Книга Иезекииля, глава 19
Иезекииль 19 — девятнадцатая глава Книги Иезекииля в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку / священнику Иезекиилю , и является одной из Книг Пророков . [1] Эта глава содержит кинах или плач по правителям Израиля. [2] Оплакиваются два принца, один из которых был схвачен и увезен в Египет , то есть Иоахаз , сын и преемник Иосии (стихи 1–4), а другой был увезен в Вавилон , который, должно быть, был Иехония (стихи 5–9). [3]
Текст
Оригинальный текст был написан на еврейском языке . Эта глава разделена на 14 стихов.
Текстовые свидетельства
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят: Кодекс Кайренсис (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (X век), Ленинградский кодекс (1008).
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [a]
Куплет 1
- А ты подними плач о князьях Израилевых (KJV) [7]
- «Плач» (иврит: קינה qî-nāh ; множественное число: קִינִים в Иезекииля 2:10 или קִּינֽוֹת во 2 Паралипоменон 35:25): еврейское слово имеет значение «элегия, панихида», «скорбная песня».
Куплет 4
- И услышали о нем народы; он пойман был в яму их,
- и повели его в цепях в землю Египетскую. [10]
Стих 5
- Теперь, когда она увидела, что ждала и надежда ее пропала,
- Затем она взяла другого из своих львят и сделала его молодым львом. [16]
- «Она взяла другого из своих львят»: двое из последних четырёх царей Иудеи, Иоахаз и Седекия , родились от одной и той же матери, Хамуталь , и одного и того же отца, царя Иосии , [17] [18] хотя «львица» в Иезекииле 9:1–9 обычно относится к « Иуде ». [19] [14]
Стих 9
- И посадили его в тюрьму и заковали в цепи, и привели его к царю Вавилонскому.
- и отвели его в тюрьму, чтобы не было уже слышно голоса его на горах Израиля. [20]
- «Привели его к царю Вавилонскому»: Такова судьба Седекии (также называемого «Маттания» [21] ), последнего царя Иудеи , который был назначен царем в Иерусалиме в 597 г. до н. э. [13] Навуходоносором II Вавилонским вместо Иехонии , но позже восстал, был схвачен и доставлен к Навуходоносору в Ривлу , где его семьи были убиты , сам он был ослеплен, а затем увезен в плен в Вавилон, где и умер. [22] [23] [24] [25] [14] [26]
Смотрите также
Примечания
Ссылки
- ^ Теодор Хиберт и др. 1996. Новая толковательная Библия: Том VI . Нэшвилл: Абингдон.
- ↑ Иерусалимская Библия (1966), заголовок Иезекииля 19
- ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей на Иезекииля 19, доступ 25 ноября 2019 г.
- ^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые Пророки. Библиотека Крегеля. Kregel Academic. стр. 13. ISBN 978-0825444593.
- ^ Иезекииль 19:1
- ^ Иезекииль 19:4
- ^ Иеремия 22:11
- ^ 1 Паралипоменон 3:15
- ^ Эдвин Тиле, Таинственные числа еврейских царей , (1-е изд.; Нью-Йорк: Macmillan, 1951; 2-е изд.; Гранд-Рапидс: Eerdmans, 1965; 3-е изд.; Гранд-Рапидс: Zondervan/Kregel, 1983). ISBN 0-8254-3825-X , 9780825438257, 217.
- ^ abc Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая пересмотренная стандартная версия, индексированная. Редакторы Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом. Издательство: Oxford University Press, США; 2007. стр. 1204-1205 Еврейская Библия. ISBN 978-0195288810
- ^ "Иоахаз", Еврейская энциклопедия
- ^ Иезекииль 19:5
- ^ 4 Царств 23:31
- ^ 4 Царств 24:18
- ^ Бытие 49:9
- ^ Иезекииль 19:9
- ^ 4 Царств 24:17
- ^ 4 Царств 24:17–20
- ^ 4 Царств 25:6–7
- ^ 2 Паралипоменон 36:10–13,17,20
- ^ Иеремия 1:1–3
- ^ "Седекия", Еврейская энциклопедия
Библиография
- Бромили, Джеффри В. (1995). Международная стандартная библейская энциклопедия: т. iv, QZ. Eerdmans. ISBN 9780802837844.
- Браун, Фрэнсис; Бриггс, Чарльз А.; Драйвер, SR (1994). Лексикон иврита и английского языка Брауна-Драйвера-Бриггса (переиздание). Hendrickson Publishers. ISBN 978-1565632066.
- Клементс, Рональд Э. (1996). Иезекииль. Westminster John Knox Press. ISBN 9780664252724.
- Гесениус, Х. В. Ф. (1979). Еврейский и халдейский лексикон Гесениуса к Ветхому Завету: цифровое кодирование по исчерпывающей конкордансе Стронга с английским индексом . Перевод Трегеллеса, Сэмюэля Придо (7-е изд.). Baker Book House.
- Джойс, Пол М. (2009). Иезекииль: Комментарий. Континуум. ISBN 9780567483614.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
Внешние ссылки
еврейский
- Иезекииль 19 Иврит с параллельным английским
- Иезекииль 19 на иврите с комментариями Раши
Кристиан
- Иезекииль 19 Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой Архивировано 25.03.2017 на Wayback Machine