраля 2013 года . Проверено 8 февраля 2013 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  36. ^ Amidi, Amid (12 марта 2014 г.). «GKIDS приобретает «Сказание о принцессе Кагуя» Такахаты для распространения в США». Cartoon Brew . Архивировано из оригинала 16 марта 2014 г. Получено 19 марта 2014 г.
  37. ^ Amidi, Amid (15 июля 2014 г.). "'Tale of The Princess Kaguya' Sets English-Language Voice Cast, October Release Date". Архивировано из оригинала 18 июля 2014 г. Получено 15 июля 2014 г.
  38. ^ "'The Tale of Princess Kaguya' Sets English-Language Voice Cast – /Film". Slashfilm . 15 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 27 августа 2014 г. Получено 5 сентября 2014 г.
  39. ^ "Объявлен состав участников фестиваля "Двухнедельник режиссеров Канн 2014". Screendaily . Архивировано из оригинала 24 апреля 2014 года . Получено 26 апреля 2014 года .
  40. ^ ab "North American première 'Princess Kaguya' Isao Takahata's to make the Toronto film fest". The Asahi Shimbun . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Получено 2 октября 2014 года .
  41. Блэр, Гэлвин (25 ноября 2013 г.). «Фильм студии Ghibli «Сказание о принцессе Кагуя» лидирует в японском прокате». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 23 января 2015 г. Получено 18 января 2015 г.
  42. ^ "Японская касса, 1–2 февраля". Anime News Network . 9 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 25 февраля 2014 г. Получено 10 февраля 2014 г.
  43. ^ "2014". Eiren . Ассоциация кинопродюсеров Японии. Архивировано из оригинала 14 марта 2017 года . Получено 31 марта 2019 года .
  44. ^ "Сказание о принцессе Кагуя". Box Office Mojo . Архивировано из оригинала 10 апреля 2015 года . Получено 8 мая 2015 года .
  45. ^ "The Tale of The Princess Kaguya (2014) – International Box Office Results". Box Office Mojo . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Получено 31 марта 2019 года .
  46. Loo, Egan (1 сентября 2014 г.). «Ghibli's Kaguya BD будет иметь английские субтитры, дубляж в Японии». Anime News Network . Архивировано из оригинала 26 апреля 2022 г. Получено 25 апреля 2022 г.
  47. ^ Loo, Egan (20 января 2015 г.). «Рейтинг Blu-ray дисков с анимацией в Японии, 12–18 января». Anime News Network . Архивировано из оригинала 12 июня 2021 г. Получено 26 апреля 2022 г.
  48. Loo, Egan (9 декабря 2014 г.). «Рейтинг DVD-дисков с анимацией в Японии, 1–7 декабря». Anime News Network . Архивировано из оригинала 26 апреля 2022 г. Получено 26 апреля 2022 г.
  49. ^ Loo, Egan (17 июня 2015 г.). "Самые продаваемые DVD-диски с анимацией в Японии: 2015 (первая половина)". Anime News Network . Архивировано из оригинала 26 апреля 2022 г. . Получено 26 апреля 2022 г. .
  50. ^ "From Universal Pictures Home Entertainment: The Tale of The Princess Kaguya" (пресс-релиз). Universal City, Калифорния: Universal Pictures Home Entertainment. PR Newswire. 15 января 2015 г. Архивировано из оригинала 26 апреля 2022 г. Получено 25 апреля 2022 г.
  51. ^ "Kaguyahime no monogatari (2013) – Финансовая информация". The Numbers . Архивировано из оригинала 26 апреля 2022 года . Получено 25 апреля 2022 года .
  52. ^ Статистический ежегодник 2016 (PDF) . Соединенное Королевство: Британский институт кино (BFI). 2016. стр. 144. Архивировано (PDF) из оригинала 20 мая 2022 г. Получено 25 апреля 2022 г.
  53. ^ "Исао Такахата из Studio Ghibli появляется с 'Принцессой Кагуя'". Los Angeles Times . 21 октября 2014 г. Получено 12 ноября 2023 г.
  54. Штраус, Джош (19 марта 2015 г.). «Фильмы студии Ghibli очаровывают взрослых, но могут ли они увлечь современных молодых зрителей?». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 12 ноября 2023 г.
  55. Латтанцио, Райан (20 октября 2014 г.). «Studio Ghibli тихонько вступает в гонку за премию «Оскар» за анимацию с фильмом «Принцесса Кагуя»». IndieWire . Получено 12 ноября 2023 г.
  56. ^ "10 лучших фильмов студии Ghibli, ранжированных по степени величия". Far Out . 20 июля 2021 г. Получено 12 ноября 2023 г.
  57. ^ "Сказание о принцессе Кагуя (2014)". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 22 марта 2015 . Получено 1 июля 2019 .
  58. ^ "200 лучших фильмов 2010-х годов – величайшие фильмы десятилетия". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 15 апреля 2020 года . Получено 11 мая 2020 года .
  59. ^ "Сказание о принцессе Кагуя". Metacritic . CBS Interactive . Архивировано из оригинала 11 августа 2018 года . Получено 24 июня 2019 года .
  60. ^ キネマ旬報2下旬決算特別号, стр. 80, 102.
  61. ^ "Студия Ghibli представляет новый шедевр "Сказание о принцессе Кагуя"". The AV Club . 16 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 17 октября 2014 г. Получено 16 октября 2014 г.
  62. ^ Рапольд, Николас (16 октября 2014 г.). «'Сказание о принцессе Кагуя' от Исао Такахаты». The New York Times . Архивировано из оригинала 27 октября 2014 г. Получено 18 января 2015 г.
  63. ^ Эрлих, Дэвид (26 марта 2018 г.). «Лучшие японские фильмы 21-го века — опрос критиков IndieWire». IndieWire . Архивировано из оригинала 27 ноября 2020 г. . Получено 10 января 2021 г. .
  64. ^ "Blue Ribbon Nominees 2013". IMDb . 16 января 2014. Архивировано из оригинала 7 июля 2015. Получено 8 октября 2014 .
  65. ^ Ma, Kevin (21 января 2014 г.). "Great Passage, Pecoross top Mainichi Award". Film Business Asia . Архивировано из оригинала 3 августа 2014 г. Получено 21 января 2014 г.
  66. ^ "Принцесса Кагуя побеждает на 68-й церемонии вручения кинопремии Mainichi". 22 января 2014 г. Архивировано из оригинала 2 августа 2019 г. Получено 22 января 2020 г.
  67. ^ "Номинанты APSA 2014". IMDb . 16 января 2014. Архивировано из оригинала 30 ноября 2014. Получено 8 октября 2014 .
  68. ^ "Wind Rises, Madoka, Lupin vs. Conan, Harlock, Kaguya Earn Japan Academy Prize Nods". Anime News Network . 16 января 2014 г. Архивировано из оригинала 30 января 2014 г. Получено 16 января 2014 г.
  69. ^ "Kinema Junpo Nominees 2014". IMDb . 16 января 2014. Архивировано из оригинала 3 июля 2015. Получено 8 октября 2014 .
  70. ^ "Palmarès et nominations du Festival de Cannes". Allo Ciné (на французском). Архивировано из оригинала 6 ноября 2014 года . Получено 8 декабря 2014 года .
  71. ^ "Исао Такахата 'Сказание о принцессе Кагуя' заняло первое место на фестивале Fantastic Fest". IndieWire . 23 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 6 октября 2014 г. Получено 2 октября 2014 г.
  72. ^ "Anima't". Архивировано из оригинала 29 октября 2020 г. Получено 9 декабря 2014 г.
  73. ^ "Номинанты Mill Valley Fest 2014". IMDb . 23 сентября 2014. Архивировано из оригинала 2 января 2015. Получено 2 октября 2014 .
  74. ^ "Номинанты кинофестиваля в Осло 2014". IMDb . 23 сентября 2014. Архивировано из оригинала 24 декабря 2014. Получено 7 декабря 2014 .
  75. ^ Дэвис, Клейтон (7 декабря 2014 г.). «Победители Бостонского общества кинокритиков – Boyhood Wins Big». Awards Circuit . Архивировано из оригинала 7 апреля 2015 г. Получено 8 декабря 2014 г.
  76. ^ Дэвис, Клейтон (7 декабря 2014 г.). «Победители Ассоциации кинокритиков Лос-Анджелеса – Boyhood Pulls a Sunday Sweep». Awards Circuit . Архивировано из оригинала 7 апреля 2015 г. Получено 8 декабря 2014 г.
  77. ^ "And The Winners Are..." Ассоциация кинокритиков Чикаго. 15 декабря 2014 г. Архивировано из оригинала 27 ноября 2015 г. Получено 16 декабря 2014 г.
  78. ^ "Номинации кинокритиков Сан-Франциско 2014 года". San Francisco Film Critics Circle. 14 декабря 2014 года. Архивировано из оригинала 14 декабря 2014 года . Получено 14 декабря 2014 года .
  79. ^ "And The Winners Are..." Ассоциация кинокритиков Торонто. 15 декабря 2014 г. Архивировано из оригинала 16 декабря 2014 г. Получено 16 декабря 2014 г.
  80. ^ "Номинации на премию Online Film Critics Society Awards". OFCS. 7 декабря 2014 г. Архивировано из оригинала 16 марта 2015 г. Получено 9 декабря 2014 г.
  81. ^ "87-я церемония вручения премии "Оскар": победители и номинанты". Академия кинематографических искусств и наук. Архивировано из оригинала 23 февраля 2015 года . Получено 6 марта 2015 года .
  82. ^ "42nd Annual Nominees". Annie Award . Архивировано из оригинала 14 декабря 2014 года . Получено 1 декабря 2014 года .
  83. Наджент, Джон (18 февраля 2016 г.). «Jameson Empire Awards 2016: Star Wars и Mad Max возглавляют номинации». Empire . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 г. . Получено 15 марта 2016 г. .
  84. Льюис, Ребекка (18 февраля 2016 г.). «Mad Max: Fury Road lead the pack at the 2016 Jameson Empire Awards». Metro . Архивировано из оригинала 27 января 2017 г. Получено 15 марта 2016 г.

Внешние ссылки