Japan Times — крупнейшая и старейшая ежедневная газета на английском языке в Японии. [1] [2] Он публикуется The Japan Times, Ltd. (株式会社ジャパンタイムズ, Kabushiki gaisha Japan Taimuzu ) , дочерней компанией News2u Holdings, Inc. Штаб-квартира находится в здании Киойчо (紀尾井町ビル, Киойчо). Биру ) в Киойчо , Тиёда, Токио . [3] [4]
Газета Japan Times была основана Мотосадой Зумото английском языке, чтобы помочь Японии участвовать в международном сообществе. [5]
22 марта 1897 года с целью предоставить японцам возможность читать и обсуждать новости и текущие события наВ 1906 году японский генеральный резидент Кореи Ито Хиробуми попросил Зумото возглавить англоязычную газету The Seoul Press . Зумото тесно связал деятельность двух газет, подписка на The Seoul Press продавалась в Японии через The Japan Times , а в Корее — наоборот. [6] [7] Обе газеты критически писали о корейской культуре и цивилизации и выступали за колониальный контроль Японии над полуостровом с целью цивилизовать корейцев. [6] [8]
Газета была независима от государственного контроля, но с 1931 года редакторы газеты испытывали растущее давление со стороны японского правительства, чтобы подчиниться его политике. В 1933 году Министерство иностранных дел Японии назначило Хитоси Ашиду , бывшего чиновника министерства, главным редактором. [9]
Во время Второй мировой войны газета служила средством коммуникации и редакционного мнения императорского правительства Японии . [5] Она последовательно переименовывалась в The Japan Times and Mail (1918–1940) после слияния с The Japan Mail , The Japan Times and Advertiser (1940–1943) после слияния с The Japan Advertiser и Nippon Times (1943–1956), прежде чем вернуться к названию Japan Times в 1956 году. [10] Временное изменение на Nippon Times произошло во время запрета на англоязычные настроения в Японии в эпоху Второй мировой войны. [11]
Синтаро Фукусима (1907–1987) стал президентом The Japan Times в 1956 году. Он продал часть акций компании Тосиаки Огасаваре (小笠原敏晶Огасавара Тосиаки ), который был председателем Nifco, производителя автомобильных креплений. Фукусима отказался от прав управления в 1983 году, после чего Nifco приобрела контроль над The Japan Times и внесла изменения в штат сотрудников и традиции компании, установленные в 1897 году. [12] Огасавара был председателем и издателем The Japan Times до 2016 года, [13] когда его дочь Юкико Огасавара (小笠原有輝子Огасавара Юкико ) сменила его на посту председателя компании. Ранее она занимала пост президента компании с 2006 по 2012 год, когда ее сменила кадровая сотрудница Japan Times Такехару Цуцуми. [3] Nifco продала The Japan Times PR- фирме News2u Holdings, Inc. 30 июня 2017 года. [14]
Japan Times издает The Japan Times , The Japan Times On Sunday , The Japan Times Alpha (двуязычный еженедельник), книги на английском и японском языках. Сотрудники The Japan Times представлены двумя профсоюзами, одним из которых является Tozen . [15]
Japan Times, Ltd. издает три периодических издания: The Japan Times , ежедневная широкоформатная газета на английском языке ; The Japan Times Weekly , еженедельник на английском языке в формате таблоида ; [16] и Shukan ST , также еженедельник в формате таблоида, ориентированный на японских читателей, изучающих английский язык. С 16 октября 2013 года The Japan Times печатается и продается вместе с The New York Times International Edition . [17]
Печатные статьи из The Japan Times архивируются в Интернете. У газеты есть форум читателей, а с 2013 года на сайте под статьями есть раздел для комментариев читателей. Это произошло во время редизайна и перестройки газеты с использованием методов адаптивного веб-дизайна , поэтому сайт оптимизирован для всех цифровых устройств. У The Japan Times есть присутствие в социальных сетях Twitter и Facebook с 2007 года.
После приобретения News2u, The Japan Times изменила свою редакционную позицию и состав авторов в рамках усилий по снижению критики газеты как «антияпонского» издания. [18] В ноябре 2018 года в заметке редактора было объявлено, что в последующих статьях будет использоваться термин «рабочие военного времени» вместо «принудительный труд», а « женщины для утешения » будут называться «женщинами, которые работали в военных публичных домах, включая тех, кто делал это против своей воли, чтобы оказывать сексуальные услуги японским солдатам», вместо ранее использовавшегося «женщины, которые были вынуждены оказывать сексуальные услуги японским солдатам до и во время Второй мировой войны». [19] Изменение вызвало немедленную критику со стороны читателей и сотрудников, при этом особую обеспокоенность выразили по поводу очевидной согласованности газеты с политическими позициями премьер-министра Синдзо Абэ . [20] В ответ на эту критику The Japan Times написала в статье от 7 декабря 2018 года: «Мы должны признать, что редакционная заметка подорвала доверительные отношения, которые мы построили с нашими читателями, репортерами и сотрудниками. Я хотел бы извиниться за неудобства», и опровергла критику, заявив, что это соответствовало намерениям администрации. [21]
Главный офис: 14F Kioicho Bldg., 3-12 Kioicho, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0094