«Чайный домик августовской луны» — американский комедийный фильм 1956 года режиссёра Дэниела Манна с Марлоном Брандо в главной роли . В нём высмеивается оккупация США и американизация острова Окинава после окончания Второй мировой войны в 1945 году.
Джон Патрик адаптировал сценарий из своей собственной бродвейской пьесы 1953 года , удостоенной Пулитцеровской премии и премии «Тони» . Пьеса, в свою очередь, была адаптирована из романа Верна Дж. Снайдера 1951 года . [3] Фильм был представлен на 7-м Берлинском международном кинофестивале . [4] В актерском составе второго плана представлены Гленн Форд , Мачико Кё , Эдди Альберт , Пол Форд и Гарри Морган .
Капитан-неудачник Фисби ( Гленн Форд ) отправляется американизировать деревню Тобики на Окинаве , крупнейшем из островов Рюкю . Его командир, полковник Уэйнрайт Парди III ( Пол Форд ), назначает ему хитрую местную жительницу Сакини ( Марлон Брандо ) в качестве переводчика.
Фисби пытается реализовать планы военных, поощряя жителей деревни построить школу в форме пятиугольника, но они хотят построить чайный домик . Фисби постепенно ассимилируется с местными обычаями и нравами с помощью Сакини и Лотос Блоссом, молодой гейши ( Мачико Кё ).
Чтобы оживить экономику, он заставляет жителей Окинавы производить мелкие предметы для продажи в качестве сувениров, но никто не хочет их покупать. Среди них клетки для крикета и деревянная японская обувь, называемая гэта . Затем Фисби делает счастливое открытие. Жители деревни за несколько дней перегоняют крепкий бренди из батата, который находит готовый рынок в американской армии. С притоком денег чайный домик строится в кратчайшие сроки.
Когда Пёрди отправляет психиатра капитана Маклина ( Эдди Альберт ) проверить Фисби, новичок быстро покоряется. Это, даже после того, как Фисби приветствует Маклина в гэта , армейском халате (который Фисби утверждает, что это его кимоно ) и в том, что Фисби называет «кондиционированной» соломенной шляпой (последняя является головным убором, который носят фермеры Окинавы). Позже Маклин оказывается энтузиастом органического земледелия .
Когда Пёрди не получает известий ни от одного из офицеров, он появляется лично и удивляет Фисби и Маклина, последний одет в юката (летнее кимоно). Они ведут шумную песню на вечеринке в самом разгаре в чайном домике. Пёрди приказывает разрушить здание и винокурню. В порыве предусмотрительности жители деревни разбивают старые урны для воды вместо хранилища бренди и разбирают только чайный домик, скрывая секции.
Деревня выбрана Верховным главнокомандующим союзных держав ( SCAP ) в качестве примера успешной демократизации под руководством Америки. Это приводит к тому, что полковник Перди сожалеет о своих действиях и заново собирает чайный домик.
Исполнение роли жителя Окинавы стало интересным вызовом для актерской техники метода Марлона Брандо . Он провел два месяца, изучая местную культуру, речь и жесты, а для самих съемок ему ежедневно наносили грим по два часа, чтобы он выглядел как азиат. [5]
Роль полковника Уэйнрайта Пёрди III должен был сыграть Луи Кэлхерн , но он умер от внезапного сердечного приступа в Наре в начале производства и был заменен Полом Фордом. [6] Форд играл эту роль более тысячи раз на Бродвее, будучи участником оригинального состава, и он будет играть такого же неуклюжего, измученного полковника в телесериале Фила Сильверса « Билко » .
Форд был не единственным актером, который впоследствии получил роль в телесериале, очень похожую на его персонажа из Teahouse . Как и психиатр капитан Маклин, Оливер Уэнделл Дуглас Эдди Альберта в Green Acres (1965-1971) был лицензированным профессионалом с ученой степенью, который был одержим славой фермерства и жаждал оставить свою практику ради ухода за почвой.
В фильме использовалась японская музыка, записанная в Киото, спетая и исполненная японскими артистами. Мачико Кё (Цветок лотоса) завоевала признание за свои драматические выступления в «Расёмон» и «Врата ада» , поэтому эта слегка комедийная роль стала для нее отходом от темы. [7]
7 ноября 2006 года фильм был выпущен на DVD компанией Warner Bros. Home Entertainment в составе The Marlon Brando Collection вместе с фильмами «Юлий Цезарь» , «Мятеж на «Баунти»» и «Отражения в золотом глазу» . [8] 20 ноября 2018 года фильм был выпущен на DVD под лейблом Warner Archive Collection . [9]
Картина была хорошо принята как в прокате, так и критиками. Фильм стал самым большим хитом MGM в этом году, заработав $5 550 000 в США и Канаде, а также дополнительно $3 375 000 от мировой аудитории. Фильм принес прибыль в размере $1 507 000. [1] Он был номинирован на премию «Золотой глобус» за фильм, содействующий международному взаимопониманию .
Наряду с фильмом «Японская военная невеста» (1952) и другим фильмом Брандо, «Сайонара» (1957), «Чайный домик августовской луны» некоторые ученые утверждали, что он повысил межрасовую толерантность в Соединенных Штатах, открыто обсуждая межрасовые браки . [10] Другие ученые утверждали, что фильм является одним из длинного списка стереотипов об азиатских американках как о «цветке лотоса, девушке-гейше, фарфоровой кукле или Сьюзи Вонг », представляя азиатских женщин как «пассивных, сексуально послушных и легко соблазняемых» или как откровенных проституток. [11] Фильм подвергся критике со стороны критически настроенных теоретиков, а игра Брандо была заклеймена как пример кастинга желтолицых . [12] [13]
Мюзикл 1971 года по мотивам пьесы « Милые дамы, добрые джентльмены» шел на Бродвее всего две недели, закрывшись после 19 представлений.
В 1980 году Майкл Медведь наградил Марлона Брандо премией «Золотая индейка» за «Самое нелепое расовое подражание». [14]