Рудольф Врба (урождённый Вальтер Розенберг ; 11 сентября 1924 г. – 27 марта 2006 г.) был словацко-еврейским биохимиком , который в 1942 г., будучи подростком, был депортирован в концентрационный лагерь Освенцим в оккупированной немцами Польше . Он сбежал из лагеря в апреле 1944 г., в разгар Холокоста , и стал соавтором отчёта Врбы-Вецлера , подробного отчёта о происходивших там массовых убийствах. [2] Отчёт, распространённый Джорджем Мантелло в Швейцарии, считается остановившим массовую депортацию венгерских евреев в Освенцим в июле 1944 г., что спасло более 200 000 жизней. После войны Врба выучился на биохимика, работая в основном в Англии и Канаде. [3]
Врба и его товарищ по бегству Альфред Ветцлер бежали из Освенцима через три недели после вторжения немецких войск в Венгрию и незадолго до того, как СС начали массовые депортации венгерского еврейского населения в лагерь. Информация, которую мужчины продиктовали еврейским чиновникам по прибытии в Словакию 24 апреля 1944 года, в том числе о том, что вновь прибывших в Освенцим травили газом, а не «переселяли», как утверждали немцы, стала известна как отчет Врбы-Ветцлера . [1] Когда Совет по делам беженцев войны опубликовал его со значительной задержкой в ноябре 1944 года, New York Herald Tribune описала его как «самый шокирующий документ, когда-либо выпущенный правительственным агентством Соединенных Штатов». [4] Хотя он подтвердил материалы в более ранних отчетах польских и других беглецов, [a] историк Мирослав Карны написал, что он был уникальным в своей «непоколебимой детализации». [9]
Прошла задержка в несколько недель, прежде чем отчет был распространен достаточно широко, чтобы привлечь внимание правительств. Массовые перевозки венгерских евреев в Освенцим начались 15 мая 1944 года со скоростью 12 000 человек в день. [10] Большинство из них отправились прямо в газовые камеры. Врба до конца своей жизни утверждал, что депортированные могли бы отказаться садиться в поезда или, по крайней мере, что их паника нарушила бы перевозки, если бы отчет был распространен раньше и более широко. [11]
С конца июня и до июля 1944 года материалы из доклада Врбы-Вецлера появлялись в газетах и радиопередачах в Соединенных Штатах и Европе, особенно в Швейцарии, побуждая мировых лидеров обратиться к венгерскому регенту Миклошу Хорти с просьбой прекратить депортации. [12] 2 июля американские и британские войска бомбили Будапешт, а 6 июля, пытаясь продемонстрировать свой суверенитет, Хорти приказал прекратить депортации. [13] К тому времени более 434 000 евреев были депортированы в 147 поездах — почти все еврейское население венгерской деревни — но еще 200 000 в Будапеште были спасены. [b]
Врба родился под именем Вальтер Розенберг 11 сентября 1924 года в Топольчанах , Чехословакия (часть Словакии с 1993 года), один из четырёх детей Хелены Розенберг, урождённой Грюнфельдовой, и её мужа Элиаса. Мать Врбы была из Збеги ; [16] его дед по материнской линии, Бернат Грюнфельд, ортодоксальный еврей из Нитры , был убит в концентрационном лагере Майданек . [17] Врба взял имя Рудольф Врба после своего побега из Освенцима. [18]
Розенберги владели паровой лесопилкой в Якловце и жили в Трнаве . [19] В сентябре 1941 года Словацкая Республика (1939–1945) — государство-клиент нацистской Германии — приняла «Еврейский кодекс», аналогичный Нюрнбергским законам , который вводил ограничения на образование, жилье и поездки евреев. [20] Правительство создало транзитные лагеря в Новаках , Середе и Выгне . [21] Евреи были обязаны носить желтый значок и жить в определенных районах, а доступные рабочие места в первую очередь достались неевреям. Когда Врба был исключен в возрасте 15 лет из гимназии (средней школы) в Братиславе в результате ограничений, он нашел работу в качестве подсобного рабочего и продолжил обучение дома, в частности, химии, английскому и русскому языкам. [22] Примерно в это же время он встретил свою будущую жену Герту Сидонову; ее также исключили из школы. [23]
Врба писал, что он научился жить с ограничениями, но взбунтовался, когда словацкое правительство объявило в феврале 1942 года, что тысячи евреев будут депортированы в «резервации» в оккупированной немцами Польше . [24] [c] Депортации происходили по просьбе Германии, которой нужна была рабочая сила; словацкое правительство выплачивало немцам 500 ринггитов за еврея, понимая, что правительство будет претендовать на имущество депортированных. [26] Около 800 из 58 000 словацких евреев, депортированных с марта по октябрь 1942 года, выжили. [27] Врба обвинил Словацкий еврейский совет в сотрудничестве с депортациями. [28]
Настаивая на том, что его не «депортируют, как теленка в телеге», Врба решил присоединиться к чехословацкой армии в изгнании в Англии и отправился на такси к границе в возрасте 17 лет с картой, коробкой спичек и эквивалентом 10 фунтов стерлингов от своей матери. [29] Добравшись до Будапешта, Венгрия, он решил вернуться в Трнаву, но был арестован на венгерской границе. [30] Словацкие власти отправили его в транзитный лагерь Новаки; он ненадолго сбежал, но был пойман. Офицер СС приказал депортировать его следующим транспортом. [31]
Врба был депортирован из Чехословакии 15 июня 1942 года в концентрационный лагерь Майданек в Люблине , оккупированной немцами Польше, [32] где он ненадолго встретился со своим старшим братом Сэмми. Они увидели друг друга «почти одновременно, и мы подняли руки в кратком приветствии»; это был последний раз, когда он его видел. [33] Он также впервые столкнулся с « капо »: заключенными, назначенными функционерами, одного из которых он узнал по Трнаве. Большинство носили зеленые треугольники, обозначавшие их категорию как «профессиональных преступников»: [34]
Они были одеты как цирковые клоуны... У одного был зеленый форменный пиджак с золотыми горизонтальными полосами, похожий на тот, что носил укротитель львов; его брюки были галифе офицера австро-венгерской армии, а его головной убор представлял собой нечто среднее между военной фуражкой и биреттой священника. ... Я понял, что это была новая элита... набранная для выполнения элементарной грязной работы, которой эсэсовцы не хотели пачкать свои руки. [34]
Голову и тело Врбы обрили, ему выдали форму, деревянные башмаки и кепку. Кепки приходилось снимать, когда СС приближались на расстояние трех ярдов. Заключенных избивали за разговоры или слишком медленные движения. Каждое утро на перекличке заключенных, умерших ночью, складывали позади живых. Врбу устроили на работу строителем. [35] Когда капо попросил 400 добровольцев для сельскохозяйственных работ в другом месте, Врба записался, ища возможности сбежать. Чешский капо, который подружился с Врбой, ударил его, когда услышал об этом; капо объяснил, что «сельскохозяйственные работы» были в Освенциме. [36]
29 июня 1942 года Главное управление имперской безопасности перевело Врбу и других добровольцев в Освенцим I , [37] главный лагерь ( Stammlager ) в Освенциме , поездка длилась более двух дней. Врба подумывал о том, чтобы попытаться сбежать из поезда, но СС объявило, что за каждого пропавшего без вести будет расстреляно десять человек. [38]
На второй день в Освенциме Врба наблюдал, как заключенные бросали тела на тележку, сложенные в стопки по десять человек, «голова одного между ног другого, чтобы сэкономить место». [39] На следующий день его и еще 400 мужчин избили и заставили принять холодный душ в душевой комнате, рассчитанной на 30 человек, а затем вывели на улицу голыми для регистрации. На левом предплечье ему сделали татуировку с номером 44070, выдали полосатую тунику, брюки, кепку и деревянные башмаки. [40] После регистрации, которая заняла весь день и вечер, его провели в барак, чердак в блоке рядом с главными воротами и знаком Arbeit macht frei . [41]
Молодой и сильный, Врба был «куплен» капо Франком в обмен на лимон (который был востребован из-за содержащегося в нем витамина С ) и направлен на работу в продовольственный магазин СС. Это дало ему доступ к мылу и воде, что помогло спасти ему жизнь. Он узнал, что Франк был добрым человеком, который делал вид, что бьет своих заключенных, когда охранники смотрели на него, хотя удары всегда промахивались. [42] В остальном режим лагеря был отмечен мелочностью и жестокостью. Когда Генрих Гиммлер посетил лагерь 17 июля 1942 года (во время которого он наблюдал за газовой камерой), заключенным сказали, что все должно быть безупречно. [43] Когда тюремный оркестр собрался у ворот к прибытию Гиммлера, старший по блоку и двое других начали избивать заключенного, потому что у него отсутствовала пуговица на мундире:
Они колотили его быстро, неистово, пытаясь уничтожить его... и Янкель, забывший пришить пуговицы, даже не имел совести умереть быстро и тихо.
Он закричал. Это был сильный, ворчливый крик, рваный в жарком, неподвижном воздухе. Затем он внезапно превратился в тонкий, жалобный вой заброшенных волынок... Он продолжался, продолжался и продолжался... В тот момент, я думаю, мы все ненавидели Янкеля Майзеля, маленького старого еврея, который все портил, который доставлял всем нам неприятности своим долгим, одиноким, тщетным протестом. [44]
В августе 1942 года Врба был переведён в Aufräumungskommando («зачистка») или «Kanada» commando в Аушвиц II-Биркенау , лагере смерти, в 4 км (2,5 мили) от Аушвица I. Около 200–800 заключённых работали на близлежащей Judenrampe , куда прибывали грузовые поезда с евреями, вывозя мёртвых, а затем сортируя имущество вновь прибывших. Многие приносили кухонную утварь и одежду для разных сезонов, что навело Врбу на мысль, что они верят историям о переселении. [45]
На то, чтобы очистить поезд, уходило 2–3 часа, к тому времени большинство вновь прибывших были мертвы. [45] Тех, кого считали пригодными для работы, отбирали для рабского труда, а остальных на грузовиках отправляли в газовую камеру. [46] Врба подсчитал, что 90 процентов были отравлены газом. [47] В 1978 году он сказал Клоду Ланцманну , что процесс основывался на скорости и на том, чтобы не разразилась паника, потому что паника означала, что следующий транспорт будет задержан. [48]
[Нашей] первой задачей было сесть в вагоны, вытащить трупы — или умирающих — и перевезти их в laufschritt , как любили говорить немцы. Это значит «бежать». Laufschritt , да, никогда не ходить — все приходилось делать в laufschritt, immer laufen . ... Не было особого медицинского подсчета, чтобы определить, кто мертв, а кто притворяется мертвым ... Поэтому их загружали в грузовики; и как только с этим было покончено, этот грузовик отправлялся первым, и он направлялся прямиком в крематорий ..
Вся машина убийств могла работать по одному принципу: люди приходили в Освенцим и не знали, куда они идут и с какой целью. Новоприбывших следовало содержать в порядке и без паники отправлять в газовые камеры. Особенно паника была опасна со стороны женщин с маленькими детьми. Поэтому для нацистов было важно, чтобы никто из нас не передал никаких сообщений, которые могли бы вызвать панику... А любого, кто пытался связаться с новичками, либо забивали дубинками, либо отводили за вагон и расстреливали... [49]
Имущество новоприбывших было доставлено в бараки, известные как Effektenlager I и II в Освенциме I (перенесенные в Освенцим II после побега Врбы). Заключенные, а также, по-видимому, часть администрации лагеря, называли бараки Kanada I и II , потому что они были «землей изобилия». [50] Там было все — лекарства, еда, одежда и наличные деньги — большая часть из этого была переупакована Aufräumungskommando для отправки в Германию. [51] Aufräumungskommando жили в Освенциме I, блок 4, до 15 января 1943 года , когда их перевели в блок 16 в Освенциме II, сектор Ib, где Врба жил до июня 1943 года. [52]
После того, как Врба пробыл в Освенциме около пяти месяцев, он заболел тифом ; его вес упал до 42 килограммов (93 фунта), и он бредил. В самый худший момент ему помог Йозеф Фарбер, словацкий член лагерного сопротивления, который принес ему лекарства и впоследствии оказал ему защиту подполья Освенцима. [53]
В начале 1943 года Врба получил работу помощника регистратора в одном из блоков; он сказал Ланцманну, что движение сопротивления вывело его на эту должность, потому что это давало ему доступ к информации. [54] Несколько недель спустя, в июне, его назначили регистратором ( Blockschreiber ) блока 10 в Освенциме II, карантинного отделения для мужчин (BIIa), снова из-за подполья. [55] Должность давала ему собственную комнату и кровать, [56] и он мог носить свою собственную одежду. Он также мог разговаривать с вновь прибывшими, которых отобрали для работы, и он должен был писать отчеты о процессе регистрации, что позволяло ему задавать вопросы и делать заметки. [57]
Врба сказал, что из своей комнаты в BIIa он мог видеть, как грузовики ехали к газовым камерам. [58] По его оценкам, 10 процентов каждого транспорта отбирались для работы, а остальные убивались. [47] За время своего пребывания на Judenrampe с 18 августа 1942 года по 7 июня 1943 года, сказал он Ланцманну в 1978 году, он видел, как прибыло по меньшей мере 200 поездов, в каждом из которых находилось от 1000 до 5000 человек. [59] В статье 1998 года он написал, что стал свидетелем прибытия 100–300 поездов, каждый локомотив тянул от 20 до 40 грузовых вагонов, а иногда и от 50 до 60. [45] Он подсчитал, что между весной 1942 года и 15 января 1944 года было убито 1,5 миллиона человек. [60] Согласно отчету Врбы-Ветцлера, в Освенциме между апрелем 1942 года и апрелем 1944 года было убито 1 765 000 человек. [61] В 1961 году Врба дал показания под присягой на суде над Адольфом Эйхманом , что, по его мнению, в лагере было убито в общей сложности 2,5 миллиона человек, плюс-минус 10 процентов. [62]
Оценки Врбы выше оценок историков Холокоста, но соответствуют оценкам офицеров СС и выживших в Освенциме, включая членов Зондеркоманды . Ранние оценки варьировались от одного до 6,5 миллионов. [63] Рудольф Хёсс , первый комендант Освенцима, заявил в 1946 году, что в лагере было убито три миллиона человек, хотя он пересмотрел свою точку зрения. [64] В 1946 году Главная комиссия по расследованию немецких преступлений в Польше оценила число в четыре миллиона. [65] Более поздние научные оценки были ниже. По словам польского историка Францишека Пипера , писавшего в 2000 году, большинство историков оценивают эту цифру в один-1,5 миллиона. [66] Его собственная широко принятая оценка состояла в том, что по меньшей мере 1,3 миллиона были отправлены в Освенцим и по меньшей мере 1 082 000 умерли (округлено до 1,1 миллиона или 85 процентов), включая 960 000 евреев. [67] По оценкам Пайпера, число погибших с апреля 1942 года по апрель 1944 года составило 450 000 человек [68] , тогда как по оценкам Врбы — 1 765 000 человек [69] .
По словам Врбы, капо из Берлина по имени Юп сказал ему 15 января 1944 года, что он был частью группы заключенных, строящих новую железнодорожную линию, которая вела бы прямо к крематорию. Юп сказал, что он подслушал от офицера СС, что скоро прибудет миллион венгерских евреев и что старый пандус не справится с таким количеством. Железнодорожная линия, ведущая прямо к крематорию, сократит тысячи поездок грузовиков со старого пандуса. [70] Кроме того, Врба лично слышал, любезно предоставленный пьяными охранниками СС, он написал, что скоро у них будет венгерская салями. Когда приехали голландские евреи, они привезли сыр; также были сардины от французских евреев, а халва и оливки от греков. Теперь это была венгерская салями. [71]
Врба думал о побеге в течение двух лет, но, как он писал, теперь он был полон решимости, надеясь «подорвать одну из главных основ — секретность операции». [72] Советский капитан Дмитрий Волков сказал ему, что ему понадобится русский табак, пропитанный бензином, а затем высушенный, чтобы обмануть собак; часы, которые можно использовать в качестве компаса; спички, чтобы приготовить еду; и соль для питания. [73] Врба начал изучать планировку лагерей. И Освенцим I, и Освенцим II состояли из внутренних лагерей, где спали заключенные, окруженные шестиярдовой траншеей с водой, затем высоковольтными ограждениями из колючей проволоки. Территория освещалась ночью и охранялась эсэсовцами на сторожевых вышках. Когда сообщалось о пропаже заключенного, охранники искали его в течение трех дней и ночей. Ключом к успешному побегу было оставаться скрытым за внутренним периметром, пока поиски не будут прекращены. [74]
Его первый побег был запланирован на 26 января 1944 года с Шарлем Унгликом, капитаном французской армии, но встреча не состоялась; Унглик попытался сбежать в одиночку и был убит. Эсэсовцы оставили его тело на виду в течение двух дней, сидящим на табурете. [75] Более ранняя группа беглецов была убита и изуродована пулями дум-дум , затем помещена в центр лагеря D с табличкой «Мы вернулись!» [76]
6 марта 1944 года Врба услышал, что чешский семейный лагерь собираются отправить в газовые камеры. [77] Группа из примерно 5000 человек, включая женщин и детей, прибыла в Освенцим в сентябре 1943 года из концентрационного лагеря Терезиенштадт в Чехословакии . То, что им разрешили жить в Освенциме в течение шести месяцев, было необычным, не в последнюю очередь потому, что женщин с детьми обычно убивали немедленно. Переписка, найденная после войны между офисом Адольфа Эйхмана и Международным Красным Крестом, предполагает, что немцы создали семейный лагерь в качестве модели для запланированного визита Красного Креста в Освенцим. [78] Группа была размещена в относительно хороших условиях в блоке BIIb около главных ворот, хотя за шесть месяцев, которые они там содержались, 1000 человек умерли, несмотря на лучшее обращение. [79] Им не брили головы, а детям давали уроки и доступ к лучшей пище, включая молоко и белый хлеб. [80]
1 марта, согласно отчету Врбы-Ветцлера (5 марта, согласно Дануте Чех ), группу попросили написать открытки своим родственникам, сообщая им, что они здоровы, и прося посылки с продуктами, и датировать открытки 25–27 марта. [81] 7 марта, согласно отчету (8–9 марта, согласно Чеху), группа из 3791 человека была отравлена газом. [82] В отчете говорилось, что 11 близнецов были сохранены в живых для медицинских экспериментов . [83] 20 декабря 1943 года прибыла вторая чешская семейная группа из 3000 человек, согласно отчету (2473, согласно Чеху). [84] Врба предположил, что эта группа также будет убита через шесть месяцев, то есть около 20 июня 1944 года . [85]
Врба снова решил бежать. В Освенциме он встретил знакомого из Трнавы, Альфреда Вецлера (заключенный № 29162, тогда ему было 26 лет), который прибыл 13 апреля 1942 года и работал в морге. [86] Чеслав Мордович , сбежавший из Освенцима через несколько недель после Врбы, спустя десятилетия сказал, что именно Вецлер был инициатором и спланировал побег. [87]
По словам Ветцлера, писавшего в своей книге «Čo Dante nevidel» (1963), позже опубликованной как «Escape from Hell» (2007), побег организовало лагерное подполье, предоставившее информацию для Врбы и Ветцлера («Karol» и «Val» в книге). «Отта» из барака № 18, слесарь, изготовил ключ для небольшого сарая, в котором Врба и другие нарисовали план участка и покрасили одежду. «Феро» из центрального реестра предоставил данные из реестра; [88] «Филипек» ( Филип Мюллер ) из барака № 13 добавил имена офицеров СС, работавших около крематориев, план газовых камер и крематориев, свои записи о транспортах, отравленных газом в крематориях IV и V, и этикетку канистры с Циклоном Б. [89] «Эдек» из барака 14 тайно вывозил одежду для беглецов, включая костюмы из Амстердама. [88] «Адамек», «Болек» и Врба поставляли носки, нижнее белье, рубашки, бритву и фонарик, а также глюкозу, витамины, маргарин, сигареты и зажигалку с надписью «сделано в Освенциме». [90]
Информация о лагере, включая эскиз крематория, сделанный русским заключенным «Василем», была спрятана внутри двух металлических трубок. Трубка с эскизом была утеряна во время побега; вторая трубка содержала данные о транспортах. Отчет Врбы отличается от отчета Вецлера; по словам Врбы, они не делали никаких заметок и написали отчет Врбы–Вецлера по памяти. [91] Он сказал историку Джону Конвею , что использовал «личные мемотехнические методы», чтобы запомнить данные, и что истории о письменных заметках были выдуманы, потому что никто не мог объяснить его способность вспоминать так много деталей. [92]
В 14:00 в пятницу, 7 апреля 1944 года — накануне Песаха — мужчины, одетые в костюмы, пальто и ботинки, забрались в выдолбленное пространство, которое они подготовили в куче дров, сложенных между внутренним и внешним периметром Аушвиц-Биркенау, в секции BIII на строительной площадке, известной как «Мексик» («Мексика»). Они посыпали территорию русским табаком, пропитанным бензином, как советовал Дмитрий Волков, русский капитан, чтобы отпугивать собак. [93] Болек и Адамек, оба польские заключенные, вернули доски на место, как только они были спрятаны. [94]
Карни пишет, что в 20:33 7 апреля штурмбанфюрер СС Фриц Хартенштейн , командир лагеря Биркенау, узнал по телетайпу, что двое евреев пропали без вести. [95] 8 апреля гестапо в Освенциме отправило телеграммы с описаниями в Главное управление безопасности рейха в Берлине, СС в Ораниенбурге, окружным командирам и другим. [96] Мужчины прятались в куче дров в течение трех ночей и в течение четвертого дня. [97] Мокрые насквозь, с полосками фланели, затянутыми вокруг рта, чтобы заглушить кашель, Ветцлер писал, что они лежали там и считали: «[Почти] восемьдесят часов. Четыре тысячи восемьсот минут. Двести восемьдесят восемь тысяч секунд». [98] В воскресенье утром, 9 апреля, Адамек помочился на кучу и свистнул, давая понять, что все в порядке. [99] В 9 часов вечера 10 апреля они выползли из штабеля дров. «Их кровообращение восстанавливается очень медленно», — писал Вецлер. «У них обоих было ощущение, будто в их венах бегают муравьи, что их тела превратились в большие, очень медленно нагревающиеся муравейники. ... Наступление слабости было настолько сильным, что им приходилось держаться за внутренние края панелей». [100] Используя карту, которую они взяли у «Канады», мужчины направились на юг, в сторону Словакии, находящуюся в 130 километрах (81 миля), идя параллельно реке Сола . [101]
По словам Генрика Свебоцкого из Государственного музея Аушвиц-Биркенау , местные жители, включая членов польского подполья, которые жили недалеко от лагеря, делали все возможное, чтобы помочь беглецам. [102] Врба писал, что на воле им не оказывали никакой организованной помощи. Сначала мужчины передвигались только по ночам, питаясь хлебом, взятым из Освенцима, и пили из ручьев. 13 апреля, заблудившись в Бельско-Бяле , они подошли к фермерскому дому, и польская женщина приютила их на день. Накормив их хлебом, картофельным супом и эрзац- кофе , она объяснила, что большая часть территории была «германизирована» , и что поляки, помогающие евреям, рисковали жизнью. [103]
Они продолжили следовать вдоль реки; время от времени польская женщина бросала полбуханки хлеба рядом с ними. 16 апреля в них стреляли немецкие жандармы , но им удалось скрыться. Двое других поляков помогли им с едой и местом для ночлега, пока они, наконец, не пересекли польско-словацкую границу около Скалите 21 апреля 1944 года. [104] К этому времени ноги Врбы так распухли, что ему пришлось отрезать сапоги, и он носил ковровые тапочки, которые ему подарил один из польских крестьян. [105]
Крестьянская семья в Скалите приняла их на несколько дней, накормила и одела, а затем познакомила их с еврейским врачом в соседней Чадце , доктором Поллаком. Врба и Поллак встретились в транзитном лагере в Новаках . [106] Через контакт в Словацком еврейском совете Поллак организовал для них отправку людей из Братиславы , чтобы встретить мужчин. [107] Поллак был расстроен, узнав о вероятной судьбе своих родителей, братьев и сестер, которые были депортированы из Словакии в Освенцим в 1942 году. [108]
Врба и Вецлер провели ночь в Чадце в доме родственника раввина Лео Бека , прежде чем их отвезли в Жилину на поезде. На вокзале их встретил Эрвин Штайнер, член Словацкого еврейского совета (или Ústredňa Židov ), и отвез в Еврейский дом престарелых, где у совета были офисы. В течение следующих дней их познакомили с Иболией Штайнер, которая была замужем за Эрвином; Оскаром Краснянским, инженером и стенографистом (который позже взял имя Оскар Исайя Кармиэль); [109] и, 25 апреля, председателем совета, доктором Оскаром Нойманном , адвокатом. [110]
Совет смог подтвердить, кем были Врба и Вецлер, из списков депортируемых. [111] В своих мемуарах Вецлер описал (используя псевдонимы) нескольких человек, которые присутствовали на первой встрече: адвокат (предположительно, Нойман), рабочий фабрики, «Мадам Иби» (Иболия Штайнер), которая была функционером в прогрессивной молодежной организации, и пражский корреспондент швейцарской газеты. Нойман сказал им, что группа ждала два года, чтобы кто-то подтвердил слухи, которые они слышали об Освенциме. Вецлер был удивлен наивностью его вопроса: «Неужели так трудно выбраться [оттуда]?» Журналист хотел узнать, как им это удалось, если это было так трудно. Вецлер почувствовал, как Врба сердито наклонился вперед, чтобы что-то сказать, но он схватил его за руку, и Врба отстранился. [112]
Вецлер призвал Врбу начать описывать условия в Освенциме. «Он хочет говорить как свидетель», — писал Вецлер, — «только факты, но ужасные события увлекают его, как поток, он переживает их своими нервами, каждой порой своего тела, так что через час он полностью истощен». [113] Группа, в частности швейцарский журналист, казалось, с трудом понимала. Журналист задавался вопросом, почему Международный Красный Крест не вмешался. «Чем больше [Врба] сообщает, тем злее и озлобленнее он становится». [114] Журналист попросил Врбу рассказать им о «конкретных зверствах эсэсовцев». Врба ответил: «Это как если бы вы хотели, чтобы я рассказал вам о конкретном дне, когда в Дунае была вода». [115]
Врба описал рампу, отбор, зондеркоманду и внутреннюю организацию лагерей; строительство Освенцима III и то, как евреи использовались в качестве рабов для Krupp , Siemens , IG Farben и DAW ; и газовые камеры. [116] Вецлер передал им данные из центрального реестра, спрятанные в оставшейся трубке, и описал большое количество смертей среди советских военнопленных, разрушение чешского семейного лагеря, медицинские эксперименты и имена врачей, участвовавших в них. [117] Он также передал этикетку с канистры Циклона Б. [118] Каждое слово, писал он, «имеет эффект удара по голове». [119]
Нойманн сказал, что утром мужчинам принесут пишущую машинку, и группа снова встретится через три дня. Услышав это, Врба взорвался: «Легко вам говорить «через три дня»! Но там, сзади, они сейчас бросают людей в огонь, и через три дня они убьют тысячи. Сделайте что-нибудь немедленно!» Ветцлер потянул его за руку, но Врба продолжал, указывая на каждого: «Вы, вы, вы все закончите в газе, если что-то не будет сделано! Вы слышите?» [120]
На следующий день Врба начал с того, что набросал план Аушвица I и II, а также расположение пандуса по отношению к лагерям. Отчет переписывался несколько раз в течение трех дней; [121] по словам Вецлера, в два из этих дней он и Врба писали до рассвета. [120] Вецлер написал первую часть, Врба — третью, а над второй частью они работали вместе. Затем они переписали ее шесть раз. Оскар Краснянский перевел ее со словацкого на немецкий по мере написания с помощью Иболии Штайнер, которая ее напечатала. Оригинальная словацкая версия утеряна. [121] Отчет на словацком и, кажется, на немецком был завершен к четвергу, 27 апреля 1944 года. [122]
По словам Карни, отчет описывает лагерь «с абсолютной точностью», включая его конструкцию, оборудование, безопасность, систему нумерации заключенных, категории заключенных, диету и размещение, а также газацию, расстрелы и инъекции. В нем приводятся подробности, известные только заключенным, в том числе то, что для заключенных, которых травили газом, заполнялись формы выписки, что указывает на то, что показатели смертности в лагере были фальсифицированы. Хотя отчет был представлен двумя мужчинами, он явно был продуктом многих заключенных, включая зондеркоманду, работавшую в газовых камерах. [123] Он содержит эскизы газовых камер и утверждает, что было четыре крематория, в каждом из которых была газовая камера и топочная. [124] Отчет оценил общую вместимость газовых камер в 6000 человек в день. [125]
[Несчастных жертв приводят в зал (B), где им приказывают раздеться. Чтобы завершить иллюзию того, что они собираются мыться, каждому человеку выдают полотенце и небольшой кусок мыла двое мужчин в белых халатах. Затем их загоняют в газовую камеру (C) в таком количестве, что там, конечно, остается только стоять. Чтобы втиснуть эту толпу в узкое пространство, часто стреляют, чтобы заставить тех, кто уже находится в дальнем конце, еще плотнее прижаться друг к другу. Когда все оказываются внутри, тяжелые двери закрываются. Затем следует короткая пауза, предположительно, для того, чтобы температура в помещении поднялась до определенного уровня, после чего эсэсовцы в противогазах поднимаются на крышу, открывают ловушки и вытряхивают порошок из жестяных банок с надписью «CYKLON» («Для борьбы с вредителями»), которые производит гамбургский концерн. Предполагается, что это какая-то смесь «ЦИАНИД», которая превращается в газ при определенной температуре. Через три минуты все в камере мертвы. [126]
В показаниях под присягой на суде над Адольфом Эйхманом в 1961 году Врба сказал, что он и Ветцлер получили информацию о газовых камерах и крематориях от зондеркоманды Филиппа Мюллера и его коллег, которые там работали. Мюллер подтвердил это в своей книге «Очевидец Освенцима» (1979). [127] Исследователь Освенцима Роберт Ян ван Пельт написал в 2002 году, что описание содержит ошибки, но что, учитывая обстоятельства, включая отсутствие у людей архитектурного образования, «было бы подозрительно, если бы оно не содержало ошибок». [128]
Еврейский совет нашел квартиру для Врбы и Ветцлера в Липтовски-Свети-Микулаше , Словакия, где мужчины хранили копию отчета Врбы-Ветцлера на словацком языке , спрятанную за изображением Девы Марии. Они делали тайные копии с помощью друга, Йозефа Вайса из Братиславского управления по профилактике венерических заболеваний, и раздавали их евреям в Словакии со связями в Венгрии для перевода на венгерский язык. [129]
По словам историка Золтана Тибори Сабо, отчет был впервые опубликован в Женеве в мае 1944 года на немецком языке Авраамом Зильбершайном из Всемирного еврейского конгресса под названием Tatsachenbericht über Auschwitz und Birkenau , датированным 17 мая 1944 года. [130] Флориан Манолиу из румынской миссии в Берне отвез отчет в Швейцарию и передал его Джорджу Мантелло , еврейскому бизнесмену из Трансильвании, который работал первым секретарем консульства Сальвадора в Женеве. Именно благодаря Мантелло отчет получил в швейцарской прессе свое первое широкое освещение. [131]
Арношт Розин (заключенный № 29858) и Чеслав Мордович (заключенный № 84216) сбежали из Освенцима 27 мая 1944 года и прибыли в Словакию 6 июня, в день высадки в Нормандии . Услышав о вторжении в Нормандию и веря, что война закончилась, они напились, чтобы отпраздновать это событие, используя доллары, которые они контрабандой вывезли из Освенцима. Их арестовали за нарушение валютного законодательства, и они провели восемь дней в тюрьме, прежде чем Еврейский совет выплатил им штрафы. [132]
17 июня Розин и Мордович были опрошены Оскаром Краснянским, инженером, который перевел отчет Врбы-Ветцлера на немецкий язык. Они рассказали ему, что между 15 и 27 мая 1944 года в Аушвиц II-Биркенау прибыло 100 000 венгерских евреев, и что большинство из них были убиты по прибытии. [133] Из этого Врба сделал вывод, что Венгерский еврейский совет не проинформировал свои еврейские общины об отчете Врбы-Ветцлера. [134] Семистраничный отчет Розина-Мордовича был объединен с более длинным отчетом Врбы-Ветцлера и третьим отчетом, известным как отчет польского майора (написанным Ежи Табо , сбежавшим из Освенцима в ноябре 1943 года), и стал Протоколами Освенцима . [135]
По словам Дэвида Кранцлера , Мантелло попросил Швейцарско-венгерскую студенческую лигу сделать 50 мимеографированных копий отчета Врбы-Вецлера и двух более коротких отчетов об Освенциме, которые к 23 июня 1944 года он распространил среди швейцарского правительства и еврейских групп. [136] Около 19 июня Рихард Лихтхайм из Еврейского агентства в Женеве, получивший копию отчета от Мантелло, телеграфировал Еврейскому агентству в Иерусалиме, чтобы сообщить, что они знают, «что произошло и где это произошло», и что ежедневно из Будапешта депортируют 12 000 евреев. Он также сообщил данные Врбы-Вецлера о том, что 90 процентов евреев, прибывающих в Освенцим II, были убиты. [137]
Швейцарские студенты сделали тысячи копий, которые были переданы другим студентам и членам парламента. [136] По крайней мере 383 статьи об Освенциме появились в швейцарской прессе в период с 23 июня по 11 июля 1944 года. [138] По словам Майкла Флеминга , это было больше, чем количество статей о Холокосте, опубликованных во время войны всеми британскими популярными газетами вместе взятыми. [139]
Даты распространения отчета стали важным вопросом в историографии Холокоста. По словам Рэндольфа Л. Брахама , еврейские лидеры не спешили распространять отчет, боясь вызвать панику. [140] Брахам спрашивает: «Почему еврейские лидеры в Венгрии, Словакии, Швейцарии и других местах не распространили и не опубликовали отчеты Освенцима сразу после того, как получили их копии в конце апреля или начале мая 1944 года?» [141] Врба утверждал, что из-за этого были потеряны жизни. В частности, он обвинил Рудольфа Кастнера из Будапештского комитета помощи и спасения . [142] Комитет организовал безопасный проход для евреев в Венгрию до немецкого вторжения. [143] Словацкий еврейский совет передал Кастнеру отчет в конце апреля или самое позднее к 3 мая 1944 года. [140]
Преподобный Йожеф Элиаш, глава миссии Доброго Пастыря в Венгрии, сказал, что он получил отчет от Гезы Сооса, члена Венгерского движения за независимость, группы сопротивления. [144] Йехуда Бауэр считает, что Кастнер или Отто Комоли, лидер Комитета помощи и спасения, передал отчет Соосу. [145] Секретарь Элиаша, Мария Секей, перевела его на венгерский язык и подготовила шесть копий, которые попали к венгерским и церковным чиновникам, включая невестку Миклоша Хорти , графиню Илону Эдельсхайм-Дьюлаи . [146] Брахам пишет, что эта рассылка произошла до 15 мая. [147]
Причины, по которым Кастнер не распространял отчет дальше, неизвестны. По словам Брахама, «венгерские еврейские лидеры все еще были заняты переводом и копированием отчетов 14–16 июня и не распространяли их до второй половины июня. [Они] почти полностью проигнорировали отчеты в своих послевоенных мемуарах и заявлениях». [148] Врба до конца своей жизни утверждал, что Рудольф Кастнер утаил отчет, чтобы не ставить под угрозу переговоры между Комитетом помощи и спасения и Адольфом Эйхманом , офицером СС, отвечавшим за вывоз евреев из Венгрии. Когда писался отчет Врбы-Вецлера, Эйхман предложил Комитету в Будапеште, чтобы СС обменяла до одного миллиона венгерских евреев на 10 000 грузовиков и другие товары у западных союзников. Предложение не имело успеха, но Кастнер собрал пожертвования, чтобы заплатить СС, чтобы позволить более 1600 евреям покинуть Будапешт и отправиться в Швейцарию на том, что стало известно как поезд Кастнера . По мнению Врбы, Кастнер скрыл отчет, чтобы не оттолкнуть СС. [149]
Венгерский биолог Джордж Кляйн работал секретарем в Венгерском еврейском совете на улице Сип в Будапеште, когда он был подростком. В конце мая или начале июня 1944 года его начальник, доктор Золтан Кон, показал ему копию отчета Врбы-Вецлера на венгерском языке и сказал, что он должен рассказать об этом только близким родственникам и друзьям. [150] Кляйн слышал, как евреи упоминали термин Vernichtungslager (лагерь смерти), но это казалось мифом. «Я сразу поверил отчету, потому что он имел смысл», — написал он в 2011 году. «... Сухой, фактический, почти научный язык, даты, цифры, карты и логика повествования слились в прочную и неумолимую структуру». [151] Кляйн сказал своему дяде, который спросил, как Кляйн мог поверить в такую чушь: «Я и другие в здании на улице Сип, должно быть, сошли с ума под давлением». То же самое было и с другими родственниками и друзьями: мужчины среднего возраста с имуществом и семьей не верили, а молодые хотели действовать. В октябре того же года, когда пришло время Кляйну сесть на поезд в Освенцим, он вместо этого побежал. [152]
Подробности из отчета Врбы-Ветцлера начали появляться в других СМИ. 4 июня 1944 года New York Times сообщила о «хладнокровном убийстве» венгерских евреев. [153] 16 июня Jewish Chronicle в Лондоне опубликовала статью Исаака Грюнбаума из Еврейского агентства в Иерусалиме под заголовком «Бомбардировка лагерей смерти»; автор явно видел отчет Врбы-Ветцлера. [154] В тот же день в Германии BBC World Service сообщила об убийстве в марте чешского семейного лагеря и второй чешской группы, которая, согласно отчету Врбы-Ветцлера, будет убита около 20 июня. [155] В передаче упоминался отчет Врбы-Ветцлера:
В Лондоне имеется весьма точный отчет о массовом убийстве в Биркенау. Все ответственные за это массовое убийство, от тех, кто отдает приказы через своих посредников, и до тех, кто исполняет приказы, будут привлечены к ответственности. [156]
В 22-строчной статье на пятой странице New York Times «Чехи сообщают о резне» 20 июня сообщалось, что 7000 евреев «были отправлены в газовые камеры в печально известных немецких концентрационных лагерях Биркенау и Освенцим [Аушвиц]». [157] Вальтер Гарретт, швейцарский корреспондент британского информационного агентства Exchange Telegraph , 24 июня отправил в Лондон четыре депеши с подробностями из отчета, полученного от Джорджа Мантелло, включая оценку Врбы о том, что было убито 1 715 000 евреев. [158] В результате его репортажей в течение следующих 18 дней появилось не менее 383 статей об Освенциме, включая 66-страничный отчет в Женеве Les camps d'extermination . [159]
26 июня Еврейское телеграфное агентство сообщило, что 100 000 венгерских евреев были казнены в газовых камерах в Освенциме. BBC повторила это в тот же день, но опустила название лагеря. [160] На следующий день, в результате информации от Уолтера Гаррета, Manchester Guardian опубликовала две статьи. В первой говорилось, что польских евреев травили газом в Освенциме, а во второй: «Информация о том, что немцы систематически уничтожают венгерских евреев, в последнее время стала более существенной». В сообщении упоминалось о прибытии «многих тысяч евреев... в концентрационный лагерь в Освенциме». [161] 28 июня газета сообщила, что 100 000 венгерских евреев были депортированы в Польшу и травлены газом, но не упомянула Освенцим. [162]
Дэниел Бригхэм, корреспондент New York Times в Женеве, опубликовал 3 июля статью «Расследование подтверждает существование нацистских лагерей смерти» с подзаголовком «1 715 000 евреев, по сообщениям, были казнены немцами до 15 апреля», а 6 июля — вторую статью «Два лагеря смерти — места ужаса; немецкие учреждения для массовых убийств евреев, описанные швейцарцами». [163] По словам Флеминга, BBC Home Service впервые упомянула Освенцим как лагерь смерти 7 июля 1944 года. В ней говорилось, что более «четыреста тысяч венгерских евреев [были] отправлены в концентрационный лагерь в Освенциме » и что большинство из них были убиты в газовых камерах; добавлялось, что лагерь был крупнейшим концентрационным лагерем в Польше и что в 1942 году были установлены газовые камеры, которые могли убивать 6000 человек в день. Флеминг пишет, что этот репортаж был последним из девяти в новостях в 9 часов вечера. [164]
По просьбе Словацкого еврейского совета [165] Врба и Чеслав Мордович (один из беглецов 27 мая), вместе с переводчиком и Оскаром Краснянским, встретились с швейцарским легатом Ватикана монсеньором Марио Мартилотти в монастыре Святой Юр 20 июня 1944 года. [166] Мартилотти видел отчет и расспрашивал мужчин о нем в течение пяти часов. [167] Мордович был раздражен Врбой во время этой встречи. В интервью в 1990-х годах для Мемориального музея Холокоста США он сказал, что Врба, которому тогда было 19 лет, вел себя цинично и по-детски; в какой-то момент он, казалось, насмехался над тем, как Мартилотти резал свою сигару . Мордович боялся, что такое поведение сделает их информацию менее достоверной. Чтобы удержать внимание Мартилотти, он сказал ему, что католиков и священников убивают вместе с евреями. Мартилотти, как сообщается, упал в обморок, крича «Майн Готт! Майн Готт!» [168] Пять дней спустя Папа Пий XII отправил телеграмму с призывом к Миклошу Хорти . [169]
Также по просьбе Еврейского совета Врба и Мордович встретились с Михаэлем Довом Вайсмандлом , ортодоксальным раввином и одним из лидеров Братиславской рабочей группы , в его ешиве в центре Братиславы. Врба пишет, что Вайсмандл был явно хорошо информирован и видел отчет Врбы-Вецлера. Он также видел, как Врба узнал после войны, отчет польского майора об Освенциме. [170] Вайсмандл спросил, что можно сделать. Врба объяснил: «Единственное, что нужно сделать, это объяснить... что они не должны садиться в поезда...». [171] Он также предложил разбомбить железнодорожные линии в Биркенау. [172] (Вайсмандель уже предполагал это 16 мая 1944 года в сообщении Американскому ортодоксальному еврейскому комитету спасения.) [173] Врба писал о несоответствии посещения Вайсманделем его ешивы, которая, как он предполагал, находилась под защитой словацкого правительства и немцев. «Видимость жизни ешивы в центре Братиславы, менее чем в 150 милях [240 км] к югу от Освенцима, была в моих глазах типичным примером деятельности, вдохновленной Геббельсом ... Там — на глазах у всего мира — ученики раввина Вайсманделя могли изучать правила еврейской этики, в то время как их собственных сестер и матерей убивали и сжигали в Биркенау». [172]
К Хорти было подано несколько обращений, в том числе от правительств Испании, Швейцарии и Турции, президента Франклина Д. Рузвельта , Густава V из Швеции , Международного комитета Красного Креста и, в частности,25 июня 1944 г., Папа Пий XII . [174] В телеграмме Папы евреи не упоминались: «Нас просят в разных кругах сделать все, что в наших силах, чтобы в этой благородной и благородной нации страдания, и без того столь тяжкие, которые претерпевает большое количество несчастных людей из-за своей национальности или расы, не могли быть расширены и усугублены». [139]
Джон Клиффорд Нортон, британский дипломат в Берне, 27 июня телеграфировал британскому правительству с предложениями к действию, которые включали бомбардировку правительственных зданий в Будапеште. 2 июля американские и британские войска действительно бомбили Будапешт, убив 500 человек [175] и сбросив листовки, предупреждающие, что ответственные за депортации будут привлечены к ответственности. [176] Хорти приказал прекратить массовые депортации 6 июля, «глубоко впечатленный успехами союзников в Нормандии», по словам Рэндольфа Брахама [177], и стремясь проявить свой суверенитет над немцами перед лицом угроз прогерманского переворота. [13] По словам Рауля Хильберга , Хорти также мог быть обеспокоен информацией, переданной союзниками в Берне своим правительствам по просьбе Будапештского комитета помощи и спасения, информируя их о депортациях. Телеграммы были перехвачены венгерским правительством, которое, возможно, опасалось, что его собственные члены будут привлечены к ответственности за убийства. [178]
Отчет Врбы-Ветцлера получил широкое освещение в Соединенных Штатах и других странах, когда после многих месяцев задержки Джон Пеле из Управления по делам беженцев США выпустил пресс-релиз объемом 25 000 слов 25 ноября 1944 года [d] вместе с полной версией отчета и предисловием, в котором он был назван «полностью достоверным». [180] Озаглавленный «Лагеря смерти Освенцим (Освенцим) и Биркенау в Верхней Силезии» , релиз включал 33-страничный отчет Врбы-Ветцлера; шестистраничный отчет Арноста Розина и Чеслава Мордовича, сбежавших из Освенцима 27 мая 1944 года; и 19-страничный отчет польского майора, написанный в декабре 1943 года польским беглецом Ежи Табо [1] . Вместе эти три отчета стали известны как Протоколы Освенцима. [181]
Газета Washington Times Herald заявила, что пресс-релиз был «первым американским официальным штампом правды среди множества рассказов очевидцев массовых убийств в Польше» [182] , в то время как New York Herald Tribune назвала Протоколы «самым шокирующим документом, когда-либо выпущенным правительственным агентством Соединенных Штатов». [4] Пехле передал копию в журнал Yank , издание американских вооруженных сил, но история, написанная сержантом Ричардом Полом, была отклонена как «слишком семитская»; журнал не хотел ее публиковать, как они сказали, из-за «скрытого антисемитизма в армии». [183] В июне 1944 года Пехле призвал Джона Дж. МакКлоя , помощника военного министра США , бомбить Освенцим, но МакКлой сказал, что это «неосуществимо». После публикации Протоколов он попытался снова. Макклой ответил, что до лагеря не смогут добраться бомбардировщики, базирующиеся во Франции, Италии или Великобритании, а это значит, что тяжелым бомбардировщикам придется лететь в Освенцим, преодолевая расстояние в 2000 миль, без сопровождения. Макклой сказал ему: «Положительным решением этой проблемы является скорейшая возможная победа над Германией». [184]
Продиктовав отчет в апреле 1944 года, Врба и Ветцлер оставались в Липтовском Микулаше в течение шести недель и продолжали делать и распространять копии отчета с помощью друга Йозефа Вайса. Вайс работал в Бюро по профилактике венерических заболеваний в Братиславе и разрешал делать копии в офисе. [185] Еврейский совет выдал Врбе документы на имя Рудольфа Врбы, подтверждающие его арийское происхождение на протяжении трех поколений, [18] и оказал ему финансовую поддержку в размере 200 словацких крон в неделю, что эквивалентно средней зарплате рабочего; Врба писал, что этого «достаточно, чтобы содержать меня под землей в Братиславе». [186] 29 августа 1944 года словацкая армия восстала против нацистов , и было объявлено о восстановлении Чехословакии. В сентябре 1944 года Врба присоединился к словацким партизанам и позже был награжден чехословацкой медалью «За храбрость». [187] [188]
Освенцим был освобожден 60-й армией 1-го Украинского фронта ( часть Красной Армии ) 27 января 1945 года; 1200 заключенных были обнаружены в главном лагере и 5800 в Биркенау. СС пытались уничтожить улики, но Красная Армия нашла то, что осталось от четырех крематориев, а также 5525 пар женской обуви, 38000 пар мужской, 348820 мужских костюмов, 836225 предметов женской одежды, большое количество ковров, посуды, зубных щеток, очков и зубных протезов, а также семь тонн волос. [189]
Герти и Руди Врба, Братислава
В 1945 году Врба воссоединился с подругой детства Гертой Сидоновой из Трнавы. Они оба хотели учиться, чтобы получить учёную степень, поэтому они посещали курсы, организованные Департаментом образования Чехословакии для тех, кто пропустил школу из-за нацистов. После этого они переехали в Прагу, где поженились в 1947 году; Сидонова взяла фамилию Врбова, женскую версию имени Врба. Она окончила медицинский факультет, затем занялась исследованиями. [190] В 1949 году Врба получил степень по химии (Ing. Chem.) в Чешском техническом университете в Праге , что принесло ему аспирантуру от Министерства образования, а в 1951 году он получил докторскую степень (Dr. Tech. Sc.) за диссертацию под названием «О метаболизме масляной кислоты». [191] [192] У пары было две дочери: Хелена (1952–1982) [193] и Зузана (р. 1954). [194] Врба проводил постдокторские исследования в Чехословацкой академии наук , где он получил степень кандидата наук в 1956 году. С 1953 по 1958 год он работал в Медицинской школе Карлова университета в Праге. [191] Его брак распался примерно в это же время. [195]
После того, как брак распался, и Чехословакия оказалась под властью социалистического правительства, в котором доминировал Советский Союз , Врба и Врбова оба сбежали , он в Израиль, а она в Англию с детьми. Врбова влюбилась в англичанина и смогла сбежать после того, как ее пригласили на научную конференцию в Польшу. Не имея возможности получить визы для своих детей, она нелегально вернулась в Чехословакию и перевезла своих детей через горы в Польшу. Оттуда они вылетели в Данию по поддельным документам, а затем в Лондон. [196]
В 1957 году Врба узнал, прочитав книгу Джеральда Рейтлингера « Окончательное решение» (1953), что доклад Врбы–Вецлера был распространен и спас жизни; он что-то слышал об этом около 1951 года, но книга Рейтлингера стала первым подтверждением. [197] В следующем году он получил приглашение на международную конференцию в Израиле, и, находясь там, он дезертировал. [188] В течение следующих двух лет он работал в Институте науки Вейцмана в Реховоте . [198] [191] Позже он сказал, что не мог продолжать жить в Израиле, потому что те же люди, которые, по его мнению, предали еврейскую общину в Венгрии, теперь находились там у власти. [188] В 1960 году он переехал в Англию, где два года работал в нейропсихиатрическом исследовательском подразделении в Каршолтоне , графство Суррей , и семь лет в Медицинском исследовательском совете . [199] Он стал британским подданным путем натурализации 4 августа 1966 года. [200]
11 мая 1960 года Адольф Эйхман был схвачен Моссадом в Буэнос-Айресе и доставлен в Иерусалим, чтобы предстать перед судом . (Он был приговорен к смертной казни в декабре 1961 года.) Врба не был вызван для дачи показаний, поскольку генеральный прокурор Израиля, по-видимому, хотел сэкономить расходы. [201] Поскольку Освенцим был в новостях, Врба связался с Daily Herald в Лондоне, [202] и один из их репортеров, Алан Бестик , написал свою историю, которая была опубликована пятью частями в течение одной недели, начиная с 27 февраля 1961 года под заголовком «Я предупредил мир об убийствах Эйхмана». [202] В июле 1961 года Врба подал заявление под присягой в посольство Израиля в Лондоне, заявив, что, по его мнению, в Освенциме было убито 2,5 миллиона человек, плюс-минус 10 процентов. [203]
Врба дал показания против Роберта Мульки из СС на Франкфуртском процессе по делу Освенцима, заявив суду, что видел Мульку на рампе для евреев в Аушвиц-Биркенау. Суд установил, что Врба «произвел прекрасное и умное впечатление» и был особенно наблюдателен в то время, поскольку планировал побег. Суд постановил, что Мулька действительно был на рампе, и приговорил его к 14 годам тюремного заключения. [204]
После статей в Herald Бестик помог написать мемуары Врбы « Я не могу простить» (1963), также опубликованные под названием «Фабрика смерти» (1964). Стиль письма Бестика подвергся критике; рецензируя книгу, Мервин Джонс написал в 1964 году, что в ней есть привкус «пикантного кусочка на странице 63». [205] Эрих Кулка раскритиковал книгу в 1985 году за преуменьшение роли, которую сыграли остальные три беглеца (Вецлер, Мордович и Розин); Кулка также не согласился с Врбой относительно его критики сионистов, Словацкого еврейского совета и первого президента Израиля. [206] Книга была опубликована на немецком (1964), французском (1988), голландском (1996), чешском (1998) и иврите (1998). [191] [207] Он был переиздан на английском языке в 1989 году под названием 44070: The Conspiracy of the Twentieth Century и в 2002 году под названием I Escaped from Auschwitz . [208]
Интервью с Рудольфом Врбой (видео),
Нью-Йорк, ноябрь 1978 г.
В 1967 году Врба переехал в Канаду, где с 1967 по 1973 год работал в Медицинском исследовательском совете Канады , [191] став гражданином Канады в 1972 году. С 1973 по 1975 год он был научным сотрудником в Гарвардской медицинской школе , где встретил свою вторую жену Робин Врба, [209] родом из Фолл-Ривер, штат Массачусетс . [210] Они поженились в 1975 году и вернулись в Ванкувер, где она стала агентом по недвижимости, а он — доцентом фармакологии в Университете Британской Колумбии . Он работал там до начала 1990-х годов, опубликовав более 50 исследовательских работ по химии мозга , диабету и раку. [209]
Клод Ланцманн взял интервью у Врбы в ноябре 1978 года в Центральном парке Нью-Йорка для девяти с половиной часового документального фильма Ланцмана о Холокосте, Shoah (1985); интервью доступно на веб-сайте Мемориального музея Холокоста США (USHHM). [211] Фильм был впервые показан в октябре 1985 года в Киностудии в Нью-Йорке. [212] Цитата из интервью Врбы выгравирована на экспонате USHMM:
Постоянно исчезали люди из самого сердца Европы, и они прибывали в одно и то же место с тем же незнанием судьбы предыдущего транспорта. Я знал... что в течение пары часов после их прибытия девяносто процентов будут отравлены газом. [213]
В январе 1985 года Врба дал показания вместе с Раулем Хильбергом на семинедельном судебном процессе в Торонто над немецким отрицателем Холокоста Эрнстом Цюнделем . [214] Адвокат Цюнделя, Дуг Кристи , пытался подорвать репутацию Врбы (и трех других выживших), требуя все более подробных описаний, а затем представляя любые несоответствия как существенные. По словам Лоуренса Дугласа , когда Врба сказал, что наблюдал, как тела сжигали в яме, Кристи спросил, насколько глубока была яма; когда Врба описал офицера СС, забравшегося на крышу газовой камеры, Кристи спросил о высоте и угле наклона. [215] Когда Врба сказал Кристи, что не готов обсуждать свою книгу, пока ее не прочитают присяжные, судья напомнил ему не отдавать приказов. [216]
Кристи утверждал, что знания Врбы о газовых камерах были получены из вторых рук. [217] Согласно показаниям Врбы на суде над Адольфом Эйхманом в 1961 году, [203] он получил информацию о газовых камерах от зондеркоманды Филиппа Мюллера и других, которые там работали, что Мюллер подтвердил в 1979 году. [127] Кристи спросил, видел ли он, как кого-то травили газом. Врба ответил, что наблюдал, как людей заводили в здания, и видел, как офицеры СС бросали им вслед канистры с газом: «Поэтому я пришел к выводу, что это была не кухня и не пекарня, а газовая камера. Возможно, они все еще там или есть туннель, и они сейчас в Китае. В противном случае их травили газом». [218] Судебный процесс закончился осуждением Цюнделя за заведомую публикацию ложных материалов о Холокосте. [219] [214] В деле Р против Цундела (1992) Верховный суд Канады удовлетворил апелляцию Цундела по основаниям свободы слова. [220]
В 1987 году шведско-венгерский биохимик Джордж Кляйн отправился в Ванкувер, чтобы поблагодарить Врбу; он прочитал отчет Врбы-Ветцлера в 1944 году, будучи подростком в Будапеште, и сбежал из-за него. Он написал об этой встрече в эссе «The Ultimate Fear of the Traveler Returning from Hell» для своей книги Pietà (1992). [221] Главный страх путешественника, как писала английский ученый Элана Гомель в 2003 году, заключался в том, что он видел Ад, но ему не поверят; в этом случае путешественник знает что-то, что «невозможно выразить ни одним человеческим языком». [222]
Несмотря на значительное влияние Врбы на жизнь Кляйна, Кляйн впервые увидел Врбу во время интервью последнего в фильме «Шоа» в 1985 году. Он не согласился с утверждениями Врбы о Кастнере; Кляйн видел Кастнера на работе в офисе Еврейского совета в Будапеште, где Кляйн работал секретарем, и считал Кастнера героем. Он рассказал Врбе, как он сам пытался весной 1944 года убедить других в Будапеште в правдивости отчета Врбы-Вецлера, но никто ему не поверил, что склонило его к мнению, что Врба ошибался, утверждая, что евреи действовали бы, если бы знали о лагерях смерти. Врба сказал, что опыт Кляйна иллюстрирует его точку зрения: распространение отчета по неофициальным каналам не придало ему никакого авторитета. [223]
Кляйн спросил Врбу, как он мог работать в приятной провинциальной атмосфере Университета Британской Колумбии, где никто не имел ни малейшего представления о том, что он пережил. Врба рассказал ему о коллеге, который видел его в фильме Ланцмана и спросил, правда ли то, о чем говорилось в фильме. Врба ответил: «Не знаю. Я был всего лишь актером, читающим свои реплики». «Как странно», — ответил коллега. «Я не знал, что вы актер. Почему они сказали, что фильм был снят без актеров?» [224] Кляйн написал:
Только сейчас я понял, что это был тот самый человек, который лежал тихо и неподвижно в течение трех дней в пустой куче бревен, пока Освенцим был в состоянии максимальной готовности, всего в нескольких ярдах от вооруженных эсэсовцев и их собак, которые так тщательно прочесывали территорию. Если он мог это сделать, то он, безусловно, мог также надеть маску профессора и вести ежедневные беседы со своими коллегами в Ванкувере, Канада, этой райской земле, которую никогда полностью не ценят ее собственные граждане, люди без малейшего представления о планете Освенцим. [225]
Другой беглец Врбы, Альфред Вецлер , умер в Братиславе, Словакия, 8 февраля 1988 года. Вецлер был автором книги «Побег из ада: правдивая история протокола Освенцим» (2007), впервые опубликованной под названием Čo Dante nevidel (дословно «Чего не видел Данте», 1963) под псевдонимом Йозеф Ланик.
Врба умер от рака в возрасте 81 года 27 марта 2006 года в больнице в Ванкувере. [209] У него остались первая жена Герта Врбова; вторая жена Робин Врба; дочь Зуза Врбова Джексон; и внуки Ханна и Джан. [188] [199] [209] Его старшая дочь, доктор Хелена Врбова, умерла раньше него в 1982 году в Папуа-Новой Гвинее во время исследовательского проекта по малярии. [193] Робин Врба передал документы Врбы в Президентскую библиотеку и музей Франклина Д. Рузвельта в Нью-Йорке. [226]
Несколько документальных фильмов рассказали историю Врбы, включая «Геноцид» (1973), снятый Майклом Дарлоу для ITV в Великобритании; «Освенцим и союзники» (1982), снятый Рексом Блумштейном и Мартином Гилбертом для BBC; и «Шоа » Клода Ланцмана . Врба также был показан в «Свидетеле Освенцима» (1990), снятом Робином Тейлором для CBC в Канаде; «Освенцим: Великий побег» (2007) для Channel Five в Великобритании; и «Побег из Освенцима» (2008) для PBS в Соединенных Штатах. Джордж Кляйн , венгерско-шведский биолог, который прочитал отчет Врбы-Ветцлера в Будапеште в подростковом возрасте и который сбежал, вместо того чтобы сесть на поезд в Освенцим, написал о Врбе в своей книге « Пьета» (MIT Press, 1992). [221]
В 2001 году Мэри Робинсон , тогдашний Верховный комиссар ООН по правам человека, и Вацлав Гавел , тогдашний президент Чешской Республики, учредили «Премию Руди Врбы» для фильмов в категории «право знать» о неизвестных героях. [199] [227] В 2014 году Мемориал Врбы–Вецтлера начал организовывать ежегодный 130-километровый пятидневный поход из секции «Мексика» Освенцима, где мужчины прятались в течение трех дней, в Жилину, Словакия, по пройденному ими маршруту. [228] В январе 2020 года фильм PBS « Секреты мертвых: Бомбардировка Освенцима» представил реконструкцию побега Врбы с Дэвидом Мурстом в роли Врбы и Майклом Фоксом в роли Вецлера. [229]
В 2022 году Врба стал героем книги «Мастер побега» [230] [231], биографии Джонатана Фридланда , в которой подробно описывается жизнь Врбы, его побег и его последствия, а также его жизнь после войны.
Место Врбы в историографии Холокоста было в центре внимания книги Рут Линн « Побег из Освенцима: культура забвения» (Издательство Корнеллского университета, 2004). Институт исследований Холокоста Розенталя при Городском университете Нью-Йорка провел научную конференцию в апреле 2011 года для обсуждения отчетов Врбы–Ветцлера и других отчетов об Освенциме, в результате чего вышла книга « Отчеты об Освенциме и Холокост в Венгрии» (Издательство Колумбийского университета, 2011) под редакцией Рэндольфа Л. Брахама и Уильяма ванден Хойвела . [226] В 2014 году британский историк Майкл Флеминг переоценил влияние отчета Врбы–Ветцлера в книге «Освенцим, союзники и цензура Холокоста» (Издательство Кембриджского университета, 2014). [232]
В 1998 году Хайфский университет присвоил Врбе почетную докторскую степень по инициативе Рут Линн [207] и при поддержке Йегуды Бауэра . [233]
За участие в боях во время Словацкого национального восстания Врба был награжден Чехословацкой медалью «За храбрость», Орденом Словацкого национального восстания (2-й степени) и Почетной медалью чехословацких партизан. [234]
В 2007 году он получил от словацкого правительства орден Двойного Белого Креста 1-й степени. [235]
Британский историк Мартин Гилберт поддержал безуспешную кампанию в 1992 году, чтобы Врба был награжден Орденом Канады . Кампанию поддержал Ирвин Котлер , бывший генеральный прокурор Канады, который в то время был профессором права в Университете Макгилла . [e] Аналогичным образом, Бауэр безуспешно предлагал, чтобы Врба был награжден почетной докторской степенью Еврейского университета . [233]
Врба заявил, что предупреждение венгерской общины было одним из мотивов его побега. Его заявление по этому поводу было впервые опубликовано 27 февраля 1961 года в первой части серии из пяти статей о Врбе журналистом Аланом Бестичем для Daily Herald в Англии. Во второй части на следующий день Врба описал, как он подслушал, как СС говорили, что они с нетерпением ждут венгерской салями, намекая на провизию, которую венгерские евреи, вероятно, возили с собой. [237] Врба сказал, что в январе 1944 года капо сказал ему, что немцы строят новую железнодорожную линию, чтобы доставить евреев Венгрии прямо в Освенцим II. [238]
Чешский историк Мирослав Карни отметил, что в отчете Врбы-Вецлера нет никаких упоминаний о венгерских евреях. [239] Рэндольф Л. Брахам также подверг сомнению более поздние воспоминания Врбы. [240] В отчете Врбы-Вецлера говорилось только о том, что ожидались греческие евреи: «Когда мы уезжали 7 апреля 1944 года, мы слышали, что ожидаются большие конвои греческих евреев». [241] В нем также говорилось: «Сейчас ведутся работы над еще большим комплексом, который должен быть добавлен позже к уже существующему лагерю. Цель этого обширного планирования нам неизвестна». [242]
В 1946 году доктор Оскар Нойманн , глава Еврейского совета в Словакии, чьи интервью с Врбой и Ветцлером в апреле 1944 года помогли сформировать отчет Врбы–Ветцлера, написал в своих мемуарах Im Schatten des Todes (опубликованных в 1956 году) [243] , что мужчины действительно упоминали венгерскую салями во время интервью: «Эти парни также сообщили, что недавно в лагере началась огромная строительная деятельность, и совсем недавно СС часто говорило о том, что с нетерпением ждет прибытия венгерской салями». [f] Врба написал, что оригинальная словацкая версия отчета Врбы–Ветцлера, часть которой он написал от руки, могла относиться к неминуемым венгерским депортациям. Эта версия отчета не сохранилась; был скопирован немецкий перевод. Врба решительно выступал за включение венгерских депортаций, написал он, но он вспомнил Оскара Краснянского, который перевел отчет на немецкий язык, заявив, что следует регистрировать только фактические смерти, а не домыслы. Он не мог вспомнить, какой аргумент возобладал. [247] В мемуарах Альфреда Ветцлера «Побег из ада» (2007) также говорится, что он и Врба рассказали Словацкому еврейскому совету о новом пандусе, ожидании полумиллиона венгерских евреев и упоминании венгерской салями. [248]
Для Врбы источником огорчения на всю оставшуюся жизнь было то, что отчет Врбы-Вецлера не был широко распространен до июня-июля 1944 года, недель после его побега в апреле. Между 15 мая и 7 июля 1944 года 437 000 венгерских евреев были депортированы в Освенцим, и большинство из них были убиты по прибытии. [249] По его мнению, депортированные садились в поезда, веря, что их отправляют в какую-то еврейскую резервацию. [250]
Утверждая, что депортированные боролись бы или бежали, если бы знали правду, или, по крайней мере, что паника замедлила бы транспортировку, Врба утверждал, что Резо Кастнер из Будапештского комитета помощи и спасения (у которого была копия отчета Врбы-Вецлера не позднее 3 мая 1944 года) сдержал отчет, чтобы не подвергать риску сложные и в основном бесполезные переговоры с Адольфом Эйхманом и другими офицерами СС об обмене евреев на деньги и товары. [251] Принимая участие в этих переговорах, утверждал Врба, СС просто умиротворяло еврейское руководство, чтобы избежать восстания внутри общины. [252]
В книге « Я не могу простить » (1963) Врба обратил внимание на судебный процесс 1954 года в Иерусалиме над Малхиэлем Грюнвальдом , венгерским евреем, проживавшим в Израиле. [253] В 1952 году Грюнвальд обвинил Резё «Рудольфа» Кастнера, который стал государственным служащим в Израиле, в сотрудничестве с СС, чтобы он мог бежать из Венгрии с несколькими избранными, включая его семью. [254] Кастнер подкупил СС, чтобы позволить более 1600 евреям покинуть Венгрию в Швейцарию на поезде Кастнера в июне 1944 года, и он давал показания от имени ведущих офицеров СС, включая Курта Бехера , на Нюрнбергском процессе . [g]
Врба согласился с критикой Грюнвальда в адрес Кастнера. В деле Генерального прокурора правительства Израиля против Малхиэля Грюнвальда израильское правительство подало в суд на Грюнвальда за клевету от имени Кастнера. В июне 1955 года судья Бенджамин Халеви вынес решение в основном в пользу Грюнвальда, постановив, что Кастнер «продал свою душу дьяволу». [256] «Массы евреев из гетто садились в депортационные поезда в полном повиновении», — писал Халеви, «не зная о реальном пункте назначения и доверяя ложному заявлению о том, что их переводят в трудовые лагеря в Венгрии». Поезд Кастнера был откупом, сказал судья, а защита определенных евреев была «неотъемлемой частью маневров в «психологической войне» по уничтожению евреев». Кастнер был убит в Тель-Авиве в марте 1957 года; Приговор был частично отменен Верховным судом Израиля в 1958 году . [257]
В дополнение к обвинению Кастнера и Венгерского комитета помощи и спасения в том, что они не распространили доклад Врбы-Вецлера, Врба раскритиковал Словацкий еврейский совет за то, что тот не смог воспротивиться депортации евреев из Словакии в 1942 году. Когда его депортировали из Словакии в концентрационный лагерь Майданек в Польше в июне того года, Еврейский совет, как он утверждал, знал, что в Польше убивают евреев, но они ничего не сделали, чтобы предупредить общину, и даже помогли, составив списки имен. [258] Он назвал еврейских лидеров в Словакии и Венгрии « квислингами », которые были необходимы для бесперебойного проведения депортаций: «Создание квислингов, добровольное или нет, было, по его мнению, важной чертой нацистской политики» в каждой оккупированной стране. [259]
Израильский историк Йехуда Бауэр утверждал, что, хотя Совет знал, что отправка в Польшу означала серьезную опасность для евреев, на том этапе они не знали об Окончательном решении [258] Это правда, писал Бауэр, что члены Еврейского совета под руководством Кароля Хохберга , главы «отдела по особым поручениям» совета, работали с СС, предлагая секретарскую и техническую помощь в составлении списков евреев, подлежащих депортации (списки предоставлялись словацким правительством). Но другие члены Еврейского совета предупредили евреев о необходимости бежать и позже сформировали сопротивление, Рабочую группу , которая в декабре 1943 года взяла под контроль Еврейский совет, во главе с Оскаром Нойманном (юристом, который помог организовать отчет Врбы-Вецлера). [260] Врба не принял различий Бауэра. [259]
Позиция Врбы о том, что еврейское руководство в Венгрии и Словакии предало свои общины, была поддержана англо-канадским историком Джоном С. Конвеем , его коллегой по Университету Британской Колумбии, который с 1979 года написал серию статей в защиту взглядов Врбы. [261] В 1996 году Врба повторил обвинения в статье «Die mißachtete Warnung: Betrachtungen über den Auschwitz-Bericht von 1944» («Предупреждение, которое было проигнорировано: соображения по отчету об Освенциме от 1944 года») в Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte , [262] на которую израильский историк Йехуда Бауэр ответил в 1997 году в том же журнале. [263] Бауэр ответил Конвею в 2006 году. [264]
По мнению Бауэра, «дикие нападки Врбы на Кастнера и словацкое подполье являются неисторическими и просто неправильными с самого начала», хотя он признал, что многие выжившие разделяют точку зрения Врбы. [233] К тому времени, как был подготовлен отчет Врбы–Вецлера, утверждал Бауэр, было слишком поздно что-либо менять в планах нацистов по депортации. [265] Бауэр выразил мнение, что венгерские евреи знали о массовых убийствах в Польше, даже если они не знали подробностей; и если бы они видели отчет Врбы–Вецлера, их бы в любом случае заставили сесть в поезда. [266] В ответ Врба заявил, что Бауэр был одним из израильских историков, которые, защищая израильский истеблишмент, преуменьшали место Врбы в историографии Холокоста. [267]
Британский историк Майкл Флеминг в 2014 году выступил против мнения о том, что венгерские евреи имели достаточный доступ к информации. После немецкого вторжения в Венгрию в марте 1944 года Управление политической войны британского правительства (PWE) поручило Венгерской службе BBC передать венгерскому правительству предупреждения союзников о том, что «расовые преследования будут рассматриваться как военное преступление». [268] Однако 13 апреля PWE решила не транслировать предупреждения непосредственно венгерским евреям на том основании, что это «вызовет ненужную тревогу» и что «они в любом случае должны быть слишком хорошо информированы о мерах, которые могут быть приняты против них». [269] [h] Флеминг пишет, что это было ошибкой: немцы обманули еврейскую общину, заставив ее думать, что их отправляют в Польшу на работу. [269] Первое упоминание о лагерях смерти в директивах PWE Венгерской службе BBC появилось 8 июня 1944 года. [272]
Рэндольф Л. Брахам , специалист по Холокосту в Венгрии , согласился с тем, что венгерские еврейские лидеры не информировали еврейские общины и не принимали «никаких значимых мер предосторожности», чтобы справиться с последствиями немецкого вторжения. Он назвал это «одной из величайших трагедий эпохи». [i] Тем не менее, он утверждал, что к тому времени, когда был опубликован отчет Врбы-Вецлера, евреи Венгрии находились в беспомощном состоянии: «отмеченные, герметично изолированные и экспроприированные». На северо-востоке Венгрии и Карпато-Руси женщины, дети и старики жили в переполненных гетто, в антисанитарных условиях и скудно питаясь, в то время как молодые мужчины несли военную службу в Сербии и Украине. Они ничего не могли сделать, чтобы сопротивляться, писал он, даже если бы знали об отчете. [274]
В 2001 году Врба подвергся критике в сборнике статей на иврите « Лидерство под принуждением: рабочая группа в Словакии, 1942–1944» , написанном группой израильских активистов и историков, включая Бауэра, связанных со словацкой общиной. Введение, написанное выжившим, ссылается на «кучку насмешников, псевдоисториков и историков», которые утверждают, что Братиславская рабочая группа сотрудничала с СС, «беспочвенное» утверждение, которое игнорирует ограничения, в которых жили евреи в Словакии и Венгрии. Врба (называемый «Петром Врбой») описывается как «глава этих насмешников», хотя во введении ясно говорится, что его героизм «вне всякого сомнения». В заключении говорится: «Мы, потомки чехословаков, которые лично пережили [войну], не можем молчать перед лицом этих ложных обвинений». [275]
По мнению Врбы, израильские историки пытались стереть его имя из историографии Холокоста из-за его взглядов на Кастнера и венгерские и словацкие еврейские советы, некоторые из которых впоследствии заняли видные должности в Израиле. Когда Рут Линн впервые попыталась посетить Врбу в Британской Колумбии, он фактически «выгнал ее из своего офиса», по словам Ури Дроми в Haaretz , заявив, что его не интересует «ваше государство юденратов и Кастнеров». [207]
Линн написала в своей книге о Врбе « Побег из Освенцима: культура забвения» (2004), что имена Врбы и Вецлера были исключены из учебников иврита или их вклад был сведен к минимуму: стандартные истории упоминают побег «двух молодых словацких евреев», «двух парней» и «двух молодых людей» и представляют их как эмиссаров польского подполья в Освенциме. Бауэр также нападал на Врбу, называя его «горьким выжившим в Освенциме», «озлобленным и разъяренным» и «(его) отчаяние и горечь преувеличены». Бауэр не признавал до 1997 года, что Врба был заслуживающим доверия очевидцем. [276] Доктор Оскар Нойманн из Словацкого еврейского совета называл их в своих мемуарах «этими парнями»; Оскар Краснянский, который перевел отчет Врбы–Ветцлера на немецкий язык, упомянул их только как «двух молодых людей» в своих показаниях на суде над Адольфом Эйхманом в 1961 году. Также существовала тенденция называть отчет Врбы–Ветцлера « Протоколами Освенцима» , что является комбинацией отчета Врбы–Ветцлера и двух других отчетов. В издании Энциклопедии Холокоста 1990 года , опубликованном Яд Вашем в Израиле, Врба и Ветцлер были названы, но в издании 2001 года они — «два еврейских заключенных». [277]
Мемуары Врбы были переведены на иврит только в 1998 году, спустя 35 лет после их публикации на английском языке. По состоянию на тот год в Яд Вашем, Учреждении памяти жертв и героев Холокоста в Иерусалиме, не было ни английской, ни ивритской версии отчета Врбы-Вецлера, что музей объяснил нехваткой финансирования. Был венгерский перевод, но в нем не были указаны имена его авторов, и, как писала Линн, его можно было найти только в файле, посвященном Рудольфу Кастнеру. [278] Сама Линн, родившаяся и выросшая в Израиле и обучавшаяся в престижной еврейской школе Reali , впервые узнала о Врбе, когда посмотрела фильм Клода Ланцмана «Шоа» (1985). [279] В 1998 году она опросила 594 студента Хайфского университета, как студентов третьего курса, так и аспирантов первого курса; 98 процентов заявили, что никто никогда не бежал из Освенцима, а остальные не знают имен беглецов. [280] Это непризнание Врбы сыграло на руку отрицателям Холокоста , которые пытались подорвать его показания о газовых камерах. [281] [207]
В 1999 году отчет Вербы–Вецлера был опубликован на иврите. [282]
В 2005 году Ури Дроми из Израильского института демократии ответил, что существует по крайней мере четыре израильских книги о Холокосте, в которых упоминается Врба, и что свидетельство Вецлера подробно изложено в книге Ливии Роткирхен « Hurban yahadut Slovakia» («Уничтожение словацкого еврейства»), опубликованной Яд Вашем в 1961 году. [207]
В 2005 году мемуары Врбы были опубликованы на иврите в Яд Вашем. [282]
По словам Рауля Хильберга , двухчастный отчет об Освенциме был подготовлен в августе или декабре 1943 года женщиной-польским агентом. В нем говорилось: «История не знает параллелей с таким уничтожением человеческой жизни». Отчет включал подробности о газовых камерах, «селекции» и экспериментах по стерилизации. В нем говорилось, что в Биркенау было 137 000 заключенных, три крематория, способных сжигать 10 000 человек ежедневно, и что к сентябрю 1942 года было отравлено газом 468 000 евреев; 30 000 человек были отравлены газом за один день. По оценкам, выжило всего два процента из тех, кто прибыл между сентябрем 1942 года и началом июня 1943 года. Отчет был отправлен в Управление стратегических служб в Лондоне, а 17 марта 1944 года — в Военную разведку Министерства обороны США. [8]
Брахам (2011): «С 15 мая по 9 июля [1944 года] около 440 000 венгерских евреев были депортированы в Освенцим-Биркенау, где большинство из них были убиты вскоре после прибытия. К 9 июля, когда решение Хорти прекратить депортации вступило в силу и Рауль Валленберг прибыл со своей спасательной миссией, вся Венгрия (за исключением Будапешта) стала judenrein ». [15]
Рауль Хильберг («Развитие исследований Холокоста», 2004): «Возьмем еще одно табу: еврейские советы. В Израиле у одного издателя в Тель-Авиве были мемуары объемом в четыреста страниц, написанные Оскаром Нойманном [ Im Schatten des Todes ]. Насколько мне известно, единственные такие мемуары, которые существуют, одного из руководителей словацкого юденрата , Ústredňa Židov . Эта книга была опубликована на немецком языке. Она была опубликована на иврите. Но никогда на английском языке. Англоязычные издатели отказались перевести и опубликовать эту книгу. [246]
«Лекция памяти Рудольфа Врбы 2014», Университет Британской Колумбии, 21 марта 2014 г.
Подробнее о численности заключенных см. в разделе «Численность заключенных». Мемориал и музей Аушвиц-Биркенау. Архивировано из оригинала 23 декабря 2018 г.
О том, что Краснянский подготовил его на немецком языке, а Штайнер его напечатал, см. также Braham 2016b, 961, цитируя «Заявление Краснянского. Еврейский университет. Институт современного еврейства. Отдел устной истории, Каталог № 3, 1970, стр. 120, № 410 SE, Протокол на чешском языке, стр. 10 и 13».
Дэниел, EC (4 июня 1944 г.). «Поляк говорит, что нацисты планируют построить город рабов: сообщается, что на участке площадью 75 000 акров в Польше даже есть постоянные фабрики». The New York Times , 6.
Бригам, Дэниел Т. (6 июля 1944 г.). «Два лагеря смерти: места ужаса; немецкие учреждения для массовых убийств евреев, описанные швейцарцами». The New York Times , 6.
Крайдер, Джон (26 ноября 1944 г.). «Совет США обнародовал подробности зверств, рассказанные очевидцами в польских лагерях». The New York Times , 1.
Адлер, Питер (5 апреля 2001 г.). «Воин за права человека». The Vancouver Sun. стр. 19.
Отчет Врбы–Вецлера
Аудио/видео
Книги и статьи