Почти идентичное воссоздание существующего визуального произведения.
Кадр за кадром (или покадровая адаптация , покадровый римейк ) — способ описания визуального произведения, перенесенного практически полностью идентично с оригинального произведения без особой интерпретации.
Производственное использование
В киноиндустрии большинство сценариев адаптируются в раскадровку режиссером и/или художниками по раскадровке, чтобы визуально представить видение режиссера для каждого кадра, чтобы съемочная группа могла понять, к чему стремится.
Примеры
От комиксов к фильму
- Город грехов . Режиссеры Роберт Родригес и Фрэнк Миллер построчно сняли большинство сцен из графических романов Миллера.
- 300 — Режиссер Зак Снайдер фотокопировал графический роман и построил предыдущие и последующие кадры.
- «Хранители» — Зак Снайдер снова использовал графический роман в качестве основной раскадровки, включив в него несколько кадров, почти идентичных своим литературным аналогам.
От комиксов к телевидению
- Серия комиксов «Приключения Тинтина» была адаптирована в телесериал «Приключения Тинтина» , часто со многими кадрами из оригинального комикса, перенесенными непосредственно на телеэкран.
- В мультсериале «Супергерои Marvel» использовалась чрезвычайно ограниченная анимация, созданная с помощью ксерографии , состоящая из фотокопий изображений, взятых непосредственно из комиксов и обработанных для минимизации необходимости в производстве анимации.
- The Maxx - серия Image Comics Сэма Кейта и Уильяма Месснер-Лёбса была адаптирована в мультсериале Rough Draft Studios и MTV в 1995 году. Ричард Мэтс писал об этом: «Мультяшная версия The Maxx почти полностью соответствует искусству комиксов. Вместо того, чтобы пытаться мультиплицировать мрачные тона комиксов, продюсеры приняли решение использовать анимацию, которая почти идентична панелям в комиксах Image. Кроме того, аниматоры делали так же мало анимации. возможно, они не добавляют движение только для того, чтобы показать, что они могут, вместо этого они сохраняют кадры, используя движение только в случае крайней необходимости». [1]
Многие японские аниме- сериалы, основанные на предыдущей серии манги , стремятся адаптировать историю без особых изменений. Одним из примеров этого является Monster , который, помимо добавления анимации, музыки и перетасовки некоторых сцен, представляет собой идеальное воссоздание исходного материала. Однако если аниме и манга производятся одновременно и если аниме опережает выпуск нового исходного материала, продюсерам может быть придется создать свой собственный новый финал истории, взять перерыв или создать «дополнительную арку». » с оригинальной сюжетной линией, которая неканонически продолжает историю до тех пор, пока не будет создано больше материала.
Фильм к фильму
Некоторые фильмы переделываются практически одинаково «покадрово».
- Черно-белый фильм Альфреда Хичкока « Психо» был переделан Гасом Ван Сентом как почти римейк кадра с другими актерами.
- В цветной версии «Узника Зенды» 1952 года использовался тот же сценарий съемок, что и в черно-белой адаптации 1937 года .
- Кинорежиссеры-любители Эрик Зала, Крис Стромполос и Джейсон Лэмб создали покадровую адаптацию романа Стивена Спилберга « В поисках утраченного ковчега» во время своей юности в 1980-х годах под названием « В поисках утраченного ковчега: Адаптация» . Фильм был обнаружен и поддержан много лет спустя режиссером Эли Ротом ; В 2015 году был снят фильм о создании мальчика фильма. [2] [3]
- Фильм Михаэля Ханеке « Веселые игры» 2007 года является ремейком его собственного одноименного фильма 1997 года , хотя в нем в основном задействована американская съемочная группа и актеры, а не оригинальные немецко-австрийские.
- «Звездные войны необрезанные» — это фанатский онлайн-римейк «Звездных войн» , который состоит из около 500 фрагментов по пятнадцать секунд, созданных и представленных различными участниками.продолжение Empire Uncut .
- Фильм Джона Фавро «Король Лев» 2019 года, выпущенный Walt Disney Pictures , представляет собой фотореалистичный анимационный ремейк традиционного одноименного анимационного фильма Диснея 1994 года . В нем участвуют в основном разные актеры, включая Джеймса Эрла Джонса, повторяющего свою роль из оригинального фильма.
На заре звукового кино голливудские студии обычно создавали версии своих фильмов на иностранных языках с использованием тех же декораций и костюмов, но с другим набором актеров, что и в оригинале. Хотя для версии на иностранном языке будет привлечен другой режиссер, они будут иметь доступ к ежедневным материалам англоязычной постановки и часто будут использовать одни и те же кадры и настройки камеры. Часто результат был похож на римейк «кадр за кадром», хотя в некоторых примечательных примерах (например, «Дракула» (испанский фильм 1931 года) ), альтернативный режиссер пользовался большей творческой свободой.
Анимация к анимации
- В 1930-х и 1940-х годах несколько американских короткометражных мультфильмов, первоначально выпущенных в черно-белом цвете, несколько лет спустя были переделаны в цвет. Ключевые примеры включают диснеевский мультфильм « Пособие сиротам» о Микки Маусе (1934), переделанный под тем же названием в 1941 году, [4] и фильм Warner Bros. « Порки в Странной стране» (1938), частично переделанный в 1943 году как « Кошки на аллее жестяных сковородок» и полностью. в 1949 году как Тесто для До-До . [5]
- На мультипликационной студии Metro-Goldwyn-Mayer Уильям Ханна и Джозеф Барбера переделали несколько своих мультфильмов «Том и Джерри» , выпущенных в традиционном полнокадровом формате Академии в широкоэкранном формате CinemaScope . Примеры включают «Высиживай свои проблемы » (1949) и «Яйцо и Джерри» (1956), «Люби этого щенка» (1949) и «Топы с поп-музыкой » (1957), а также «Маленький сирота» и «Кормление ребенка» (1957). Ханна и Барбера также переделали короткометражку MGM « Мир на Земле» Хью Хармана 1939 года в CinemaScope под названием « Добрая воля к мужчинам» в 1955 году.
- Многие сцены из Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone воссозданы кадр за кадром из оригинального телесериала Neon Genesis Evangelion .
- Жанр совместных онлайн-проектов, иногда называемый « реанимированными коллаборациями », направлен на создание пошагового римейка анимационного фильма или телевизионного эпизода с участием множества разных аниматоров, обрабатывающих разные сцены. Одним из примеров является Shrek Retold , построчный римейк «Шрека » , в создании которого приняли участие 200 различных авторов и художественных стилей. [7]
дань уважения
Некоторые режиссеры отдают дань уважения другим работам, включая идентичные сцены.
- Сцена «Одесские шаги» из «Броненосца Потемкин» была воспроизведена в нескольких фильмах, в том числе «Неприкасаемые» , а также в фильме «Бразилия» .
- В «400 ударах» есть сцена, идентичная «Zéro de conduite», как дань уважения .
- Знаменитая сцена «погони за сельскохозяйственными культурами» в фильме « Север через северо-запад» стала предметом многочисленных почтений и пародий.
- «Мечтатели» содержат многочисленные дань уважения и реконструкции сцен из таких фильмов, как «Банде à part» , «Блондинка Венера» ,, « Лицо со шрамом» , «Королева Кристина» , «Суфле» , «Бульвар Сансет» и «Мушетт» .
- Диснеевский фильм «Зачарованные» включает в себя многочисленные дань уважения анимационным фильмам, снятым вживую. [ нужна цитата ]
- «Реквием по мечте» и «Черный лебедь» режиссера Даррена Аронофски представляют собой дань уважения фильму 1997 года «Идеальный синий » Сатоши Кона .
Телевидение к телевидению
Пародии
Во многих комедийных произведениях, в которых в значительной степени используется пародия, кадр за кадром используется как юмористический элемент.
- Многие эпизоды «Симпсонов» пародируют другие произведения, используя покадровое представление, например, сцена из « Я пишу так быстро, как могу », взятая из «Реквиема по мечте» .
- Телевизионное шоу «Гриффины» обычно превращается в покадровые римейки известных сцен, иногда с изображением оригинальных актеров, а иногда с добавлением персонажей, имеющих отношение к текущему эпизоду.
- Веб-сайт Funny or Die выпустил построчный римейк дуэта Бинга Кросби и Дэвида Боуи 1977 года « Мир на Земле / Маленький барабанщик » с Уиллом Ферреллом в роли Дэвида Боуи и Джоном К. Рейли в роли Бинга Кросби. [10]
- Был снят покадровый римейк музыкального клипа Канье Уэста « Bound 2 », в котором Джеймс Франко имитирует Канье Уэста, а Сет Роген имитирует Ким Кардашьян . [11]
- Созданная фанатами веб-комикс- пародия на мангу Кацухиро Отомо «Акира» под названием «Барткира» была создана Райаном Хамфри и в настоящее время находится в стадии разработки, первые три тома адаптированы. Это подробный пересказ манги, иллюстрированный многочисленными художниками, каждый из которых написал по несколько страниц, при этом персонажи Отомо изображаются членами актерского состава «Симпсонов» ; например, Канеду представляет Барт Симпсон , Милхаус Ван Хаутен заменяет Тецуо, а Кей и полковник Сикишима изображаются Лорой Пауэрс и директором Скиннером соответственно. [12]
Рекомендации
- ^ Мэтес, Ричард (29 мая 2007 г.). «Maxx — единственное, с чем MTV никогда не облажался». Тубвад. Архивировано из оригинала 23 января 2008 г. https://web.archive.org/web/20080123222154/http://www.tubewad.com/featured-the-maxx-the-only-thing-mtv-never-screwed-up-1664-p.html.
- ^ Сильверман, Джейсон. «Лучший инди-фильм: ремейк фанатов». Проводной .
- ^ «В поисках утраченного ковчега», адаптированный юными фанатами, выходит в Голливуд». Лос-Анджелес Таймс . 15 мая 2008 г.
- ↑ МакКолл, Дуглас Л. (31 октября 2005 г.). Мультфильмы: Путеводитель по американским анимационным фильмам и короткометражкам XX века. МакФарланд. п. 176. ИСБН 978-0-7864-2450-4.
- ^ Фридвальд, Уилл; Бек, Джерри (1981). Мультфильмы братьев Уорнер. Пугало Пресс. п. 147. ИСБН 978-0-8108-1396-0.
- ^ Барбера, Джозеф (1994). Моя жизнь в «Мультфильмах»: от Флэтбуша до Бедрока менее чем за столетие . Атланта, Джорджия: Turner Publishing . стр. 72–73. ISBN 978-1-57036-042-8.
- ↑ Хейслер, Йони (1 декабря 2018 г.). «200 фанатов «Шрека» создали захватывающий, покадровый ремейк оригинального фильма». Отчет о мальчиках-гениях . Архивировано из оригинала 5 апреля 2023 года . Проверено 24 июня 2023 г.
- ↑ Росс, Далтон (22 октября 2017 г.). «Режиссер «Ходячих мертвецов» раскрывает пасхальные яйца премьеры сезона» . Развлекательный еженедельник . Проверено 23 октября 2017 г.
- ↑ Холман, Джордин (3 июля 2014 г.). «Иранская версия «Современной семьи», несанкционированная телеканалом 20th Century Fox». Разнообразие . Проверено 28 апреля 2015 г.(Архив)
- ^ "Уилл Феррелл и Джон К. Рейли объединятся для создания рождественского пародийного видео"
- ↑ Сэмпсон, Майк (25 ноября 2013 г.). «Покадровое воссоздание Сетом Рогеном и Джеймсом Франко видео Канье Уэста «Bound 2»» . ЭкранКруш . Проверено 26 ноября 2013 г.
- ^ Хамфри, Райан. «Барткира.com» . Проверено 16 декабря 2015 г.