stringtranslate.com

Кино на телугу

Кино на телугу , также известное как Толливуд , — это сегмент индийского кино, посвящённый производству фильмов на языке телугу , широко распространённом в штатах Андхра-Прадеш и Телангана . Кино на телугу, базирующееся в Film Nagar , Хайдарабад , стало крупнейшей киноиндустрией в Индии по кассовым сборам по состоянию на 2021 год. [5] [6] В 2022 году было продано 23,3 крор (233 миллиона) билетов на фильмы на телугу, что является самым высоким показателем среди всех индийских киноиндустрий. [4] По состоянию на 2023 год в Андхра-Прадеше самое большое количество киноэкранов в Индии. [7]

С 1909 года кинорежиссер Рагхупати Венкайя Найду занимался производством короткометражных фильмов и показывал их в разных регионах Южной Азии. Он основал первые индийские кинозалы в Южной Индии . В 1921 году он снял немой фильм « Бхишма Пратигна» , который обычно считается первым художественным фильмом на телугу . [14] Как первый продюсер и организатор фильмов на телугу , Найду считается «отцом кино на телугу». [15] Первый звуковой фильм на телугу «Бхакта Прахлада» (1932) был снят Х. М. Редди . 1950-е и 1960-е годы считаются золотым веком кино на телугу, характеризующимся улучшенным качеством производства, влиятельными режиссерами и известными студиями, что привело к появлению множества фильмов, которые были как популярны, так и получили признание критиков. [16]

Индустрия, изначально базировавшаяся в Мадрасе , начала перемещаться в Хайдарабад в 1970-х годах, завершив переход к 1990-м годам. В этот период также наблюдался рост коммерческих фильмов со звездами, технологические достижения и развитие крупных студий, таких как Ramoji Film City , которая занесена в Книгу рекордов Гиннесса как крупнейший киностудийный комплекс в мире. [17] 2010-е годы ознаменовали новую эру для телугу-кинематографа как пионера паниндийского кинодвижения , расширившего свое влияние по всей Индии и во всем мире. Это утвердило индустрию в качестве главной силы в индийском и мировом кино и повысило общенациональную популярность актеров телугу. Baahubali 2 (2017) получил премию Saturn за лучший международный фильм , в то время как RRR (2022) стал первым индийским художественным фильмом, получившим премию Оскар и получившим различные международные награды, включая премию Оскар и Золотой глобус за песню « Naatu Naatu » и премию Critics' Choice Award за лучший фильм на иностранном языке . [18]

С момента своего создания телугу-кинотеатр был известен как выдающийся центр индуистских мифологических фильмов в Индии. Сегодня он также известен своими передовыми техническими ремеслами, особенно в области визуальных эффектов и кинематографии , что делает его одним из самых сложных в индийском кино. [19] Телугу-кинотеатр выпустил некоторые из самых дорогих и кассовых фильмов Индии , включая Baahubali 2 (2017), который удерживает рекорд как самый кассовый фильм всех времен в Индии. На протяжении многих лет телугу-кинематографисты также рискнули заняться параллельным и артхаусным кино. [20] Такие фильмы, как Daasi (1988), Thilaadanam (2000) и Vanaja (2006), среди прочих, получили признание на крупных международных кинофестивалях, таких как Венеция , Берлин , Карловы Вары , Москва и Пусан . [примечание 1] Кроме того, десять фильмов на телугу были включены в список CNN-IBN «100 величайших индийских фильмов всех времен». [примечание 2]

История

Раннее развитие

Рагхупати Венкая Найду , отец кино на телугу.

Рагхупати Венкайя Найду был фотографом и владельцем фотостудии в Мадрасе , который увлекся кинопроизводством . С 1909 года он занимался производством короткометражных фильмов . [31] [32] Он снял 12 трехминутных короткометражных фильмов и выставил их в Victoria Public Hall в Мадрасе . Он также ездил в Бангалор , Виджаяваду , Шри-Ланку , Рангун и Пегу , чтобы выставлять свои фильмы. [31] Примерно в  1909-10 годах он установил палаточный дом под названием Esplanade в Мадрасе для показа своих фильмов. [15] [33] Примерно в  1912-14 годах он основал Gaiety Theatre на Mount Road , первый постоянный кинотеатр в Мадрасе и во всей Южной Индии . [15] [34] Позже он построил Crown Theatre и Globe Theatre. [33] [31] В своих кинотеатрах он демонстрировал американские и европейские фильмы, а также немое кино, снятое в разных частях Индии. [35]

В 1919 году он основал кинокомпанию под названием «Star of the East Films», также называемую «Glass Studio», первую продюсерскую компанию, основанную человеком на телугу. [34] [33] [36] Он отправил своего сына Рагхупати Сурья Пракаша Наиду (РС Пракаш) изучать кинопроизводство в студиях Англии , Германии и Соединенных Штатов . [35] В 1921 году они сняли «Бхишма Пратигна» , который обычно считают первым художественным фильмом на телугу. [14] Венкайя Наиду продюсировал фильм, в то время как РС Пракаш был режиссером и продюсером, а также играл главную роль Бхишмы . [34] Как первый кинопрокатчик и продюсер фильмов на телугу, Рагхупати Венкайя Наиду считается «отцом кино на телугу». [15]

С 1921 по 1931 год телугу сняли около дюжины художественных фильмов . [37] Ч. Пуллайя снял короткометражный фильм из трех частей «Маркандея» (1926 или 1931) в своем доме в Какинаде . [38] [37] В 1921 году в Виджаяваде Потиной Шринивасой Рао был основан первый в Андхре кинотеатр Maruthi Cinema. [15] Й. В. Рао и Р. С. Пракаш установили долгосрочный прецедент, сосредоточившись исключительно на религиозных темах — «Гаджендра Мокшам» , «Нанданар» и «Матсьяватарам» — три из их самых известных постановок, посвященных религиозным деятелям, притчам и морали.

Расцвет «разговорного кино»

Рекламный постер фильма «Бхакта Прахлада» — первого полнометражного звукового фильма на телугу, вышедшего в прокат в кинотеатрах.

Первый фильм на телугу со звуковым диалогом, Bhakta Prahlada , был снят HM Reddy , который снял первый двуязычный ( тамильский и телугу) звуковой фильм Kalidas (1931). Bhakta Prahlada снимался в течение 18 или 20 дней на Imperial Studios в Бомбее и был спродюсирован Ардеширом Ирани, который также спродюсировал Alam Ara , первый звуковой фильм Индии . [39] В фильме был полностью телугу-аккаунты, включая Sindhoori Krishna Rao в роли титульного Прахлады , Munipalle Subbayya в роли Хираньякашьяпы и Surabhi Kamalabai в роли Leelavathy. [32] [40] Bhakta Prahlada был завершен 15 сентября 1931 года, [41] который с тех пор стал известен как «День телугу-фильма» в ознаменование его завершения. [42] [43] [44]

Известные как звуковые фильмы , звуковые фильмы быстро росли в количестве и популярности. В 1932 году Sagar Movietone выпустила Rama Paduka Pattabhishekam и Sakunthala , оба режиссера Сарвоттама Бадами . [45] Ни продюсер, ни режиссер этих двух фильмов не были телугу. В 1933 году Sati Savitri режиссера С. Пуллайи получил почетный диплом на 2-м Венецианском кинофестивале . [46] В том же году был выпущен Pruthviputra , основанный на истории Наракасуры . [47] В нем снимался Кальянам Рагхурамайя , а продюсером фильма был Потина Шриниваса Рао, который ранее построил первый кинотеатр в Андхре в 1921 году. Это был первый телугу-звуковой фильм, полностью профинансированный телугу. [47]

В 1934 году индустрия увидела свой первый крупный коммерческий успех с Lava Kusa . Режиссером фильма был C. Pullayya , в главных ролях Parupalli Subbarao и Sriranjani . Фильм привлек беспрецедентное количество зрителей в кинотеатры и втолкнул молодую индустрию в массовую культуру. [32] [47] Dasari Kotiratnam спродюсировала Anasuya в 1935 году и стала первой женщиной-продюсером в киноиндустрии на телугу. [48]

Первая киностудия в Андхре , Durga Cinetone, была построена в 1936 году Нидамартхи Сурайей в Раджамандри . [49] [50] Sampurna Ramayanam (1936) был первым фильмом, снятым студией, которая в основном опиралась на местные таланты. [49] В 1937 году в Вишакхапатнаме была построена еще одна студия под названием Andhra Cinetone . [51] [35] Однако обе студии просуществовали недолго. Ранние немые и звуковые фильмы на телугу находились под сильным влиянием сценических представлений, продолжая традиции театра на экране. Эти фильмы часто сохраняли те же сценарии, диалоги и фоновые декорации, что и их сценические аналоги. [52]

Возникновение социальных тем

Й. В. Рао (слева), пионер кинематографа во времена правления короны [53] и стойкий приверженец В. Нагайя (справа), известный своим методом актерского мастерства . [54]

К 1936 году массовая привлекательность кино позволила режиссерам отойти от религиозных и мифологических тем. [32] В том же году под руководством Крутивенти Нагешвары Рао был выпущен фильм Prema Vijayam , снятый в современном стиле. Это был первый фильм на телугу с современными декорациями, в отличие от мифологических и фольклорных фильмов. [55] Позже режиссеры сняли больше «социальных фильмов», то есть фильмов, основанных на современной жизни и социальных проблемах. Среди них выделялся фильм Vandemataram (1939), затрагивающий такие общественные проблемы, как практика приданого . Фильмы на телугу стали больше фокусироваться на современной жизни, и 29 из 96 фильмов, выпущенных между 1937 и 1947 годами, были посвящены социальным темам. [56]

В 1938 году Гудавалли Рамабрахман был сопродюсером и режиссером фильма о социальных проблемах «Mala Pilla» с Канчанамалой в главной роли . Фильм был посвящен крестовому походу против неприкасаемости, преобладавшему в Индии до обретения ею независимости. [57] [58] В 1939 году он снял фильм «Raithu Bidda » с актером Беллари Рагхавой в главной роли . Фильм был запрещен британской администрацией в регионе за изображение восстания крестьян среди заминдаров во время британского владычества . [59] Успех этих фильмов дал толчок YV Rao , BN Reddy и другим к производству фильмов на социальные темы. [32] Viswa Mohini (1940) — первый индийский фильм, изображающий мир индийского кино. Фильм был снят YV Rao по сценарию Балиджепалли Лакшмиканта Кави , в главной роли В. Нагайя . Впоследствии Рао снял фильмы-продолжения «Савитри и Сатьябхама» (1941–42), взяв на роль актера Стханама Нарасимху Рао . [60] [61]

Начало Второй мировой войны и последующий дефицит ресурсов заставили британское правительство ввести ограничение на использование кинопленки в 1943 году до 11 000 футов [62] , что является резким сокращением с 20 000 футов, которые были обычным явлением до того времени. [63] В результате количество фильмов, произведенных во время войны, было существенно ниже, чем в предыдущие годы. Тем не менее, до запрета в отрасли произошел важный сдвиг: образовались независимые студии, актеры и актрисы подписывали контракты, ограничивающие тех, на кого они могли работать, а фильмы перешли от социальных тем к фольклорным легендам. [64] Гхантасала Баларамайя снял мифологический фильм «Шри Сита Рама Джананам» (1944) под своим домашним производством Prathiba Picture, ознаменовав дебют Аккинени Нагешвары Рао в главной роли. [65]

Золотой век

Слева направо: Кадр из фильма «Маябазар» (1957), Н. Т. Рама Рао в фильме «Патхала Бхайрави» (1951), Кантха Рао с Раджаналой в фольклорной сцене боя.

1950-е и 1960-е годы часто считаются золотым веком телугу-кинематографа. Эта эпоха стала свидетелем значительного прогресса в качестве производства, создания знаковых студий и роста влиятельных режиссеров, которые сформировали индустрию. [16] Известные продюсерские дома, такие как Vijaya Productions , Vauhini Studios , Bharani Pictures , Prasad Art Pictures и Annapurna Pictures , были созданы в конце 1940-х и 1950-х годах. Эти студии сыграли решающую роль в развитии телугу-кинематографа, способствуя производству более 300 фильмов между 1950 и 1960 годами. В этот период было снято много билингвальных фильмов на телугу и тамиле. [66]

В эту эпоху киноиндустрия на телугу стала одним из крупнейших производителей фольклорных , фэнтезийных и мифологических фильмов. [67] [68] [69] Такие режиссеры, как К. В. Редди и Б. Витталачарья, были пионерами этих жанров, создавая фильмы, которые пленяли зрителей своим образным повествованием. [70] [71] По мере роста спроса на фильмы кинематографисты осознали потенциал переделки более ранних постановок с использованием усовершенствованных кинематографических приемов. Многие мифологические фильмы, изначально снятые в раннюю эпоху звукового кино, в которых снимались актеры из драматических трупп и которые были ограничены техническими ограничениями того времени, были переосмыслены в эту эпоху с использованием улучшенных технологий. [16] «Патхала Бхайрави » (1951) стал самым успешным фольклорным фильмом десятилетия и превратил своих ведущих актеров, Н. Т. Рама Рао и С. В. Ранга Рао , в звезд. Среди других известных мифологических и фольклорных фильмов десятилетия - «Маябазар» (1957), «Пандуранга Махатьям» (1957), «Суварна Сундари» (1957), «Бхукайлас» (1958), «Джаябхери» (1959), Шри Венкатешвара Махатьям (1960) и «Раджа Макутам» (1960). [16]

Среди них Mayabazar К. В. Редди является вехой в индийском кино, смешивая миф, фэнтези, романтику и юмор в вечном повествовании. Фильм преуспел в различных областях, включая дизайн производства, музыку и кинематографию. Он особенно почитаем за новаторское использование спецэффектов , таких как первая иллюзия лунного света, демонстрирующая техническое великолепие эпохи. Mayabazar остается классикой, вдохновляющей поколения режиссеров и продолжающей очаровывать новую аудиторию. В 2013 году CNN-IBN включил Mayabazar в свой список «100 величайших индийских фильмов всех времен», а публика проголосовала за него как за «величайший индийский фильм всех времен». [72]

Этот период также продолжил тенденцию социальных фильмов, начавшуюся в конце 1930-х годов, в которой основное внимание уделялось современным проблемам и повседневной жизни, а не мифологии и фэнтези. Среди известных социальных фильмов этого десятилетия - Пелли Чеси Чуду (1952), Путтиллу (1953), Девадасу (1953), Педда Манушулу (1954), Миссамма (1955), Ардханги (1955), Роджулу Марайи (1955), Донга Рамуду (1955). ) и Тоди Кодаллу (1957), многие из которых имели хорошие кассовые сборы. [16]

Помимо мифологических и социальных фильмов, этот период был отмечен растущим влиянием мирового кино и бенгальской литературы на телугу-кинематографистов. Международный кинофестиваль Индии , инициированный в 1952 году, познакомил индийских кинематографистов с мировым кинематографом, вдохновив их на эксперименты с новыми методами повествования. Devadasu (1953), адаптация бенгальского романа Сарата Чандры Чаттопадхьяя 1917 года Devdas , превратила Аккинени Нагешвару Рао (ANR) из фольклорного киногероя в звезду социальных фильмов. Missamma (1955), снятый Л. В. Прасадом и адаптированный по двум бенгальским произведениям, стал вехой в телугу-кинематографе. Он прославился сочетанием юмора, драмы и социального комментария. Савитри стала ведущей актрисой после этого фильма. Аналогичным образом, Thodi Kodallu (1957) и Mangalya Balam (1959) также были адаптированы по бенгальским романам. [16]

В конце 1940-х и начале 1950-х годов многие члены Praja Natya Mandali и Abhyudaya Rachayithala Sangham, оба связанных с Коммунистической партией, перешли в киноиндустрию, принеся с собой прогрессивные идеи, которые тонко повлияли на отрасль, хотя в конечном итоге они адаптировались к коммерческим требованиям мейнстримного кино. [16] В 1950-х и 1960-х годах песни из фильмов на телугу вошли в золотую эру, отмеченную исключительной лирикой, оркестровкой и технологическими достижениями. Выдающиеся поэты-песенники, такие как Самудрала-старший , Пингали Нагендра Рао , Девулапалли Кришна Шастри и Косараджу Рагхавайя , наряду с такими композиторами, как Салури Раджешвара Рао , Гхантасала , ТВ Раджу , Пендьяла и Мастер Вену , установили новые стандарты для песен из фильмов. Такие исполнители, как Гхантасала, Рао Баласарасвати Деви , П. Лила , Джикки , П. Б. Шринивас и П. Сусила, стали выдающимися голосами, определив музыкальный ландшафт эпохи. В этот период также появились выдающиеся хореографы танцев, такие как Пасумарти Кришнамурти и Вемпати Педа Сатьям, которые повысили художественные качества телугу-кинематографа. [16]

В 1950-х годах также произошло образование штата Андхра в 1953 году и штата Андхра-Прадеш в 1956 году, что привело к призывам к переезду телугу-киноиндустрии из Мадраса в новую столицу штата, Хайдарабад . Несмотря на эти призывы, индустрия осталась в Мадрасе, где уже были созданы студии и обосновались актеры и техники. [66] Одним из первых ответов на призыв к переезду стало создание студии Sarathi Studios в Хайдарабаде в 1956 году, хотя поначалу ей было трудно привлечь кинематографистов. [73] Со временем образование Андхра-Прадеш открыло новые рынки для телугу-фильмов в регионе Телангана , заложив основу для возможного расширения индустрии в Хайдарабад. [66]

В эту золотую эру несколько фильмов на телугу получили международное признание. «Malliswari» (1951), исторический романтический фильм режиссёра Б. Н. Редди , был показан на Пекинском кинофестивале 1952 года, что сделало его первым фильмом на телугу, показанным в Китае . 16-миллиметровая копия фильма также была показана в Соединённых Штатах . [74] [75] «Nartanasala» (1963) получил три награды на третьем Афро-азиатском кинофестивале в Джакарте . [76] «Donga Ramudu» (1955) К. В. Редди был включён в учебную программу Института кино и телевидения Индии , [77] а «Nammina Bantu» (1960) получил признание критиков на Международном кинофестивале в Сан-Себастьяне . [78] [79] Такие фильмы, как «Уммади Кутумбам» (1967), [77] [80] «Судигундалу» (1968), [81] и « Сакши » Бапу (1967) [82] демонстрировались на различных международных кинофестивалях, подчеркивая глобальный охват телугу кино.

Vijaya Productions, возглавляемая Наги Редди и Чакрапани , стала самой успешной производственной компанией той эпохи. Их совместный подход объединил некоторые из лучших талантов в отрасли, что привело к появлению ряда хитов, которые определили золотой век телугу-кино. Vijaya Productions работала как голливудская студия , с персоналом, нанятым на ежемесячную зарплату и работающим по фиксированным часам. [ 16] Комедия также играла важную роль в эту эпоху, а двойной акт Реланги и Раманы Редди стал чрезвычайно популярным. Их выступления обеспечили комическое облегчение в нескольких фильмах. [83] Эта эпоха, отмеченная новаторскими фильмами, инновационным повествованием и международным признанием, остается золотой главой в истории телугу-кино.

Переезд из Мадраса в Хайдарабад

Международный конференц-центр Хайдарабада является местом проведения церемонии вручения премии Filmfare Awards South с 2007 года. [84] [85]

Киноиндустрия на телугу, обычно известная как Толливуд, берет свое начало в начале 20-го века в Мадрасе (ныне Ченнаи), который был столицей Мадрасского президентства , региона, включавшего Андхру. [86] Рагхупати Венкайя Наиду , которого часто считают отцом киноиндустрии на телугу, был новаторской фигурой, основавшей Star of the East Films и Glass Studio. Первоначально индустрия процветала в Мадрасе, с такими крупными студиями, как Vauhini Studios , основанная Мулой Нараяной Свами и Б. Н. Редди в 1948 году, и Prasad Studios, основанная Л. В. Прасадом в 1956 году . [87]

Переезд из Мадраса в Хайдарабад начался в 1950-х годах, во многом под влиянием образования Андхра-Прадеш в 1956 году. Студия Sarathi была основана в Хайдарабаде в 1956 году, ознаменовав начало этого перехода. [66] Это была первая киностудия в Хайдарабаде. До этого Хайдарабад был в первую очередь известен по релизам фильмов на хинди. Успех фильма Rojulu Marayi (1955), который шел в Хайдарабаде в течение 100 дней, побудил тогдашнего министра доходов Андхра-Прадеш К. В. Рангу Редди призвать телугу-кинематографистов переехать в Хайдарабад. [88] В ответ на это Ярлагадда Шиварама Прасад , раджа Чаллапалли , который продюсировал Rojulu Marayi, приобрел землю в Хайдарабаде в марте 1956 года для создания студии. В 1959 году вышел фильм «Маа Инти Махалакшми» — первый фильм на телугу, полностью снятый в Хайдарабаде. [73]

Аккинени Нагешвара Рао был одним из первых видных деятелей, который полностью переместил свой кинобизнес в Хайдарабад, поощряя других делать то же самое и играя решающую роль в перемещении отрасли. Он настоял на работе над фильмами, снятыми в Андхра-Прадеш, за исключением тех, которые были сделаны на студиях Vauhini и Venus Studios в Мадрасе. [89] В 1976 году правительство Андхра-Прадеш выделило 22 акра земли в Банджара-Хиллз , Хайдарабад, Аккинени Нагешваре Рао для создания киностудии. [90] Это привело к основанию Annapurna Studios в 1976 году. К 1970-м и 1980-м годам большинство продюсерских домов переехали в Андхра-Прадеш или открыли там филиалы. [66]

К началу 1990-х годов Хайдарабад стал центральным центром телугу-кинематографа, что еще больше укрепилось благодаря развитию крупных киностудий, таких как Ramoji Film City , интегрированный киностудийный комплекс площадью 1600 акров, который занесен в мировой рекорд Гиннесса как крупнейшее в мире кинопроизводственное предприятие. [17] В 2006 году было снято 245 фильмов на телугу, что является самым высоким показателем в Индии. [91] Влияние телугу-кинематографа вышло за рамки региональных границ, и многие успешные фильмы были пересняты на других индийских языках. [92] По состоянию на 2022 год телугу-кинематограф производит более 300 фильмов в год, внося значительный вклад в экономику региона и сохраняя видное положение в индийском кинематографе. [93] [94] [95]

Prasads IMAX, расположенный в Хайдарабаде, является одним из крупнейших 3D IMAX-экранов и самым посещаемым кинотеатром в мире. [96] [97] [98] Согласно отчету CBFC за 2014 год, отрасль занимает первое место в Индии по количеству ежегодно производимых фильмов. [99] Индустрия имеет меморандум о взаимопонимании с Американской ассоциацией кинокомпаний по борьбе с видеопиратством. [100] [101] [102] В 2005, 2006, 2008 и 2014 годах отрасль произвела наибольшее количество фильмов в Индии, превысив количество фильмов, произведенных в Болливуде . [103] [91]

Компания цифровой сети кинотеатров UFO Moviez, продаваемая Southern Digital Screenz (SDS), оцифровала несколько кинотеатров в регионе. [104] [105] Институт кино и телевидения Теланганы, Институт кино и телевидения Андхра-Прадеш, Киношкола Раманаиду и Международная школа кино и медиа Аннапурны являются одними из крупнейших киношкол в Индии. [106] [107] В штатах Телугу насчитывается около 2800 театров, что является самым большим количеством кинозалов среди всех штатов Индии. [108] Будучи коммерчески последовательным, кино на телугу оказало свое влияние на коммерческое кино в Индии. [109]

Фильм 1992 года Gharana Mogudu стал первым фильмом на телугу, собравшим в прокате более 10 крор рупий. [ 110] Фильм 2000 года Nuvve Kavali , снятый при скудном бюджете в 1,2 крор рупий, стал неожиданным хитом конца 1990-х годов. [111] Он демонстрировался в течение 200 дней на 20 экранах, собрав более 20 крор рупий . [112] [113] [114]

Тематическое разнообразие и жанровые новшества

Дасари Нараяна Рао снял наибольшее количество фильмов на языке телугу, исследуя такие темы, как эстетика в «Мегхасандесаме» (1982), битва при Боббили в биографическом военном фильме «Тандра Папараюду» (1986), альтернативная история с Сардаром Папой Райуду (1980) и гендерная дискриминация в фильме «Канте Кутурн Кану» (1998), за который он получил специальный приз жюри (художественный фильм — режиссер) на 46-й Национальной кинопремии . [115] К. Рагхавендра Рао исследовал темы преданности вместе с Агни Путруду (1987), Аннамайей (1997), Шри Рамадасу (2006), Ширди Саи (2012) и Ом Намо Венкатешая (2017), получившими различные государственные награды. [116]

Сингитам Шриниваса Рао представил научную фантастику на телугу-экране с фильмом Aditya 369 (1991), в котором рассматривались исследовательские антиутопические и апокалиптические темы. [117] В триллере Edge of the seat персонажи оставались человечными, непоследовательными и неуверенными в себе. Повествование фильма переносит зрителей в постапокалиптический опыт через путешествия во времени, а также через фольклорное поколение 1500 года н. э., которое, включая романтическую предысторию, «Машину времени», сделало его блестящим произведением художественной литературы. [118] [119] [120]

Джандхьяла, широко известный как «Хасья Брахма» ( Брахма комедии), [121] открыл новую эру комедии в телугу-кинематографе, где его фильмы пленяли зрителей своей смесью юмора и социальных комментариев . «До его фильмов комедия была небольшой частью фильмов, а комики были помощниками героя или злодея. Джандхьяла доказал, что комедия сама по себе может быть полноценным сюжетом, и добился большого успеха в этом начинании». Его фильмы хорошо известны как чистые развлекательные фильмы, приветливые для семейной аудитории без какой-либо непристойной лексики или двусмысленности . [122] Aha Naa Pellanta! считается одним из лучших комедийных фильмов в телугу-кинематографе. [123]

Фильм Рама Гопала Вармы « Шива » , который стал культовым в телугу-кино, является одним из первых фильмов на телугу, снятых после миграции телугу-киноиндустрии из Мадраса в Хайдарабад, где персонажи говорят на диалекте Телангана . [124] [125] Варме приписывают внедрение стедикамов и новых методов звукозаписи в телугу-фильмах. [126] В течение года после выхода фильма в Индию было импортировано более десяти стедикамов. [127] «Шива» привлек молодую аудиторию во время своего показа в кинотеатрах, и его успех вдохновил кинематографистов исследовать различные темы и снимать экспериментальные телугу-фильмы. [128] [129]

Впоследствии Варма представил дорожные фильмы и фильмы-нуар на индийском экране с помощью Кшаны Кшанам . Варма экспериментировал с игрой главных актеров, приближенной к реальной жизни, что придавало довольно вымышленной сюжетной линии ощущение подлинности в то время, когда индустрия была заполнена ненужными коммерческими наполнителями. [130] Фильм продолжал собирать культовых поклонников на юге Индии, [131] с дублированной версией на хинди под названием «Хайран» , выпущенной с положительными отзывами критиков Болливуда , кинофестиваля в Энн-Арборе и фестиваля в Фрибурге . [132] [133]

Работы Чирандживи, такие как комедийный триллер « Чантаббай» , триллер о мстителях «Кондавити Донга» ( первый фильм на телугу, выпущенный на 70-миллиметровой 6-дорожечной стереофонической записи) , [134] вестерн -триллер «Кодама Симхам » и боевик «Лидер банды » популяризировали жанровые фильмы с самой высокой предполагаемой посещаемостью. [135] Он получил Падма Вибхушан , вторую по величине гражданскую награду, в 2024 году. [136]

Секхар Каммула дебютировал со своим удостоенным Национальной премии фильмом «Мечты о долларах» (2000), в котором диалоги были на телугу и английском языках. «Мечты о долларах» исследовали конфликт между американскими мечтами и человеческими чувствами. Фильм вновь представил социальный реализм на экране телугу и вернул ему утраченную славу, которая до этого застряла в его заурядной коммерческой халтуре. [137]

Vanaja (2006) завоевал несколько международных наград, включая первый приз в категории игровых художественных фильмов на Международном детском кинофестивале в Чикаго . [138] Dream (2012) получил премию Royal Reel Award на Международном кинофестивале в Канаде . [139] [140] [ 141 ] Фильм о социальных проблемах 2013 года Naa Bangaaru Talli получил премию «Лучший фильм» наМеждународном кинофестивале в Детройте. [ 142] [143] [144]

Minugurulu (2014) о слепых детях получил премию «Лучший индийский фильм» на «9-м детском индийском кинофестивале в Бангалоре ». [145] Культурный фильм 2013 года « О, друг, это ожидание!» получил особое упоминание наФестивале классического танца «Стирание границ» , Индо-американский совет по искусству , Нью-Йорк, 2013. [ необходима ссылка ] Экспериментальный фильм «Парампара» получил Платиновую награду за лучший полнометражный фильм на Международной индонезийской кинопремии. [146] Биографический фильм 2018 года «Маханати», основанный на жизни актрисы-ветерана Савитри, получил премию «Равенство в кино» на Индийском кинофестивале в Мельбурне в 2018 году . [147]

В 1990-х годах диалект Райаласима был показан в фильмах о фракционных конфликтах в этом районе, в то время как диалект Телангана, уже привязанный к злодейским и комедийным ролям, стал использоваться чаще в ответ на перемещение производства фильмов на телугу из Мадраса в Хайдарабад. [148] [149] После образования штата Телангана в 2014 году культура Телангана приобрела большую известность, и было снято больше фильмов, изображающих культуру Телангана и диалект. [150]

Поджанры и нестандартные фильмы

Сценаристы, такие как Чандра Секхар Йелети, экспериментировали с необычным фильмом Aithe (2003) с подписью «все фильмы не одинаковы». Aithe был снят с ограниченным бюджетом около 1,5 крор и собрал более 6 крор. Спустя почти два года он выпустил еще один триллер Anukokunda Oka Roju (2005), оба фильма стали освежающей сменой темпа для зрителей, спродюсированных Гангараджу Ганнамом . [151] Aithe был переснят на тамильском языке как Naam (2003) и на малаялам как Wanted (2004). [152]

Мохана Кришна Индраганти исследовал темы целомудрия и прелюбодеяния в своей литературной адаптации 2004 года Grahanam , основанной на Dosha Gunam , написанной социальным критиком GV Chalam . [153] [154] Фильм был снят цифровой камерой со скромным бюджетом примерно в ₹ 8 лакхов, а художники и техники, как сообщается, работали без какой-либо оплаты. [155] Б. Анурадха из Rediff.com отметил: «В этом необычном фильме Индраганти поддерживает тираду против шовинистов, обвиняющих благородную даму в неверности, с презрением игнорируя ее отрицания». Фильм был показан на Независимом южноазиатском кинофестивале в Соединенных Штатах . [156] [157]

Говоря о столетии индийского кино на CII Media and Entertainment Summit 2012, режиссер Шекхар Капур сказал, что региональное кино превосходит хинди-кино по содержанию и сюжету, и привел в пример Eega (2012). Капур сказал, что он был впечатлен его сюжетом и использованием технологий, и назвал его «не меньше, чем голливудским фильмом о супергероях». [158] Шах Рукх Кхан назвал Eega «потрясающе оригинальным» фильмом и «обязательным к просмотру» с детьми. [159] [160] Eega получил различные награды на 8-м кинофестивале After Dark в Торонто . [161]

Субжанровая военная драма «Канче» (2015) Криша Джагарламуди исследовала нападение нацистов на индийскую армию в итальянской кампании 1944 года во время Второй мировой войны в захватывающей фоновой истории о кастовости, придавая ей при этом технически блестящую кинематографическую интерпретацию. [162] Санкалп Редди исследовал подводную войну в своем режиссерском дебюте «Гази» (2017), основанном на загадочной ссоре между ПНС Гази и ИНС Каранджем во время индо-пакистанской войны 1971 года . [163] Indo-Asian News Service назвала фильм нового поколения режиссера Сандипа Ванги « Арджун Редди» «самой оригинальной, экспериментальной работой, вышедшей в телугу-кино за долгое время», и сказала, что «взлет, падение и взлет... главного героя (которого играет Виджай Девераконда ) — это не что иное, как поэтично и душераздирающе». [164] Актер-танцор Аллу Арджун спродюсировал и сыграл в короткометражном фильме I Am That Change (2014), чтобы распространить осведомленность об индивидуальной социальной ответственности. Фильм был снят Сукумаром , и был показан в кинотеатрах по всему Андхра-Прадешу и Телангане в День независимости Индии в 2014 году. [165]

Адиви Сеш написал сценарий к неонуару Kshanam (2016), основанному на реальном жизненном инциденте с пропавшей трехлетней девочкой. [166] Затем Сеш написал сценарий к триллеру RAW Goodachari (2018) и военной документальной драме Major (2022). [167] [168] Cinema Bandi (2022), сценарий и режиссер Правин Кандрегула, продюсерский дуэт Радж и ДК ; исследовал тему того, как потерянная камера питает мечты в деревне телугу, получив специальное упоминание жюри на 53-м IFFI . [169] [170] Вену Йелданди исследовал кусочек истории жизни из сельской местности Теланганы, а Balagam (2023) задел нужные струны, чтобы быть признанным одним из лучших нестандартных фильмов года различными международными жюри. [171] [172] Пол Никодемус из The Times of India процитировал фильм Прашанта Вармы о супергероях «Хану Мэн» за то, что он сочетает в себе элементы мифологии с современными действиями и предлагает уникальный опыт просмотра в индийском кино. [173]

Расцвет паниндийского кино

СС Раджамули

Паниндийский фильм — термин, связанный с индийским кино , который возник вместе с телугу-кино как мейнстримное коммерческое кино, привлекающее зрителей по всей стране с распространением на мировые рынки. SS Rajamouli стал пионером движения паниндийских фильмов с дилогией эпических боевиков Baahubali: The Beginning (2015) и Baahubali 2: The Conclusion (2017), которые изменили лицо индийского кино. [174] «Паниндийский фильм» — это и стиль кино, и стратегия распространения, призванная универсально привлечь зрителей по всей стране и одновременно выпущенная на нескольких языках. [175]

Киножурналисты и аналитики, такие как Барадвадж Ранган и Вишал Менон, назвали Прабхаса «первой настоящей паниндийской суперзвездой» в индийском кино. [176] Такие актеры, как Прабхас , Аллу Арджун , Рам Чаран и Н. Т. Рама Рао-младший, пользуются общенациональной популярностью среди зрителей после выхода их паниндийских фильмов. [177]

RRR вывел телугу-кино в мейнстрим за пределами Индии, способствуя росту паниндийских фильмов. [178] Он получил всеобщее признание критиков за свою режиссуру, сценарий, актерскую игру, операторскую работу, саундтрек, боевые сцены и визуальные эффекты . Фильм был признан одним из десяти лучших фильмов года Национальным советом по кинокритике , что сделало его всего лишь седьмым неанглоязычным фильмом, когда-либо попавшим в этот список. Песня « Naatu Naatu » получила «Оскар» за лучшую оригинальную песню на 95-й церемонии вручения премии «Оскар» , став первой песней из индийского фильма, а также первой из азиатского фильма, победившей в этой категории. Это сделало фильм первым индийским фильмом индийского производства, получившим премию «Оскар». [179] [180]

Шриватсан С из The Hindu написал, что телугу-кино преуспело в маркетинге паниндийских фильмов. В первую очередь оно использовало две стратегии — продвижение фильма за пределами своей родной территории и сотрудничество с другими региональными звездами для большей видимости. [181] После международного успеха Pushpa: The Rise (2021), RRR (2022), Salaar: Part 1 – Ceasefire (2023). Рахул Девулапалли из The Week определил, что «контент, маркетинг и снисходительная зарубежная аудитория» привели к росту мирового кино на языке телугу. [182] The Guardian назвал Kalki 2898 AD «максималистским научно-фантастическим эпосом, смешивающим Махабхарату с Безумным Максом ». [183]

Расширение глобального распространения

Athadu был выпущен в шести копиях в Соединенных Штатах и ​​распространялся Вишну Муддой и Сомой Канчерлой из компании Crown DVD distribution в Сан-Хосе , Далласе , Детройте , Вирджинии , Нью-Джерси , Атланте , Чикаго , Лос-Анджелесе , Бостоне , Миннеаполисе , Финиксе в Аризоне , а также в таких центрах, как Лоуэлл в Массачусетсе , Массачусетс , Талса в Оклахоме , Западная Вирджиния , Спрингфилд , Боулдер в Колорадо и Корпус-Кристи в Южном Техасе . Из-за спроса еще одна копия была импортирована из Индии для показа. [184] [185] Первый показ фильма в США состоялся в Cine Plaza 13 в Норт-Бергене в ночь на 11 августа 2005 года. [186] В Коннектикуте специальный показ состоялся 19 августа 2005 года. Первоначально планировалось одно шоу, но из-за спроса было показано другое шоу. В театре было замечено, что пришло 442 человека, включая стоячих зрителей на 434 местах, и около 60 человек не смогли разместиться. [187] Помимо США, фильм был показан на отдельных экранах в Великобритании, Сингапуре , Германии и Австралии. [185]

Bommarillu был выпущен по всему миру тиражом 72 копии. Благодаря своему успеху, количество катушек выросло примерно до сотни. [188] Он собрал долю дистрибьюторов в размере 5 крор в первую неделю проката в Индии. [188] Выпущенный в шести крупных метрополиях в Соединенных Штатах, фильм собрал $ 73 200 (тогда примерно 0,3 крор) в течение первых четырех дней показа. [188] Опрос 2006 года, проведенный популярным развлекательным порталом в Соединенных Штатах, показал, что фильм посмотрело 65 000 индийских экспатриантов , что принесло доход в размере 3 крор в то время. [189] Сообщалось, что совокупный валовой доход фильма составил 25 крор, включая 3,5 крор из-за рубежа, что является крупнейшим для любого фильма на телугу в то время. Благодаря этому новаторскому подходу фильм был переснят на тамильском , бенгали , ория и урду/ хинди . [190]

Боевик 2006 года Pokiri был переснят на хинди, тамильском и каннада в последующие два года из-за коммерческого успеха фильма. Он был показан на кинофестивале IIFA , состоявшемся в Дубае в 2006 году. [191] Walt Disney Pictures выступила сопродюсером Anaganaga O Dheerudu , что сделало его первым южноиндийским продуктом Disney. [192] [193] Dookudu был выпущен на семидесяти девяти экранах в Соединенных Штатах, Los Angeles Times процитировала его как самый большой хит, о котором вы никогда не слышали. [194] [195] [196] В остальной части северной, восточной и западной Индии он был показан в 21 городе. [197] Фильм установил рекорд кассовых сборов, собрав более 100 крор на тот момент. [198] [199]

1 июня 2022 года RRR был показан в более чем 100 кинотеатрах по всей территории Соединенных Штатов в рамках однодневного мероприятия под названием « #encoRRRe ». [200] В интервью Deadline Hollywood Дилан Маркетти из Variance Films сказал, что «с более чем 250 фильмами, выходящими в Индии ежегодно, RRR может стать наркотиком-воротами». [201] Джейсон Шоуэн из Nashville Scene написал о мероприятии, что «общенациональный бис RRR — это американская аудитория, протягивающая руки к чему-то настолько захватывающему и прочно развлекательному, что его успех уже случился, хотя традиционные закрытые СМИ даже не упомянули об этом. Это не Америка, окунувшаяся в индийское кино, — это круг почета». [202] Кинорежиссер SS Rajamouli подписал контракт с американским агентством по поиску талантов Creative Artists Agency, поскольку RRR стал единственным фильмом не на английском языке, который был в тренде по всему миру на платформе Netflix в течение 10 недель подряд. [203]

Актеры и съемочная группа

На заре развития кино на телугу обязательным условием для актеров был театральный опыт. В 1930-х годах известные театральные актеры с характерными голосами, такие как Баллари Рагхава и Санта Кумари , перешли в киноиндустрию. [52] В. Нагайя был одним из самых влиятельных актеров индийского кино во времена правления короны. [204] Вемури Гаггайя , Кальянам Рагхурамайя , Р. Нагешвара Рао , Ядавалли Сурьянараяна , К. Х. Нараяна Рао , Мудигонда Лингамурти были одними из лучших актеров на заре развития кино на телугу. [205]

С введением пения под фонограмму необходимость для актеров петь уменьшилась, что позволило талантливым театральным актерам с меньшими певческими способностями, таким как Аккинени Нагешвара Рао , Н. Т. Рама Рао , С. В. Ранга Рао , Реланги , Рамана Редди и К. С. Р. Анджанеюлу преуспеть в кино. [52] С. В. Ранга Рао получил премию за лучшую мужскую роль за роль Кичаки в фильме «Нартанасала» (1963) на третьем афро-азиатском кинофестивале в Джакарте . [206] [207] Среди женщин выдающимися актрисами были Савитри , Бханумати , Гириджа , Б. Сароджа Деви и Сурьякантам . [52]

Адурти Субба Рао признан за направление телугу-кинематографа в новом направлении и получил семь Национальных кинопремий за свою новаторскую работу над драматическими фильмами . [208] Его фильмы Thene Manasulu (1965) и Kanne Manasulu (1966) представили новые лица в отрасли и отошли от зависимости от признанных звезд. Успех Суббы Рао вдохновил других режиссеров на поиск новых талантов, способствуя развитию отрасли. [52]

КНТ Шастри и Паттабхирама Редди получили международное признание благодаря своим работам в неореалистическом кино. [209] [210] А. Кутумба Рао известен как режиссер детских фильмов, таких как «Бхадрам Кодуко» , «Тходу » и «Паата Нагарамло Пасиваду», последний из которых получил Почетную грамоту Каирского международного кинофестиваля за лучший полнометражный фильм. [211] [212] А. Шрикар Прасад получил общеиндийское признание за монтаж фильмов на нескольких языках. [213]

Кришне Гхаттаманени приписывают создание многих технологических новинок, таких как первый кинематографический фильм «Аллури Ситарама Раджу» , первый 70-миллиметровый фильм «Симхасанам » , первый фильм DTS на телугу «Вира Левара» (1988), а также представление на телугу стилей фильмов о ковбоях и бондианах . [214] Сарада , Арчана , Виджаяшанти , Рохини , Кирти Суреш , П.Л. Нараяна , Нагарджуна и Аллу Арджун получили Национальную кинопремию за актерское мастерство.

Чирандживи был включен в список «людей, которые изменили лицо индийского кино » по версии CNN-IBN . [215] [216] Брахманандам занесен в Книгу рекордов Гиннесса за участие в наибольшем количестве фильмов на одном языке. [217] [218] Опытный актер Мохан Бабу снялся в более чем 500 художественных фильмах в различных ролях антагонистов и главных героев. [219] Виджаячандер снимался и продюсировал агиографические фильмы, он снимался в « Иисусе из Назарета » в Karunamayudu (1978), « Саи Бабе из Ширди » в Sri Shirdi Saibaba Mahathyam (1986), « Вемана » в Vemana Charithra (1986) и « Святом Павле » в Dayamayudu (1987). [220]

Кинематография и визуальные эффекты

VN Reddy , KS Prasad , Jaya Gummadi , Sudhakar Yakkanti , KK Senthil Kumar и C. Rajendra Prasad получили всеиндийское признание за свои кинематографические работы. [221] [222] [223] Усовершенствованные технологии в области анимации живого действия, цифровой композитинг и спецэффекты проложили путь к обновлению устоявшихся кинематографических норм. Визуальные эффекты, основанные на высоких фэнтезийных работах, имели успех. [224] Pete Draper, PC Sanath, Chakri Toleti и V. Srinivas Mohan контролируют визуальные эффекты. [224] Lok Singh , Hari Anumolu , S. Gopal Reddy , Chota K. Naidu и PS Vinod получили различные государственные награды за свои работы в популярном кино. [225]

Кинокритики и члены жюри

Васираджу Пракасам и КНТ Шастри являются одними из известных индийских кинокритиков из региона. [226] [227] Б. С. Нараяна был членом индийской делегации на Ташкентском кинофестивале в 1974 году и на Московском международном кинофестивале в 1975 году. [228] Гуммади был официальным членом индийской делегации из Южной Индии на Ташкентском кинофестивале в 1978 и 1982 годах. [229] Он был членом жюри трижды на 28-й , 33-й и 39-й Национальной кинопремии . Чандра Сиддхартха был членом Южного жюри на 57-й , 61-й и 65-й Национальной кинопремии , а также на 49-й IFFI . [230] [231]

Музыка и тексты песен к фильму

Сверху вниз: Гантасала на индийской марке, С. П. Баласубрахманьям , С. Джанаки и П. Сушила.

Итальянский исследователь Никколо де Конти , посетивший империю Виджаянагара в 15 веке, обнаружил, что слова в языке телугу следуют уникальной литературной форме, которая заканчивается гласными, как и в итальянском , и поэтому назвал его «итальянским языком Востока». [232] Классические саундтреки к фильмам на телугу были вдохновлены этой литературной формой, используемой такими учеными, как Гидугу Венката Рамамурти , Кандукури Виресалингам и Гураджада Аппарао . [233]

S. Rajeswara Rao был пионером в использовании легкой музыки в телугу -кино; наиболее плодотворные задания Рао получил от Gemini Studios , к которой он присоединился в 1940 году и с которой он оставался в течение десятилетия. [234] Ghantasala , исполнявшийся в Соединенных Штатах , Англии и Германии . Согласно The Hindu и The Indian Express, он был «таким божественным талантом, и своими песнями он мог трогать сердца людей. Смешивание Гхантасалой классических импровизаций с искусством легкой музыки в сочетании с его виртуозностью и чувствительностью выделяет его среди всех остальных в области пения под фонограмму». [235]

Сусарла Дакшинамурти , Парупалли Рамакришнайя Пантулу, Огирала Рамачандра Рао , Питхапурам Нагешвара Рао , Тангутури Сурьякумари и Мангалампалли Баламураликришна — одни из влиятельных музыкальных композиторов южно-индийского кино. [236] [237] [238] Такие композиторы, как Пендьяла Нагешвара Рао , Р. Сударшанам и Р. Говердханам, внесли свой вклад в создание фольклорных и мифологических фильмов. [239] [240]

Мадхавапедди Сатьям , П. Адинараяна Рао , Гали Пенчала Нарасимха Рао , Сатьям , П. Б. Шринивас , С. П. Кодандапани , Г. К. Венкатеш , С. Хануманта Рао внесли большой вклад в создание фильмов, содержащих темы социальной значимости. [241] С. П. Баласубрахманьям — многоязычный певец из телугу-кино, завоевавший Национальные кинопремии на четырех языках. Он записал больше песен, чем любой другой певец-мужчина, и получил 25 государственных премий Nandi Awards . [242]

P. Susheela , была признана как Книгой рекордов Гиннесса, так и Книгой рекордов Азии за исполнение большинства песен на индийских языках. [243] Она также является обладательницей пяти Национальных кинопремий за лучшую женскую закадровую певицу и многочисленных государственных наград. [244] Работы S. Janaki , Ramesh Naidu , MM Keeravani , Chandrabose получили мировое признание, позднее принеся премию Оскар за лучшую оригинальную песню и премию Золотой глобус за лучшую оригинальную песню в 2023 году за « Naatu Naatu » от RRR . [245] Музыканты нью-эйдж Thaman S и Devi Sri Prasad получили общеиндийское признание за такие работы, как Ala Vaikunthapurramuloo (2020) и Pushpa: The Rise (2021) соответственно. [246] [247]

KS Chitra получила высшую награду Nandi за лучшую певицу женского пола. Дуэт мультиинструменталистов Raj–Koti имеет заметную карьеру, охватывающую десятилетие, дуэт получил особое признание за переосмысление современной музыки. [248] [249] RP Patnaik является нынешним президентом Ассоциации киномузыки на телугу. [250]

Шри Шри был одним из влиятельных авторов текстов песен для фильмов своего времени, который получил национальные награды, такие как премия Sahitya Akademi Award , премия Best Lyricist и премия Soviet Land Nehru Award за свою новаторскую работу. [251] [252] Сиривеннела Ситарама Шастри был весьма разносторонним автором текстов для фильмов, известным своими оптимистичными и мотивирующими текстами, которые отражали суть жизни с помощью простых, но впечатляющих примеров. Он был признан за написание текстов песен в широком диапазоне жанров, включая дуэты, представления героев, романтические, религиозные и заставляющие задуматься песни. [253]

Рекорды Гиннесса

Дублированные фильмы

Фильм 1949 года Keelu Gurram был первым фильмом на телугу, дублированным на тамильский язык, впоследствии выпущенным под названием Maya Kudhirai . [75] По данным Торговой палаты кино Андхра-Прадеш, «в соответствии с решением Верховного суда по делу Ashirwad Films в WP (Civil) No.709 не будет никакой разницы в налогообложении фильмов между дублированными фильмами, поступающими из других штатов, и фильмами, произведенными в штатах телугу». [265]

Территории распространения

Телугуговорящие районы в целом делятся на три области с точки зрения распространения фильмов, а именно: Низам, Седед и Андхра. [266] [267] [268] [269]

Внутренние территории

Из вышеперечисленных территорий, Низам известен самыми высокими доходами. [266] [267] [269]

Международные территории

Награды

Студии

Крупнейшие объекты киностудии

Студии визуальных эффектов и анимации

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Еще в 1933 году фильм С. Пуллайи « Сати Савитри» получил почетный диплом на 2-м Венецианском международном кинофестивале . [21] Позднее, в рамках движения «Параллельное кино» , фильм Мринала Сена « Ока Оори Катха» (1977) получил Специальный приз жюри на Международном кинофестивале в Карловых Варах . [22] Фильм К. Вишваната « Шанкарабхаранам» (1980) получил Приз зрительских симпатий на кинофестивале в Безансоне во Франции , [23] а его фильм «Свати Мутьям» (1986) стал официальным представителем Индии на 59-й церемонии вручения премии «Оскар» . [24] Фильм Б. Нарсинга Рао « Маа Оору» (1987) получил Главный приз на Международном кинофестивале Mediawave в Венгрии; [25] его фильмы Daasi (1988) и Matti Manushulu (1990) получили специальные дипломы на 16-м и 17-м Московском международном кинофестивале соответственно. [26] [27] Фильм KNT Sastry Thilaadanam ( 2000) получил премию New Currents на 7-м Международном кинофестивале в Пусане , [28] а фильм Раджнеша Домалпалли Vanaja (2006) получил премию за лучший дебютный фильм на 57-м Берлинском международном кинофестивале . [29]
  2. ^ В список фильмов на телугу входят Патхала Бхайрави (1951), Маллисвари (1951), Девадасу (1953), Маябазар (1957), Нартанасала (1963), Маро Чаритра (1978), Маа Бхуми (1979), Шанкарабхаранам (1980), Сагара Сангамам (1983) и Шива (1989). [30]

Ссылки

  1. ^ Винаяк, А. Дж. (28 сентября 2022 г.). «Почему фильмы с Юга зажигают кассовые сборы». The Hindu Business Line . Получено 8 сентября 2023 г.
  2. ^ Шринивасан, Латха (3 января 2023 г.). «KGF 2 — RRR, южноиндийская киноиндустрия увидела ТАКОЕ количество релизов на 4 языках в 2022 году!». India Today . Архивировано из оригинала 3 января 2023 г.
  3. ^ Джа, Лата (31 января 2023 г.). "Посещаемость хинди-фильмов упала до 50%". Mint . Получено 14 февраля 2023 г.
  4. ^ ab "10K Crore: Возвращение кассовых сборов". Ormax Media . 27 января 2023 г. Получено 14 февраля 2023 г.
  5. ^ Кохли-Кхандекар, Ванита (4 февраля 2022 г.). «Восстание Юга: кино на телугу зажигает индийскую кассу». Business Standard . Получено 11 октября 2022 г. .
  6. ^ «Почему фильмы на телугу составили конкуренцию фильмам на хинди во время пандемии». Business Today . 15 февраля 2022 г. Получено 11 октября 2022 г.
  7. ^ Джа, Лата (22 апреля 2024 г.). «На хинди-рынках в 2023 г. откроется больше кинотеатров, рост составит 6%». Mint .
  8. Энциклопедия раннего кино, Ричард Абель, стр. 677, Бхишма Пратигья, фильм 1921 года
  9. ^ Торавал, Ив (2000). Кинотеатры Индии. Macmillan India. ISBN 978-0-333-93410-4.
  10. ^ В. Чандракант. «Ниджам чеппамантара, абадхам чеппамантара...». Индуист . Архивировано из оригинала 29 мая 2007 года.
  11. Ежегодник индийского кино. Издательство Screen World. 2002.
  12. ^ Азиатский каталог фильмов и «Кто есть кто». 1952.
  13. ^ Марешвара Рао 1997, стр. 93.
  14. ^ аб [8] [9] [10] [11] [12] [13]
  15. ^ abcde Марешвара Рао 1997, с. 95.
  16. ^ abcdefghi MK Raghavendra (8 июля 2017 г.). «От Маябазара до штата Андхра: почему 1950-е годы стали золотым веком для телугу-кинематографа». DailyO . Получено 20 августа 2024 г.
  17. ^ ab "Крупнейшая киностудия". Книга рекордов Гиннесса . Получено 2 января 2021 г.
  18. ^ "Оскар 2023: 'RRR' творит историю, 'Naatu Naatu' побеждает в номинации "Лучшая оригинальная песня"". The Hindu . 13 марта 2023 г. ISSN  0971-751X . Получено 12 июля 2024 г.
  19. ^ Али, Мааз; Хан, Мааз; Хусейн, Анум (24 марта 2021 г.). Болливуд для чайников. Джон Уайли и сыновья. п. 250. ИСБН 978-1-119-78070-0.
  20. Сенапати, Удай (13 марта 2022 г.). Создание фильма. Публикации КК. п. 56.
  21. Нарасимхам, ML (7 ноября 2010 г.). «Сати Савитри (1933)». Индуист . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 13 ноября 2010 года . Проверено 8 июля 2011 г.
  22. Frontline. Vol. 13. The Hindu Group . 1996. p. 80. Фильм был признан лучшей картиной года на языке телугу, а также получил Специальный приз жюри на фестивале в Карловых Варах.
  23. ^ "29-я Национальная кинопремия" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Апрель 1982. С. 6. Архивировано из оригинала (PDF) 9 ноября 2018 года.
  24. ^ "Фильм К. Вишваната на церемонии вручения премии "Оскар"". The Times of India . 29 марта 2012 г. Архивировано из оригинала 23 февраля 2013 г.
  25. ^ "Архив Mediawave - Список кинопремий 1992 года". Международный кинофестиваль Mediawave .
  26. Индийское кино. Дирекция кинофестивалей Министерства информации и радиовещания . 1992. С. 16. Фильм «Дааси» , снятый Б. Нарасингхом Рао в 1988 году, завоевал пять национальных наград, а также Почетный диплом Московского кинофестиваля.
  27. ^ "17-й Московский международный кинофестиваль (1991)". ММКФ . Архивировано из оригинала 3 апреля 2014 года.
  28. ^ "Награды 2002 года". Международный кинофестиваль в Пусане .
  29. ^ "Награды 2007 года". Берлинский международный кинофестиваль .
  30. ^ "100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен". IBNLive . 17 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 24 апреля 2013 г. Получено 11 июня 2022 г.
  31. ^ abc Kumar, Srikanth (26 июня 2010 г.). «Почему правительство AP назвало награду в честь Рагхупати Венкайи Найду». South Scope . Архивировано из оригинала 29 октября 2014 г. Получено 29 октября 2014 г.
  32. ^ abcde "Reliving the reel and the real". The Hindu . Ченнаи, Индия. 19 января 2007 г. Архивировано из оригинала 1 мая 2007 г.
  33. ^ abc Висвесвара Рао, Намала. «Знаменитость телугуского кино - Рагхупати Венкая Найду». Idlebrain.com .
  34. ^ abc "История зарождения и развития телугу-кино (часть 3)". CineGoer.com . Архивировано из оригинала 11 апреля 2007 г.
  35. ^ abc Касбекар, Аша (2006). Поп-культура Индии!: Медиа, искусство и образ жизни. ABC-CLIO. стр. 223. ISBN 978-1-85109-636-7.
  36. ^ «Телугу-киноиндустрии исполняется 80 лет». The Hindu Business Line . 11 сентября 2011 г. Архивировано из оригинала 24 сентября 2021 г. Получено 11 октября 2022 г. Г -н Рагхупати Венкая, которого считают отцом телугу-киноиндустрии, заложил фундамент отрасли на Юге, основав Glass Studio и привезя в страну одну из первых камер.
  37. ^ ab Mareswara Rao 1997, стр. 94
  38. ^ Партхасаратхи, Р. (1984). Культура Андхра: Лепесток индийского лотоса. Правительство Андхра-Прадеш. стр. 128.
  39. ^ Вамси, Кришна (6 февраля 2017 г.). «Толливуду исполняется 85 лет: с выходом «Бхакты Прахлады» так родилась индустрия». The Indian Express . Архивировано из оригинала 20 мая 2018 г. Получено 7 марта 2022 г.
  40. ^ Нарасимхам, ML (10 сентября 2011 г.). «Восемьдесят славных лет телугу-говорящего кино». The Hindu . Ченнаи, Индия.
  41. ^ "'Bhaktha Prahladha': First Telugu talkie completes 81 years". CNN-IBN . 7 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 18 декабря 2013 г. Получено 26 марта 2014 г.
  42. ^ "Today's Paper / NATIONAL: День кино на телугу 15 сентября". The Hindu . Ченнаи, Индия. 11 сентября 2011 г. Получено 25 августа 2012 г.
  43. ^ Narasimham, ML (9 сентября 2012 г.). «Просыпайся, промышленность». The Hindu . Ченнаи, Индия . Получено 26 марта 2014 г.
  44. ^ "Telugu Cinema исполняется 82 года!". The Hans India . 7 февраля 2013 г. стр. 10. Получено 26 марта 2014 г.
  45. ^ Гита Виттал (1 января 2007 г.). Размышления: Опыт жены бюрократа. Академический фонд. стр. 73–. ISBN 978-81-7188-471-1. Получено 25 сентября 2014 г.
  46. Нарасимхам, ML (7 ноября 2010 г.). «Сати Савитри (1933)». Индуист . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 13 ноября 2010 года . Проверено 8 июля 2011 г.
  47. ^ abc Mareswara Rao 1997, стр. 101.
  48. ^ Марешвара Рао 1997, стр. 102.
  49. ^ ab Ramachandran, TM; Rukmini, S. (1985). 70 лет индийского кино, 1913-1983. CINEMA India-International. стр. 477. ISBN 978-0-86132-090-5.
  50. ^ История и культура Андхраса. Комарраджу Венката Лакшмана Рау Виджняна Сарвасва Сакха, Университет телугу. 1995. с. 390. ИСБН 978-81-86073-07-0.
  51. ^ Шривастава, Манодж (6 декабря 2017 г.). Широкий угол: История индийского кино. Notion Press. ISBN 978-1-946280-48-0.
  52. ^ abcde Толети Шринивас. «Киноиндустрия на телугу - прошлое и настоящее». эмаата . Проверено 23 августа 2024 г.
  53. Гай, Рэндор (22 августа 2003 г.). «Революционный кинорежиссер». The Hindu . Архивировано из оригинала 19 ноября 2016 г. Получено 19 ноября 2016 г.
  54. ^ "Пол Муни из Индии - Читтур В. Нагайя". Бхаратжанани.com. 6 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 26 марта 2012 года . Проверено 21 сентября 2011 г.
  55. ^ Марешвара Рао 1997, стр. 104.
  56. ^ "Статьи – История зарождения и развития телугу-кино". CineGoer.com. Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 года . Получено 19 февраля 2012 года .
  57. ^ Наати 101 Читралу, С.В. Рама Рао, Kinnera Publications, Хайдарабад, 2006, стр.14.
  58. ^ "Nostalgia Mala Pilla (1938) на Cinegoer.com". cinegoer.com . Архивировано из оригинала 26 сентября 2012 года.
  59. ^ "Celebrating 100 Years of Indian Cinema: www.indiancinema100.in". indiancinema100.in . Архивировано из оригинала 21 сентября 2013 года . Получено 11 июня 2022 года .
  60. ^ "Революционный кинорежиссер". The Hindu . Ченнаи, Индия. 22 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 17 января 2004 г.
  61. ^ "YV Rao Fimograph". Indiancine.ma .
  62. ^ «Статьи – История зарождения и развития телугу-кинематографа». CineGoer.com. 17 июля 1943 г. Архивировано из оригинала 27 февраля 2012 г. Получено 19 февраля 2012 г.
  63. ^ "Статьи – История зарождения и развития телугу-кино". CineGoer.com. Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 года . Получено 19 февраля 2012 года .
  64. ^ "Статьи – История зарождения и развития телугу-кино". CineGoer.com. Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 года . Получено 19 февраля 2012 года .
  65. ^ Narasimham, ML (25 февраля 2012 г.). «Blast From The Past: Sri Sita Rama Jananam (1944)». The Hindu . Архивировано из оригинала 2 августа 2021 г. . Получено 2 августа 2021 г. .
  66. ↑ abcde Reddem, Appaji (4 марта 2022 г.). «Настроен ли кинотеатр на телугу на смену сцены?». Индуист . ISSN  0971-751X . Проверено 18 августа 2024 г.
  67. ^ "Дирекция кинофестиваля" (PDF) . iffi.nic.in . Архивировано из оригинала (PDF) 27 декабря 2015 года . Получено 7 мая 2013 года .
  68. ^ "'Maya Bazaar' forever!". The Hindu . Ченнаи, Индия. 21 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 14 мая 2006 г.
  69. ^ "Мифологические персонажи, хит в T-town". The Times of India . 10 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 12 апреля 2012 г.
  70. ^ «Я чувствую себя благословенным, играя в Sita: Nayanthara». The Times of India на мобильных устройствах. 20 декабря 2010 г. Получено 19 февраля 2012 г.
  71. ^ "Новая Джаганмохини". The Times of India . 22 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 16 мая 2012 г.
  72. ^ «'Mayabazar' — величайший фильм Индии: опрос IBNLive». CNN-IBN . 12 мая 2013 г. Архивировано из оригинала 6 января 2016 г. Получено 2 октября 2022 г.
  73. ^ ab Dundoo, Sangeetha Devi (25 апреля 2017 г.). «История кино в 24 кадрах». The Hindu . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г.
  74. ^ Narasimham, ML (16 марта 2013 г.). "'Malleeswari' (1951)". The Hindu . Архивировано из оригинала 20 марта 2013 г. . Получено 26 декабря 2015 г. .
  75. ^ ab Eenadu Daily, Eenadu Sunday - 28 апреля 2013 г., 100 лет индийского кино, Ранний Толливуд, страница 9
  76. М.Л. Нарасимхам (14 января 2016 г.). «Взрыв из прошлого: Махакави Калидасу (1960)». Индуист .
  77. ^ ab "Дирекция кинофестиваля" (PDF) . Iffi.nic.in. Архивировано из оригинала (PDF) 2 мая 2017 года . Получено 25 августа 2012 года .
  78. ^ Eenadu Daily, Кинотеатр Eenadu - 17 июля 2013 г., Национальный художественный театр, страница 10
  79. Гай, Рэндор (30 ноября 2013 г.). «Мастер кинопроизводства». The Hindu . Получено 16 июля 2022 г. .
  80. ^ "Профиль Гуммади" . Idlebrain.com . 9 июля 2006 г.
  81. ^ "Директора Йогананда больше нет". IndiaGlitz . 28 ноября 2006 г. Архивировано из оригинала 13 июня 2011 г.
  82. ^ Коллекции. Обновление видео публикации. 1991. С. 387.
  83. М.Л. Нарасимхам (14 января 2016 г.). «Взрыв из прошлого: Махакави Калидасу (1960)». Индуист .
  84. ^ "56th Filmfare Awards South". The Times of India . 8 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 13 сентября 2011 г. Получено 22 октября 2011 г.
  85. ^ "Церемония вручения премии Idea Filmfare 2 июля". The Times of India . 11 июня 2011 г. Архивировано из оригинала 9 июля 2012 г.
  86. ^ Кавури, Анандам П.; Пунатхамбекар, Асвин (15 февраля 2022 г.). Глобальный Болливуд. Нью-Йоркский университет Пресс. ISBN 9780814729441. Получено 11 октября 2022 г. .
  87. S. Muthiah (6 декабря 2009 г.). «Madras Miscellany – „Первая семья“ собирается вместе». The Hindu . Ченнаи, Индия . Получено 19 февраля 2012 г.
  88. ^ Нанисетти, Сериш (2 апреля 2018 г.). «Дом махараджи Кишена Першада в Хайдарабаде». The Hindu . ISSN  0971-751X . Получено 19 июня 2021 г. .
  89. ^ "ANR вдохновил телугу-киноиндустрию на сдвиг из Ченнаи". The Hindu . 22 января 2014 г. ISSN  0971-751X . Получено 22 июля 2022 г.
  90. ^ «Земля студии Аннапурны Аккинени Нагешвары Рао, купленная за 1,5 лакха, теперь стоит 650 крор рупий» . Новости18 . 12 марта 2024 г. Проверено 5 августа 2024 г.
  91. ^ ab "Телугу киноиндустрия входит в новую эру". Blonnet.com. 6 ноября 2007 г. Архивировано из оригинала 11 августа 2009 г. Получено 12 ноября 2010 г.{{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  92. ^ "Великая смена ролей Толливуда". The New Indian Express . 18 ноября 2012 г. Получено 16 июля 2022 г.
  93. ^ "Телугу-киноиндустрии исполняется 81 год". The Hindu . Ченнаи, Индия. 16 сентября 2011 г.
  94. ^ "Telugu film industry, Ind: msg#00117". Osdir.com. 31 января 2007 г. Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 г. Получено 19 февраля 2012 г.
  95. ^ "B-town захватывает Дукуду – The Times of India". The Times of India .
  96. ^ "CNN Путешествия". CNN .
  97. ^ "Thehindu.com King of Good times Prasad's Imax". Ченнаи, Индия: The Hindu Newspaper. 7 августа 2011 г.
  98. Дэн Носовиц (30 мая 2009 г.). «Семь чудес света IMAX». Gizmodo.com . Получено 10 февраля 2013 г.
  99. ^ Годовой отчет 2011 (PDF) (Отчет). Центральный совет по сертификации фильмов , Министерство информации и вещания , ПРАВИТЕЛЬСТВО ИНДИИ. Архивировано из оригинала (PDF) 24 января 2013 года.
  100. ^ "Reliance Media works digital postproduction facility, Hyderabad" (пресс-релиз). Архивировано из оригинала 10 мая 2012 года . Получено 1 марта 2012 года .
  101. ^ "UTV distribution market". India Glitz . Архивировано из оригинала 4 декабря 2007 года . Получено 1 марта 2012 года .
  102. ^ "Mou with MPAA". The Hindu Cinema . Получено 1 марта 2012 г.
  103. ^ "Толливуд проигрывает Болливуду по количеству". The Times of India . 2 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 29 октября 2012 г.
  104. ^ "UFO Moviez оцифрует 1000 кинотеатров в Телангане и Андхра-Прадеше". businessofcinema.com. 31 июля 2009 г. Получено 28 августа 2012 г.
  105. ^ "100 новых экранов IMAX | Фильм". Slashfilm.com. 6 декабря 2007 г. Получено 21 сентября 2011 г.
  106. ^ "Кино- и медиашкола Annapurna Studios предложит курс по приложениям для iPhone и iPad". The Hindu . Хайдарабад, Индия. 6 апреля 2012 г. Получено 2 марта 2013 г.
  107. ^ "FTIA". The Hindu . Хайдарабад, Индия. 6 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 17 сентября 2004 г. Получено 6 апреля 2012 г.
  108. ^ "Economic times indiatimes.com". The Times of India . 9 августа 2013 г. Получено 15 апреля 2014 г.
  109. ^ "Тамильская и телугу-киноиндустрия превосходит Болливуд". Business Standard India . 25 января 2006 г. Получено 19 февраля 2012 г.
  110. ^ AS, Sashidhar (17 августа 2012 г.). «Первый фильм на телугу, собравший 100 миллионов». The Times of India . Архивировано из оригинала 18 мая 2013 г. Получено 19 июля 2022 г.
  111. ^ "rediff.com, Фильмы: Общая картина". Rediff.com . Получено 19 июля 2022 г. .
  112. Кумар, К. Нареш (14 июля 2022 г.). «Нувве Кавали: Романтическое начало нового тысячелетия». Ганс Индия . Проверено 19 июля 2022 г.
  113. ^ "All Time Long Run (In Direct Centers) List" (Список самых продолжительных забегов (в прямых центрах)). www.cinegoer.com . Архивировано из оригинала 15 мая 2007 г. Получено 12 января 2022 г.
  114. ^ "To the camera born!". Rediff.com . 7 декабря 2000 г. Получено 19 июля 2022 г.
  115. ^ "Дирекция кинофестиваля" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 30 января 2013 года . Получено 26 ноября 2016 года .
  116. ^ "Tollywood поздравляет с днем ​​рождения К. Рагхавендру Рао". The Times of India . 23 мая 2020 г. Получено 2 апреля 2021 г.
  117. ^ Narasimham, ML (12 октября 2018 г.). «История песни „Nerajaanavule“ из фильма Адитья 369». The Hindu . Получено 28 августа 2019 г.
  118. ^ "Интервью с Сингитамом Шринивасой Рао: "Золотое правило кино заключается в том, что золотого правила не существует"". Silverscreen.in . Архивировано из оригинала 3 января 2017 года . Получено 16 февраля 2017 года .
  119. ^ Шринивасан, Павитхра (7 сентября 2010 г.). «Драгоценности Сингитхама Шринивасы Рао до Христа». Rediff.com . Получено 16 июля 2022 г. .
  120. ^ "Судип в восторге от фильма с Рамом Гопалом Вармой". The Times of India . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года.
  121. ^ "Джандьяла вспомнила" . Индуист . 14 января 2016 г. ISSN  0971-751X . Проверено 12 июля 2024 г.
  122. ^ "Кино на телугу - Джандхьяла - великий режиссер телугу" . www.idlebrain.com . Проверено 12 июля 2024 г.
  123. ^ "The Hindu: Конец эпохи комедии". The Hindu . 4 июня 2015 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2015 г. Получено 12 июля 2024 г.
  124. ^ Pasupulate, Karthik (20 февраля 2013 г.). «Сила языка». The Times of India . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  125. ^ Рагхаван, Никхил (4 октября 2010 г.). «Сага в процессе создания?». The Hindu . Архивировано из оригинала 20 апреля 2016 г. Получено 20 апреля 2016 г.
  126. ^ Pasupulate, Karthik (29 октября 2015 г.). «Радж Тарун сыграет главную роль в немом фильме RGV». The Times of India . Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  127. ^ Варма, Рам Гопал (18 декабря 2015 г.). Оружие и бедра: история моей жизни. Rupa Publications . стр. 138–139. ISBN 978-81-2913-749-4. Архивировано из оригинала 16 мая 2016 . Получено 16 мая 2016 .
  128. ^ Чиннараяна, Пулагам (август 2007 г.). «శివ—సెల్యులాయిడ్ చరిత్రలో సహజావేశం» [Шива — естественное разочарование в истории целлулоида]. Телугу Наади (на телугу). Соединенные Штаты . п. 53. ISSN  1559-7008. Архивировано из оригинала 31 мая 2016 года . Проверено 9 апреля 2016 г.
  129. ^ "Шива Нагарджуны завершает 25 лет". The Times of India . 5 октября 2014 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2016 г. Получено 19 апреля 2016 г.
  130. ^ "Кино на телугу - Хорошие фильмы - Кшанакшанам - Венкатеш, Шридеви - Рам Гопал Варма - С. Гопал Редди - М. М. Киравани" . Idlebrain.com . Архивировано из оригинала 11 ноября 2011 года . Проверено 29 октября 2019 г.
  131. ^ "The Indian Express - Поиск в архиве новостей Google". news.google.com .
  132. ^ Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (10 июля 2014 г.). Энциклопедия индийского кино. Routledge. ISBN 978-1-135-94325-7– через Google Книги.
  133. ^ "Эдуард Уэйнтроп о новом индийском кино: UP Front – India Today". India Today . 18 мая 2012 г. Получено 27 сентября 2012 г.
  134. ^ Джа, Лата (17 июля 2023 г.). «Следующий фильм Чирандживи снят в честь Дня независимости». Mint . Получено 24 августа 2024 г. Некоторые экспериментальные работы того времени включают Kondaveeti Donga, первый фильм на телугу, выпущенный на 70-миллиметровой 6-дорожечной стереофонической записи, .....
  135. ^ Гопалан, Кришна (30 августа 2008 г.). «Южные кинозвезды и политика: долгая любовная связь». The Economic Times . Получено 19 сентября 2010 г.
  136. ^ «Падма Вибхушан для мегазвезды Чирандживи». Деканская хроника . 25 января 2024 г. Проверено 10 февраля 2024 г.
  137. ^ Gangadhar, V (17 июля 2000 г.). "rediff.com, Movies: The Dollar Dreams review". Rediff.com . Получено 28 августа 2019 г. .
  138. ^ "Победители премии MediaBridge Award 2007". Чикагский международный детский кинофестиваль . Архивировано из оригинала 22 декабря 2007 года . Получено 17 февраля 2008 года .
  139. ^ "2013 Official Selections". canadafilmfestival.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2013 года.
  140. ^ Кришнамурти, Суреш (4 марта 2013 г.). ««Мечта» летит в Канаду с триумфом». The Hindu .
  141. Eenadu daily, Eenadu Cinema, стр. 16, 11 апреля 2013 г.
  142. ^ «Наа Бангару Талли как лучший фильм на Международном кинофестивале Тринити» . gulte.com .
  143. ^ «'История Наа Бангару Талли весьма шокирует'» . Rediff.com . 10 марта 2014 года . Проверено 16 июля 2022 г.
  144. ^ "'Naa Bangaru Talli' имел большой успех на TIFF 2013". alllightsfilmmagazine.com . Июль 2014. Архивировано из оригинала 11 марта 2014.
  145. ^ "'Minugurulu' получил награду Лучший индийский фильм CIICFF – Telugu Movie News". indiaglitz.com . Архивировано из оригинала 27 января 2014 г.
  146. ^ "Международное признание "Парампары"". 25 сентября 2014 г.
  147. ^ "Mahanati: 100 славных дней бесспорной классики!". in.com . Архивировано из оригинала 8 ноября 2018 г.
  148. ^ "Cinema Bandi: первопроходец в киноиндустрии телугу". The Week . Получено 1 ноября 2021 г. .
  149. ^ «От «Фидаа» до «iSmart Shankar»: рост диалекта Телангана в мейнстримном кино». The News Minute . 16 августа 2019 г. Получено 9 апреля 2021 г.
  150. ^ Reddy, R. Ravikanth (1 июня 2018 г.). «Некогда высмеиваемый диалект Телангана теперь стал мейнстримом». The Hindu . Хайдарабад. ISSN  0971-751X . Получено 9 апреля 2021 г. – через www.thehindu.com.
  151. ^ "The Hindu: Different strokes". Архивировано из оригинала 18 марта 2012 года . Получено 20 февраля 2016 года .
  152. ^ "Кино на телугу - Обзор - Айте - Чандра Секхар Элети - Гангараджу Гунна - Кальяни Малик" . www.idlebrain.com .
  153. ^ "Дирекция кинофестиваля" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 апреля 2014 года . Получено 22 сентября 2014 года .
  154. ^ "52nd National Film Awards" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Получено 27 марта 2022 г. .
  155. ^ "Обзор фильма - Grahanam". Idlebrain.com . Получено 21 августа 2024 г. .
  156. ^ «Граханам: Впечатляет». www.rediff.com .
  157. ^ Прашил Ананд. «Обзор фильма Граханам (телугу)». Fullhyd.com .
  158. ^ "Film Market In India Is Contracting: Shekhar Kapur". Daily News and Analysis . 30 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 4 апреля 2016 г. Получено 4 апреля 2016 г.
  159. ^ Sashidhar, AS (7 октября 2012 г.). «Шахрукх Кхан хвалит «Макхи» Раджамули». The Times of India . Архивировано из оригинала 4 апреля 2016 г. Получено 4 апреля 2016 г.
  160. ^ Chowdary, Y. Sunita (30 апреля 2015 г.). «В счастливом пространстве». The Hindu . Архивировано из оригинала 4 апреля 2016 г. Получено 4 апреля 2016 г.
  161. ^ "Эга Раджамули продолжает получать награды" . Таймс оф Индия . 3 ноября 2013 года . Проверено 4 ноября 2013 г.
  162. ^ Kalyanam, Rajeswari (24 октября 2015 г.). «Breaking new grounds». The Hans India . Архивировано из оригинала 25 октября 2015 г. Получено 5 февраля 2016 г.
  163. ^ "65-я Национальная кинопремия в прямом эфире: Шридеви посмертно награждена лучшей актрисой; Винод Кханна удостоен премии Dada Saheb Phalke Award". Новости 18date=13 апреля 2018 г. 13 апреля 2018 г. Получено 13 апреля 2018 г.
  164. ^ "Обзор фильма Арджун Редди: интенсивный, сырой и невероятно честный. 5 звезд". Hindustan Times . Indo Asian News Service. 26 августа 2017 г. Архивировано из оригинала 26 января 2018 г. Получено 26 января 2018 г.
  165. ^ "Allu Arjun's new film rolls out". The Times of India . 23 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 31 октября 2014 г. Получено 23 сентября 2014 г.
  166. ^ "'Kshanam' самый вознаграждающий и стрессовый фильм: Адиви Сеш". The Indian Express . Indo-Asian News Service . 22 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 21 ноября 2016 г. Получено 21 ноября 2016 г.
  167. ^ "Major BO Collections". The Times of India . 16 июня 2022 г. Получено 16 июня 2022 г.
  168. Дунду, Сангита Деви (3 августа 2018 г.). «Обзор Гудачири: история взросления шпиона Адиви Сеша стала победителем». Индуист . Проверено 21 августа 2019 г.
  169. ^ "53RD IFFI 2022 official" . Получено 22 октября 2022 г. .
  170. ^ «Список победителей IFFI 2022: I Have Electric Dreams побеждает по-крупному». 28 ноября 2022 г.
  171. Кумар, Нелки Нареш (8 мая 2023 г.). Шведский кинофестиваль «Балагам»: బ‌ల‌గం సినిమాకు మ‌రో రెండు ఇంట‌ర్నేష‌న‌ల ్‌ అవార్డులు". Hindustan Times (телугу) (на телугу) . Проверено 5 августа 2023 г.
  172. ^ «Малобюджетный фильм Толливуда «Balagam» получает две награды LACA». The Times of India . IANS. 31 марта 2023 г. Получено 5 августа 2023 г.
  173. ^ "Обзор фильма Хануман: смешение индийской мифологии с супергеройским зрелищем". The Times of India . Архивировано из оригинала 12 января 2024 года . Получено 12 января 2024 года .
  174. ^ ""Величайший мифотворец кино"". 1 апреля 2022 г.
  175. ^ «Паниндийские фильмы возвращаются». 17 апреля 2021 г.
  176. ^ ""Является ли Прабхас первой настоящей индийской звездой PAN?"". 20 августа 2020 г.
  177. ^ «Прабхас, Рам Чаран и Яш: 6 знаменитостей, которые завоевали всеиндийскую популярность всего одним фильмом». 24 мая 2023 г.
  178. ^ Тартальоне, Нэнси (17 мая 2023 г.). «'RRR' помог начать глобальную экспансию южноиндийского кино. Как это произошло и что будет дальше». Крайний срок . Получено 12 июля 2024 г.
  179. ^ «Оскар 2023: Наату Наату из RRR выигрывает лучшую оригинальную песню» . 13 марта 2023 г. Проверено 12 июля 2024 г.
  180. ^ «Объяснение: как RRR получила номинацию на премию «Оскар» за лучшую песню и победила в ней, на которой вручаются в основном американские фильмы». WION . 13 марта 2023 г. Получено 12 июля 2024 г.
  181. ^ S, Srivatsan (7 января 2022 г.). «Паниндийская стратегия телугу-кинематографа». The Hindu .
  182. ^ «Вот формула успеха телугу-кино по всей Индии». The Week . 5 июня 2022 г.
  183. ^ Фелперин, Лесли (28 июня 2024 г.). «Обзор Kalki 2898 AD – максималистский научно-фантастический эпос, сочетающий Махабхарату с Безумным Максом». The Guardian . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 9 июля 2024 г. . Получено 2 июля 2024 г. .
  184. ^ "Athadu in USA". idlebrain.com. 6 января 2006 г. Архивировано из оригинала 13 апреля 2015 г. Получено 6 июля 2014 г.
  185. ^ ab "Cycle Stand – Telugu Cinema Trade Story: Сенсация Махеша Бабу ATHADU в США". idlebrain.com. 16 сентября 2005 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 г. Получено 6 июля 2014 г.
  186. ^ «Опыт просмотра Athadu в Нью-Джерси». idlebrain.com. 12 августа 2005 г. Получено 6 июля 2014 г.
  187. ^ «Опыт просмотра Атхаду в Коннектикуте». idlebrain.com. 22 августа 2005 г. Получено 6 июля 2014 г.
  188. ^ abc "Trade Story: Bommarillu rocks". Idlebrain.com . Архивировано из оригинала 27 декабря 2007 г. Получено 16 октября 2007 г.
  189. ^ "Trade Story: Bommarillu rocks". Idlebrain.com. Архивировано из оригинала 27 декабря 2007 года . Получено 16 октября 2007 года .
  190. ^ Narasimhan, ML (29 декабря 2006 г.). «Несколько хитов и много провалов». The Hindu . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 3 января 2007 г. Получено 17 октября 2007 г.
  191. ^ "Showcase: IIFA 2006 – Dubai | Film Festival". IIFA. Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 года . Получено 19 февраля 2012 года .
  192. ^ "Фэнтезийный фильм Диснея на телугу, тамильском". The Hindu . 2010. Архивировано из оригинала 28 апреля 2010 года . Получено 21 апреля 2010 года .
  193. ^ "Walt Disney picks Shruti, Siddharth!". The Times of India . 17 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 21 марта 2012 г. Получено 17 марта 2010 г.
  194. ^ «'Dookudu,' самый большой хит, о котором вы никогда не слышали». Los Angeles Times . 27 сентября 2011 г. Получено 27 сентября 2011 г.
  195. ^ "Выигрышная комбинация". The Times of India . Получено 13 октября 2011 г.
  196. ^ "'Oosaravelli' выводит конкуренцию в США". The New Indian Express . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Получено 10 декабря 2011 года .
  197. ^ "Dookudu достигает отметки в один миллиард". The Times of India . 20 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 28 марта 2013 г. Получено 29 декабря 2011 г.
  198. ^ Картик Паспулатте (20 ноября 2011 г.). «Dookudu достигает отметки в один миллиард». The Times of India . Архивировано из оригинала 28 марта 2013 г. Получено 21 ноября 2011 г.
  199. ^ "Угроза банкротства DCHL: PVP Ventures в борьбе за покупку команды IPL Deccan Chargers". The Economic Times . 13 сентября 2012 г. Получено 13 сентября 2012 г.
  200. ^ «Индийский боевик «RRR» возвращается в кинотеатры на одну ночь». Los Angeles Times . 14 мая 2022 г.
  201. ^ Голдсмит, Джилл (10 июня 2022 г.). «Блокбастер 'RRR' вернулся, на этот раз в артхаусах в новом направлении для индийского кино – специальный предварительный просмотр». Крайний срок . Получено 11 июня 2022 г.
  202. ^ Шоуэн, Джейсон (26 мая 2022 г.). «Огромный RRR взаимодействует с историей на своих условиях». Nashville Scene . Получено 5 июня 2022 г.
  203. ^ "SS Rajamouli подписывает контракт с голливудским агентством CAA через несколько дней после отказа от участия в RRR Oscars". Hindustan Times . 23 сентября 2022 г. Получено 4 ноября 2022 г.
  204. ^ "Nagaiah – noble, humble and kind-hearted". The Hindu . Ченнаи, Индия. 8 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 25 ноября 2005 г.
  205. ^ Ранний Толливуд, Телугу Кино Vythalikulu , (2002) Б. Венкатешварлу
  206. ^ "Дирекция кинофестиваля" (PDF) . iffi.nic.in . Архивировано из оригинала (PDF) 2 мая 2017 года . Получено 16 августа 2012 года .
  207. ^ Махабхинишкрамана, Вишва Ната Чакраварти, М. Санджай Кишор, Академия Сангама, Хайдарабад, 2005, стр: 69–70.
  208. ^ "Звезды: Профили звезд: Адурти Суббарао: Дань уважения". Telugucinema.com . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 года . Получено 5 мая 2013 года .
  209. ^ "Искусство / Кино: Добросовестный кинорежиссер". The Hindu (пресс-релиз). 7 мая 2011 г. Получено 25 августа 2012 г.
  210. ^ "Тиккаварапу Паттабхирама Редди – поэт, кинорежиссер с международной известностью из НеллораOne Nellore". 1nellore.com . One Nellore. Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Получено 25 апреля 2013 года .
  211. ^ "Long journey sans fun". The Hindu (пресс-релиз). 19 ноября 2002 г. Архивировано из оригинала 22 октября 2010 г. Получено 29 августа 2012 г.
  212. ^ "Children's Film Society, India | Page 14" (Пресс-релиз). cfsindia. 23 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 г. Получено 29 августа 2012 г.
  213. ^ Судхиш Каматх (18 марта 2011 г.). «Жизнь и стиль / Metroplus: Субботнее интервью – на голову выше». The Hindu . Ченнаи, Индия . Получено 6 декабря 2011 г.
  214. ^ Pasupulate, Karthik (25 декабря 2012 г.). «Суперзвезда Кришна уходит из кино». The Times of India . Архивировано из оригинала 2 ноября 2013 г. Получено 25 декабря 2012 г.
  215. ^ "100 лет кино: люди, изменившие облик индийских фильмов". ibnlive.in.com . CNN-IBN. Архивировано из оригинала 17 февраля 2013 г.
  216. ^ "AU присуждает почетные степени Чиру и другим". The Hindu . Ченнаи, Индия. 7 ноября 2006 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2008 г. Получено 21 апреля 2011 г.
  217. ^ ab "Рекорд Гиннесса для Брахманандама". The Times of India . 15 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 г. Получено 10 октября 2010 г.
  218. ^ ab "Главная о самых длинных, самых коротких, самых быстрых, самых высоких фактах и ​​подвигах". Книга рекордов Гиннесса . Получено 21 сентября 2011 г.
  219. ^ "Голливудский гость Мохана Бабу". The Hindu . 25 октября 2005 г. стр. 4. Архивировано из оригинала 15 февраля 2012 г. Получено 30 октября 2010 г. – через The Hindu (старый).
  220. ^ Ю. Сунита Чоудхари (12 ноября 2011 г.). «Искусство: стойкий Виджая Чандер». Индуист . Проверено 2 августа 2012 г.
  221. ^ "Кино – Эра говорящих фильмов – 1940–1950". Windows on Asia. Архивировано из оригинала 7 ноября 2013 года . Получено 9 марта 2011 года .
  222. Бамзай, Кавери (18 июля 1999 г.). «Назад в будущее». The Indian Express .
  223. ^ "16th National Film Awards" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Получено 22 сентября 2011 г. .
  224. ^ ab Borah, Prabalika M. (25 октября 2012 г.). «Оживленная партия». The Hindu .
  225. ^ "60th National Film Awards Announced" (PDF) (Пресс-релиз). Бюро пресс-информации (PIB), Индия . Получено 18 марта 2013 г.
  226. ^ "48-я Национальная кинопремия" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Получено 13 марта 2012 г.
  227. ^ "54TH NATIONAL FILM AWARDS" (PDF) . dff.nic.in . Архивировано из оригинала (PDF) 10 апреля 2009 года . Получено 8 февраля 2014 года .
  228. ^ "Двадцать шестой национальный кинофестиваль" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 24 апреля 2012 года . Получено 7 февраля 2014 года .
  229. ^ "Профиль Гуммади - киноактера телугу" . www.idlebrain.com .
  230. ^ "Jury-Chandra Siddhartha" (PDF) . 57-й NFA . Нью-Дели, Индия.
  231. ^ "Jury-Chandra Siddhartha" (PDF) . 61-й NFA . Нью-Дели, Индия.
  232. ^ Рао, М. Маллесвара (22 декабря 2012 г.). «Когда иностранцы влюбились в язык телугу». The Hindu . Архивировано из оригинала 8 августа 2020 г. Получено 15 июля 2019 г.
  233. ^ Моррис, Генри (2005). Описательный и исторический отчет о районе Годавери в президентстве Мадраса. Азиатские образовательные услуги. стр. 86. ISBN 978-81-206-1973-9. Архивировано из оригинала 13 октября 2022 г. . Получено 29 января 2017 г. .
  234. ^ "Дань памяти (Ра)Салури Раджешваре Рао". Telugucinema.com . 27 октября 2007 г. Архивировано из оригинала 25 февраля 2012 г. Получено 23 марта 2011 г.
  235. ^ "Чествование легенды". The Hindu . Ченнаи, Индия. 11 февраля 2003 г. Архивировано из оригинала 19 октября 2003 г.
  236. ^ "National: Французская честь Баламураликришны". The Hindu . Архивировано из оригинала 6 мая 2005 года.
  237. Рамнараян, Гоури (26 июня 2010 г.). «Маэстро в разных настроениях». Индуист .
  238. ^ "Работа Сусарлы". uiowa.edu . Университет Айовы. Архивировано из оригинала 4 мая 2013 года.
  239. ^ "cinegoer.net – Ностальгия – Bhookailas от AVM". cinegoer.com . Архивировано из оригинала 29 сентября 2011 г.
  240. ^ "Специальный репортаж о ветеране музыкального руководителя Сусарле Дакшинамурти – Etv2, Сусарла Дакшинамурти, Музыка". telugism.com . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года.
  241. ^ "Friday Review Hyderabad / Music : Melodious tribute". The Hindu . Архивировано из оригинала 5 октября 2013 года.
  242. ^ "SPB выигрывает Padma Bhushan, нет Bharat Ratna в этом году". Deccan Chronicle . (26 января 2011 г.). Получено 2 мая 2011 г.
  243. Наиг, Удхав (29 марта 2016 г.). «П. Сушила попадает в Книгу рекордов Гиннеса». Индуист .
  244. ^ "С днем ​​рождения, PSusheela". IndiaGlitz.com . 13 ноября 2014 г. Архивировано из оригинала 13 августа 2015 г. Получено 19 июля 2022 г.
  245. ^ Файнберг, Скотт (9 января 2023 г.). «The Golden Globes Auditions for Its Future». The Hollywood Reporter . Получено 10 января 2023 г.
  246. Бюро, The Hindu (22 июля 2022 г.). "68-я Национальная кинопремия | Обновления". The Hindu . ISSN  0971-751X . Получено 23 июля 2022 г. . {{cite news}}: |last=имеет общее название ( помощь )
  247. ^ "Полный список победителей 69-й Национальной кинопремии 2023 года: Rocketry, Алия Бхатт, Крити Санон, Аллу Арджун, RRR, Гангубаи Катхиавади одержали победу". 24 августа 2023 г.
  248. ^ "Музыкальный дуэт Rajkoti будет удостоен чести - Новости, новости о кино на телугу, последние новости". myfirstshow.com . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Получено 22 октября 2014 года .
  249. ^ "Raj–Koti Reunited: Special Live show – ap7am". Архивировано из оригинала 16 июня 2011 года.
  250. ^ "Больше никаких записей музыки на телугу в Ченнаи". The Times of India . Архивировано из оригинала 14 августа 2013 года.
  251. ^ Chaso Dolls Wedding & Other Stories – Страница xii, введение Рене Дэвида Шульман, 194, Cāsō – 2012 «Но Визианагарам в середине двадцатого века был также домом для других литераторов, включая самого известного поэта на современном телугу Шри Шри (Шрирангам Шриниваса Рао); Арудра , историк литературы на телугу, литературный критик и поэт; и Рачаконда Вишванатха Шастри , писатель рассказов, чью статую вы можете найти на пляже Вишакхапатнам...»
  252. ^ Словарь индуистской литературы Куша Сатьендра – 2000 – Страница 175 «Шринивасарав Шрирангам (р. 1910 Вишакхапатнам). Поэт телугу. Шри Шри, как его обычно называют, написал свое первое стихотворение в ...»
  253. Мэри, Р. Равикант Редди и С.Б. Виджая (30 ноября 2021 г.). «Скончался автор текстов фильма на телугу Сиривеннела Ситхарама Шастри» . Индуист . ISSN  0971-751X . Проверено 18 августа 2024 г.
  254. ^ "Официальный сайт Guinnessworldrecords.com Крупнейшая киностудия в мире". Архивировано из оригинала 19 января 2014 года.
  255. ^ "Ramoji Film City устанавливает рекорд Гиннесса". The Hindu . 3 августа 2005 г. Получено 10 января 2012 г.
  256. ^ "Press Information Bureau English Releases". Pib.nic.in. Получено 25 августа 2012 г.
  257. ^ "Дасари Нараяна Рао, столп телугу-киноиндустрии, скончался в Хайдарабаде". The News Minute . 30 мая 2017 г. Получено 13 июля 2021 г.
  258. ^ "Наибольшее количество экранных титров для ныне живущего актера". Guinnessworldrecords.com. 24 июня 2010 г. Получено 25 августа 2012 г.
  259. ^ "Азиатская сеть BBC - Гаган Гревал, SP Balasubramaniam" . Би-би-си .
  260. ^ "Пение проложило ему путь к Гиннессу". Spbala.com. 5 марта 1999 г. Архивировано из оригинала 19 июля 2011 г. Получено 25 августа 2012 г.
  261. ^ Виджаясаратхи, Р. Г. (19 ноября 2009 г.). «Дорогу СПБ, телеведущему!». Rediff.com . Получено 25 августа 2012 г.
  262. ^ "Они командуют". The Hindu . 7 марта 2012 г. ISSN  0971-751X . Получено 11 марта 2023 г.
  263. Наиг, Удхав (29 марта 2016 г.). «П. Сушила попадает в Книгу рекордов Гиннеса». Индуист . Проверено 19 июля 2022 г.
  264. ^ "Чирандживи вошел в Книгу рекордов Гиннесса как самая плодовитая индийская кинозвезда". NDTV . PTI. 23 сентября 2024 г. Получено 14 октября 2024 г.
  265. ^ "ПРАВИТЕЛЬСТВО АНДХРА-ПРАДЕШ: Закон о налоге на развлечения в Андхра-Прадеше, 1939" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Получено 3 марта 2013 года .
  266. ^ abc Kanth, K Rajani (31 июля 2013 г.). «Telangana casts its shadow on Telugu film industry perspectives». Business Standard . Получено 16 августа 2024 г.
  267. ^ abc "Территория Низама останется незаменимой для Толливуда". The Times of India . 31 июля 2013 г. Получено 16 августа 2024 г.
  268. ^ ab "ABO Special: Территории и границы распространения фильмов на телугу | AndhraBoxOffice.com". andhraboxoffice.com . Получено 16 августа 2024 г. .
  269. ^ abc "Recap 2022: Top Distribution Houses of Tollywood in USA". M9.news . 31 декабря 2022 г. Получено 16 августа 2024 г.
  270. ^ "TSR-TV9 film awards function in city today". The Times of India . 10 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 г.
  271. ^ "Предварительная визуализация". The Hindu .
  272. ^ "Sanath fire fly, digital lab, Hyderabad". The Hindu . Архивировано из оригинала 20 июля 2005 г.
  273. ^ Суреш Кришнамурти. «Города / Хайдарабад: с технологией «Иега» обретает крылья». The Hindu . Ченнаи, Индия . Получено 19 сентября 2012 г.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки