stringtranslate.com

Чонг (еда)

Чонг ( кор .  ; ханджа淸 ) — название различных подслащенных продуктов в виде сиропов, мармеладов и фруктовых консервов. В корейской кухне чонг используется в качестве основы для чая, как заменитель меда или сахара в кулинарии, как приправа, а также как альтернативное лекарство для лечения простуды и других незначительных заболеваний. [1] [2] [3]

Первоначально слово чон ( ;) использовалось для обозначения меда в корейской королевской придворной кухне . [4] Название чочон ( 조청 ;造淸; «искусно изготовленный мед») было дано мулльот (жидкий йот ) и другим искусственным заменителям меда. [5] [6] За пределами королевского двора мед называли ккул ( ), что является его местным (некитайско -корейским ) словом. [ требуется ссылка ]

Разновидности

Maesil-cheong

Maesil-cheong ( 매실청 ;梅實淸, [mɛ.ɕil.tɕʰʌŋ] ), также называемый «сливовым сиропом», представляет собой противомикробный [ необходима медицинская цитата ] сироп, получаемый путем засахаривания спелых слив ( Prunus mume ). В корейской кухне maesil -cheong используется в качестве приправы и заменителя сахара . Настой, приготовленный путем смешивания воды с maesil-cheong, называется maesil-cha (сливовый чай).

Его можно приготовить, просто смешав сливы и сахар , а затем оставив их примерно на 100 дней. [7] Для приготовления сиропа соотношение сахара и слив должно быть не менее 1:1, чтобы предотвратить брожение, в результате которого жидкость может превратиться в maesil-ju (сливовое вино). [8] Сливы можно убрать через 100 дней , а сироп можно употреблять сразу или выдерживать в течение года или более. [7]

Могва-чонг

Могва-чонг ( 모과청 [mo.ɡwa.tɕʰʌŋ] ), также называемый «консервированной айвой», — это чонг , приготовленный путем засахаривания китайской айвы ( Pseudocydonia sinensis ). Для приготовления могва-чонга можно использовать как сахар, так и мед . [9] Могва-чонг используется в качестве чайной основы для могва-ча (чай из айвы) и могва- хвачхэ (пунш из айвы), или как ингредиент в соусах и заправках для салатов. [10] [11]

Юджа-чонг

Yuja-cheong ( 유자청 ;柚子淸, [ju.dʑa.tɕʰʌŋ] ), также называемый "yuja marmalade", представляет собой похожий на мармелад чонг , приготовленный путем сахарирования очищенных, лишенных мякоти и тонко нарезанных yuja ( Citrus junos ). Он используется в качестве чайной основы для yuja-cha (чай yuja), как заменитель меда или сахара в кулинарии и как приправа. [12] [13] [14]

Галерея

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Ро, Хё Сон (1 февраля 2017 г.). «Домашняя кухня корейской кухни: сатэчжим (тушеная в мультиварке говяжья рулька)». The Straits Times . Получено 7 февраля 2017 г.
  2. Baek, Jong-hyun (23 апреля 2016 г.). «Вкус Кореи с тремя региональными деликатесами». Korea JoongAng Daily . Получено 7 февраля 2017 г.
  3. ^ 배, 수빈 (10 декабря 2016 г.). «[지금이 제철] 추울 때 진가 발휘하는 '청(淸)'». MBC News Today (на корейском языке) . Проверено 7 февраля 2017 г.
  4. ^ "cheong" 청. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Архивировано из оригинала 16 февраля 2017 года . Получено 17 февраля 2017 года .
  5. ^ "jocheong" 조청. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Архивировано из оригинала 16 февраля 2017 года . Получено 17 февраля 2017 года .
  6. ^ "mullyeot" 물엿. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Архивировано из оригинала 16 февраля 2017 года . Получено 17 февраля 2017 года .
  7. ^ ab Baek, Jong-hyun (23 апреля 2016 г.). «Вкус Кореи с тремя региональными деликатесами». Korea JoongAng Daily . Получено 17 декабря 2016 г.
  8. ^ 한, 동하 (1 июня 2016 г.). «청(淸)과 발효액은 어떻게 다를까?». Кёнхян Синмун (на корейском языке) . Проверено 18 декабря 2016 г.
  9. ^ 김, 상현. "Mogwa-cha" 모과차. Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке). Академия корееведения . Получено 22 июня 2017 г.
  10. ^ "Mogwa-cha" 모과차. Doopedia (на корейском). Doosan Corporation . Получено 22 июня 2017 г.
  11. ^ "Mogwa-hwachae" 모과화채. Корейский традиционный портал знаний (на корейском языке) . Получено 22 июня 2017 г. – через Naver .
  12. ^ "yuja-cheong" 유자청. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 года . Получено 20 июня 2017 года .
  13. ^ Лю, Джейми (24 октября 2014 г.). «Trend Watch: Asian Spirits and Cocktail Ingredients». Eater DC . Vox Media . Получено 20 июня 2017 г. .
  14. ^ Joo, Judy (17 мая 2016 г.). "Citron Tea Posset". The Daily Meal . Получено 5 января 2017 г.

Внешние ссылки