«Трамвай «Желание»» — пьеса Теннесси Уильямса , впервые поставленная на Бродвее 3 декабря 1947 года. [1] В пьесе рассказывается о жизни Бланш Дюбуа , бывшей южной красавицы , которая, столкнувшись с чередой личных потерь, оставляет свою некогда благополучную жизнь, чтобы переехать в обшарпанную квартиру в Новом Орлеане , которую снимают ее младшая сестра Стелла и зять Стэнли.
Трамвай «Желание» — одна из самых высоко оцененных критиками пьес 20-го века [2] и самая популярная работа Уильямса. Она по-прежнему входит в число его самых исполняемых пьес и вдохновила множество адаптаций в других формах, в частности, на высоко оцененный критиками фильм , выпущенный в 1951 году. [3]
В пьесе упоминается, что Бланш прибыла в квартиру Стеллы, ехав на трамвае по линии трамвая Desire. Теннесси Уильямс жил в квартире на Тулуз-стрит во Французском квартале Нового Орлеана, когда написал «Трамвай «Желание»» . Старая линия трамвая Desire проходила всего в полуквартале отсюда.
В фильме 1951 года Бланш показана едущей на машине. Однако в промежутке между написанием пьесы и съемками фильма линия была преобразована в автобусное сообщение (1948), и съемочной группе пришлось просить у властей разрешения на аренду трамвая с названием «Desire». [4]
После потери дома своей семьи из-за кредиторов Бланш Дюбуа отправляется из Лорела, штат Миссисипи , во Французский квартал Нового Орлеана, чтобы жить со своей младшей замужней сестрой Стеллой и мужем Стеллы, Стэнли Ковальски . Ей за тридцать, и, не имея денег, ей больше некуда идти.
Бланш говорит Стелле, что взяла отпуск на своей должности преподавателя английского языка из-за нервов (что позже оказывается ложью). Бланш сетует на убогость двухкомнатной квартиры сестры. Она находит Стэнли громким и грубым, в конце концов называя его «простым». Стэнли, в свою очередь, относится к Бланш с подозрением, не заботится о ее манерах и возмущается ее присутствием, которое и так мешает его регламентированному, но гедонистическому образу жизни.
С первой сцены Бланш нервная и дерганая. Она не хочет показываться на ярком свете и, кажется, имеет проблемы с алкоголем. Она также лжива и критикует свою сестру и зятя.
Стэнли позже расспрашивает Бланш о ее предыдущем браке. Бланш вышла замуж, когда была совсем юной, но ее муж покончил жизнь самоубийством. Это воспоминание вызывает у нее очевидные страдания. Позже читатель узнает, что она страдает от чувства вины из-за того, как она отреагировала на то, что узнала о гомосексуальности своего мужа , и его фатальной реакции. Стэнли, обеспокоенный тем, что его обманули с наследством, требует рассказать, что случилось с Бель Рив, когда-то большой плантацией и домом семьи Дюбуа. Он рассказывает Стелле о Наполеоновском кодексе (автор разделял широко распространенное, но ошибочное мнение, что Наполеоновский кодекс действовал в Луизиане), заявляя, что с его помощью муж мог контролировать финансовые дела своей жены. Бланш передает все документы, касающиеся Бель Рив. Просматривая бумаги, Стэнли замечает пачку писем, которые Бланш эмоционально объявляет личными любовными письмами от ее покойного мужа. На мгновение Стэнли кажется застигнутым врасплох ее заявленными чувствами. После этого он сообщает Бланш, что у Стеллы будет ребенок.
Ночью после прибытия Бланш, во время одной из игр Стэнли в покер, Бланш встречает Митча, одного из приятелей Стэнли по покеру . Его вежливые манеры отличают его от других мужчин. Их беседа становится кокетливой и дружелюбной, и Бланш легко очаровывает его; они нравятся друг другу. Внезапно расстроившись из-за многочисленных помех, Стэнли взрывается пьяной яростью и бьет Стеллу. Бланш и Стелла укрываются у соседки сверху, Юнис Хаббелл. Когда Стэнли приходит в себя, он кричит со двора внизу, чтобы Стелла вернулась, неоднократно зовя ее по имени, пока она не спускается и не позволяет унести себя в постель. Бланш потрясена, увидев, что ее сестра вернулась к мужу сразу после того, как он напал на нее. После того, как Стелла возвращается к Стэнли, Бланш и Митч сидят у подножия ступенек во дворе, где Митч извиняется за грубое поведение Стэнли.
На следующее утро Бланш мчится к Стелле и описывает Стэнли как недочеловека, хотя Стелла уверяет Бланш, что у них со Стэнли все в порядке. Стэнли подслушивает разговор, но молчит. Когда Стэнли входит, Стелла обнимает и целует его, давая Бланш понять, что ее низкое мнение о Стэнли не имеет значения.
По мере того, как проходят недели, трения между Бланш и Стэнли продолжают расти. Бланш возлагает надежды на Митча и говорит Стелле, что хочет уехать с ним и не быть ничьей проблемой. Во время встречи между ними Бланш признается Митчу, что когда-то она была замужем за молодым человеком, Алланом Греем, которого она позже обнаружила в сексуальном контакте с мужчиной постарше. Позже Грей покончил с собой, когда Бланш сказала ему, что он ей противен. История трогает Митча, который говорит Бланш, что они нужны друг другу. Митч также потерял кого-то и, похоже, сочувствует ситуации Бланш.
Позже Стэнли пересказывает Стелле сплетни от сомнительного продавца со связями в Лореле о том, что Бланш уволили с работы преподавателя за связь с несовершеннолетним студентом и что она жила в отеле, известном проституцией . Стелла приходит в ярость из-за жестокости Стэнли после того, как он признается, что уже рассказал Митчу. Позже тем же вечером, на вечеринке по случаю дня рождения Бланш, за столом для Митча остается пустое место. Стэнли дарит Бланш «подарок» на день рождения — билет в один конец обратно в Лорел на автобусе Greyhound . Между Стеллой и Стэнли завязывается спор, но он быстро прекращается, когда у Стеллы начинаются неожиданные роды, и муж отвозит ее в больницу.
Пока Бланш ждет дома одна, приходит Митч и сталкивается с Бланш, рассказывая истории, которые ему рассказал Стэнли. В конце концов она признается, что эти истории правдивы. Она умоляет о прощении. Разгневанный и униженный Митч отвергает ее. Тем не менее, он требует от нее секса, намекая, что это его право, поскольку он так долго ждал впустую. Бланш угрожает криком «огонь» и велит ему убираться.
Стэнли возвращается домой и находит Бланш одну в квартире. Она погрузилась в другую фантазию о старом поклоннике, который придет, чтобы оказать финансовую поддержку и увезти ее из Нового Орлеана. Она ложно утверждает, что Митч просил у нее прощения, но она отвергла его. Стэнли соглашается с этим, прежде чем сердито презирать ложь, лицемерие и поведение Бланш и выкрикивать ее ложь о Митче. Он приближается к ней; в ответ она угрожает напасть на него с разбитой бутылкой, но оказывается побежденной. Бланш падает на пол, и Стэнли в последний раз видят, как он берет ее без сознания в свою постель.
В недалёком будущем, во время игры в покер в квартире Ковальски, Стелла и Юнис были замечены упаковывающими скудные вещи Бланш, пока Бланш принимает ванну в кататоническом состоянии, пережив нервный срыв . Хотя Бланш рассказала Стелле о том, что Стэнли изнасиловал её (что он отрицает), Стелла не может заставить себя поверить в историю своей сестры. Когда врач и медсестра приезжают, чтобы отвезти Бланш в больницу, она сначала сопротивляется им, и медсестра мучительно удерживает её. Митч, присутствовавший при игре в покер, разражается слезами. Врач гораздо мягче, и она охотно идёт с ним, говоря: «Кем бы вы ни были — я всегда зависела от доброты незнакомцев». Игра в покер продолжается, не прерываясь.
Оригинальная бродвейская постановка была спродюсирована Ирен Майер Селзник и срежиссирована Элией Казаном . [3] Премьера состоялась в театре Шуберта в Нью-Хейвене , штат Коннектикут , в начале ноября 1947 года, затем спектакль шёл в театре Уолнат-стрит в Филадельфии, а затем 3 декабря 1947 года перешёл в театр Этель Бэрримор . [3] Первоначально Селзник хотел пригласить Маргарет Саллаван и Джона Гарфилда , но остановился на менее известной Джессике Тэнди и практически неизвестном в то время Марлоне Брандо . В состав премьерного состава также входили Ким Хантер в роли Стеллы и Карл Молден в роли Митча. [3] Тэнди была утверждена после того, как Уильямс увидел её выступление в постановке на Западном побережье своей одноактной пьесы « Портрет Мадонны» . Уильямс считал, что кастинг Брандо, который был молод для этой роли, как изначально задумывалось, превратит Ковальски из порочного пожилого человека в того, чью непреднамеренную жестокость можно отнести к юношескому невежеству. Несмотря на шокирующие сцены и суровые диалоги, зрители аплодировали дебютному выступлению. [5] Брукс Аткинсон , рецензируя открытие в The New York Times , описал «превосходное выступление» Тэнди как «почти невероятно правдивое», заключив, что Уильямс «сплел пронзительную и светлую историю». [6]
Позже в постановке Ута Хаген сменила Тэнди, Кармелита Поуп сменила Хантера, а Энтони Куинн сменил Брандо. Хаген и Куинн отправились с шоу в национальный тур под руководством Гарольда Клурмана , а затем вернулись на Бродвей для дополнительных выступлений. Ральф Микер также играл роль Стэнли как в бродвейской, так и в гастрольной труппе. Тэнди получила премию «Тони» за лучшую женскую роль в пьесе в 1948 году, разделив эту награду с Джудит Андерсон и Кэтрин Корнелл . Оригинальная бродвейская постановка закрылась после 855 представлений в 1949 году.
Первая адаптация « Трамвая» в Греции была представлена в 1948 году Художественным театром Коуна, за два года до его экранизации и за год до премьеры в Лондоне. Режиссером выступил Каролос Коун , главные роли исполнили Мелина Меркури в роли Бланш и Василис Диамантопулос в роли Стэнли, оригинальная музыка была написана Маносом Хаджидакисом .
Лондонская постановка под руководством Лоуренса Оливье открылась в театре Олдвич 12 октября 1949 года. В главных ролях снялись Бонар Коллеано в роли Стэнли, Вивьен Ли в роли Бланш, Рене Эшерсон в роли Стеллы и Бернард Брейден в роли Митча. [7]
Австралийская постановка с Виолой Китс в роли Бланш и Артуром Францем в роли Стэнли открылась в Театре комедии в Мельбурне в феврале 1950 года. [8]
Первая полностью черная постановка « Трамвая», вероятно, была представлена Summer Theatre Company в Университете Линкольна в Джефферсон-Сити, штат Миссури, в августе 1953 года и поставлена одним из бывших однокурсников Уильямса в Айове, Томасом Д. Поули, как отмечено в издании «Трамвая» серии «Пьесы в постановке», опубликованной Cambridge University Press. Черные и кросс-гендерные постановки « Трамвая» с середины 1950-х годов слишком многочисленны, чтобы перечислить их здесь.
Таллула Бэнкхед , для которой Уильямс изначально написал роль Бланш, сыграла главную роль в постановке New York City Center Company 1956 года под руководством Герберта Мачиза. [9]
В 1972 году американский композитор Фрэнсис Зиффер положила на музыку «Трамвай «Желание»» . [10]
Первое возрождение пьесы на Бродвее состоялось в 1973 году. Она была поставлена Линкольн-центром , в театре Вивиан Бомонт , и в главных ролях снялись Розмари Харрис в роли Бланш, Джеймс Фарентино в роли Стэнли и Патрисия Коннолли в роли Стеллы. [11]
В 1976 году Рип Торн привлек режиссера Джека Гелбера для возрождения постановки в некогда знаменитом Театре академии в Лейк-Форесте, штат Иллинойс [12] , где он сам играл роль Стэнли, а его жена Джеральдин Пейдж — Бланш. Постановка была угрожающе реалистичной, проецируя ярко освещенную, заполненную мусором сцену, отражающую враждебный, хищный мир, и погружая зрителей в полный театральный опыт. Трамвай Гелбера беспокоил критиков, потому что был сырым, даже опасным. Он довел сценарий «Трамвая» до самых дальних пределов городского насилия и неослабевающего натурализма. В одном обзоре говорилось: «Это не Бланш с крыльями бабочки. Это паутинка с кишками». Игра Пейджа была описана как демонстрирующая мало истерии Ли или отчаянной беспомощности Тэнди. [13]
Весной 1988 года в театре Circle in the Square состоялась премьера спектакля с Эйданом Куинном в главных ролях, Блайт Дэннер в роли Бланш и Фрэнсис Макдорманд в роли Стеллы. [14]
Широко разрекламированное и признанное возрождение в 1992 году с Алеком Болдуином в роли Стэнли и Джессикой Лэнг в роли Бланш. Оно было поставлено в театре Этель Берримор , где была поставлена оригинальная постановка. Эта постановка оказалась настолько успешной, что ее экранизировали для телевидения. В ней участвовали Тимоти Кархарт в роли Митча и Эми Мэдиган в роли Стеллы, а также будущие звезды «Клана Сопрано» Джеймс Гандольфини и Аида Туртурро . Гандольфини был дублером Кархарта. [15]
В 1997 году театр Le Petit Theatre du Vieux Carré в Новом Орлеане поставил постановку к 50-летию с музыкой семьи Марсалис , в главных ролях Майкл Арата и Шелли Понси. В 2009 году театр Walnut Street Theatre в Филадельфии, где проходила оригинальная предбродвейская проба, поставил постановку пьесы.
В 1997 году в театре Steppenwolf в Чикаго (штат Иллинойс) Гэри Синиз сыграл Стэнли, Джон Си Райли — Митча, Кэтрин Эрбе — Стеллу и Лайла Робинс — Бланш.
Гленн Клоуз сыграла главную роль в постановке Тревора Нанна 2002 года для Национального театра в театре Литтлтон в Лондоне.
Возрождение мюзикла на Бродвее в 2005 году было поставлено Эдвардом Холлом и спродюсировано The Roundabout Theater Company. В главных ролях снялись Джон С. Рейлли в роли Стэнли, Эми Райан в роли Стеллы и Наташа Ричардсон в роли Бланш. [16] Постановка стала последним появлением Ричардсон на Бродвее; она умерла в 2009 году после несчастного случая на лыжах.
Бетт Борн и Пол Шоу из британской гей-театральной компании Bloolips, а также Пегги Шоу и Лоис Уивер из американской лесбийской театральной компании Split Britches объединились и представили гендерно-смещенную адаптацию под названием Belle Reprieve . Бланш играла роль «мужчины в платье», Стэнли — «мужеподобной лесбиянки», Митч — «фею, замаскированную под мужчину», а Стелла — «женщину, замаскированную под женщину». [17]
Премьера спектакля «Трамвай «Желание» в Сиднейском театре состоялась 5 сентября и продолжалась до 17 октября 2009 года. В этой постановке, поставленной Лив Ульман , снялись Кейт Бланшетт в роли Бланш, Джоэл Эджертон в роли Стэнли, Робин Макливи в роли Стеллы и Тим Ричардс в роли Митча. [18]
С июля по октябрь 2009 года Рэйчел Вайс и Рут Уилсон играли главные роли в высоко оцененной постановке пьесы в лондонском Вест-Энде в театре Donmar Warehouse под руководством Роба Эшфорда .
В апреле 2012 года Блэр Андервуд , Николь Ари Паркер , Дафна Рубин-Вега и Вуд Харрис сыграли главные роли в многорасовой адаптации в театре Бродхерст . [19] Театральный агрегатор рецензий Curtain Critic дал постановке оценку 61 из 100 на основе мнений 17 критиков. [20]
Постановка в Young Vic , Лондон, открылась 23 июля 2014 года и закрылась 19 сентября 2014 года. Режиссер Бенедикт Эндрюс, в главных ролях Джиллиан Андерсон , Бен Фостер , Ванесса Кирби и Кори Джонсон ; эта постановка получила признание критиков и является самым быстро продаваемым шоу, произведенным Young Vic. [21] 16 сентября 2014 года представление транслировалось в прямом эфире в более чем тысяче кинотеатров в Великобритании в рамках проекта National Theatre Live . [22] К настоящему времени постановка была показана более чем в 2000 местах. [23] С 23 апреля 2016 года по 4 июня 2016 года постановка была повторена в новом St. Ann's Warehouse в Бруклине, Нью-Йорк. [24] В 2020 году во время карантина из-за COVID-19 фильм был бесплатно выпущен на YouTube в рамках серии «Национальный театр дома». [25]
В 2016 году Сара Франком поставила постановку в Королевской бирже в Манчестере с Максин Пик , Беном Баттом , Шэрон Данкан Брюстер и Юсефом Керкуром в главных ролях . Она открылась 8 сентября и закрылась 15 октября. Она была хорошо принята, и игра Пик в частности получила похвалу. [26]
В 2018 году он возглавил третий ежегодный фестиваль Теннесси Уильямса в Сент-Луисе в театре Grandel. Кэрри Хоук, исполнительный художественный руководитель фестиваля, и Тим Осел, режиссер пьесы, решили набрать для пьесы актеров, чей возраст был близок к первоначальным замыслам Теннесси Уильямса. (День рождения приурочен к 30-летию Бланш.) София Браун сыграла роль Бланш, Ник Нарцизи — Стэнли, Лана Дворак — Стеллу, а Спенсер Сикманн — Митча. Генри Полкес написал оригинальную музыку, а Джеймс Уолк разработал декорации. Критики были единодушны в своих похвалах. [27] [28]
Спектакль был возрожден снова в 2022 году в лондонском театре Алмейда под руководством Ребекки Фрекнелл , с Пэтси Ферран в роли Бланш напротив Пола Мескаля в роли Стэнли и Анджаны Васан в роли Стеллы. Спектакль получил широкое признание критиков [29] , а его перенос в Вест-Энд стал самой быстро продаваемой постановкой на сегодняшний день в любой из площадок Ambassador Theatre Group . [30] Возрождение получило 6 номинаций на премию Лоуренса Оливье , выиграв 3: «Лучшее возрождение», «Лучший актер» и «Лучшая актриса второго плана» за Мескаля и Васан соответственно. [31] [32]
В феврале 2024 года в Сьюани: Университет Юга , гуманитарная школа, получившая большую часть имущества Теннесси Уильямса, возродила пьесу под руководством Джеймса Кроуфорда. В Центре Теннесси Уильямса в Сьюани размещаются театральные факультеты университета, а права на произведения Уильямса принадлежат школе. [33] Поскольку билеты на шоу были распроданы в течение нескольких дней, постановка получила местное признание от жителей и студентов.
Спектакль Театрального фестиваля Питлохри под руководством Элизабет Ньюман с Кирсти Стюарт в роли Бланш Дюбуа был поставлен в театре Lyceum в Эдинбурге в октябре и ноябре 2024 года. [34]
В 1951 году Warner Bros. выпустила экранизацию пьесы , режиссером которой стал Элиа Казан . Молден, Брандо, Деннис и Хантер повторили свои бродвейские роли. К ним присоединилась Вивьен Ли из лондонской постановки в роли Бланш. Фильм получил четыре премии «Оскар» , включая три награды за актерское мастерство (Ли за лучшую женскую роль , Молден за лучшую мужскую роль второго плана и Хантер за лучшую женскую роль второго плана ), впервые фильм выиграл три из четырех наград за актерское мастерство (Брандо был номинирован на лучшую мужскую роль, но проиграл). Композитор Алекс Норт получил номинацию на премию «Оскар» за эту, свою первую музыку к фильму. Джессика Тэнди была единственной главной актрисой из оригинальной бродвейской постановки, которая не появилась в фильме 1951 года. [35] Концовка была немного изменена. Стелла не остается со Стэнли, как в пьесе.
Фильм Педро Альмодовара 1999 года « Всё о моей матери», удостоенный премии «Оскар», представляет собой испаноязычную версию пьесы, исполняемую некоторыми второстепенными персонажами, и пьеса играет важную роль в фильме. Однако некоторые диалоги фильма взяты из киноверсии 1951 года, а не из оригинальной сценической версии.
В фильме Вуди Аллена 1973 года «Спящий» есть сцена в конце, в которой Майлз (Вуди) и Луна ( Дайан Китон ) ненадолго исполняют роли Стэнли (Луны) и Бланш (Майлз).
Многие критики отметили, что удостоенный премии «Оскар» в 2013 году фильм Вуди Аллена «Жасмин» имеет много общего с «Трамваем» и, скорее всего, является свободной адаптацией. Он имеет очень похожий сюжет и персонажей, хотя и был соответствующим образом обновлен для современной киноаудитории. [36] [37]
В 2014 году Джиллиан Андерсон сняла и сыграла главную роль в короткометражном приквеле к «Трамваю «Желание»» под названием «Отъезд» . Короткометражный фильм был написан писателем Эндрю О'Хаганом и является частью серии короткометражных фильмов Young Vic , которая была снята в сотрудничестве с The Guardian . [38]
В 1995 году опера была адаптирована и написана Андре Превеном с либретто Филипа Литтелла. Премьера состоялась в Опере Сан-Франциско в сезоне 1998–1999 годов, в роли Бланш выступила Рене Флеминг .
Балетная постановка 1952 года с хореографией Валери Беттис , которую Миа Славенска и балет Фредерика Франклина Славенска-Франклин дебютировали в Театре Ее Величества в Монреале , включала музыку Алекса Норта , который написал музыку для фильма 1951 года. [39]
Еще одна балетная постановка была поставлена Джоном Ноймайером во Франкфурте в 1983 году. В музыкальное сопровождение вошли «Мимолетные видения» Прокофьева и Первая симфония Альфреда Шнитке .
В середине 2000-х годов еще одну постановку поставил Уинтроп Кори, тогдашний художественный руководитель Mobile Ballet. [40]
В 2006 году постановку осуществил Джон Аллейн, тогдашний художественный руководитель балета BC.
В 2012 году Шотландский балет сотрудничал с театральным и кинорежиссёром Нэнси Меклер и международным хореографом Аннабель Лопес Очоа для создания постановки « Трамвай «Желание»» . [41]
В 2018 году театр «Эркель» в Будапеште возобновил постановку с Марианной Венекей в хореографии, Юрием Кекало в роли Стэнли Ковальски, Леа Фёлди в роли Бланш Дюбуа и Анной Крупп в роли Стеллы. [42]
В 1955 году в телевизионной программе Omnibus Джессика Тэнди возродила свою оригинальную бродвейскую постановку в роли Бланш, а ее муж Хьюм Кронин сыграл Митча. В эфир вышли только те части пьесы, в которых фигурировали персонажи Бланш и Митча.
Телевизионная версия 1984 года включала Энн-Маргрет в роли Бланш, Трит Уильямс в роли Стэнли, Беверли Д'Анджело в роли Стеллы и Рэнди Куэйд в роли Митча. Режиссером был Джон Эрман , а телесценарий был адаптирован Оскаром Солом . Музыкальное сопровождение было написано Марвином Хэмлишем . Энн-Маргрет, Д'Анджело и Куэйд были номинированы на премию «Эмми» , но никто из них не выиграл. Тем не менее, фильм выиграл четыре премии «Эмми», в том числе одну для оператора Билла Батлера . Энн-Маргрет получила премию «Золотой глобус» за свою игру, а Трит Уильямс был номинирован на премию «Лучший актер в мини-сериале или телефильме».
Телевизионная версия 1995 года была основана на весьма успешном бродвейском возрождении, в котором снимались Алек Болдуин и Джессика Лэнг . Однако из театральной постановки были только Болдуин и Лэнг. В телевизионной версии в роли Митча были Джон Гудман , а в роли Стеллы — Дайан Лэйн . Режиссером этой постановки был Гленн Джордан . Болдуин, Лэнг и Гудман были номинированы на премию «Эмми» . Лэнг получила премию «Золотой глобус» (за лучшую женскую роль в мини-сериале или телефильме), а Болдуин был номинирован на премию «Лучший актер».
В 1998 году PBS выпустила в эфир записанную версию адаптации оперы, в которой участвовал оригинальный состав оперы Сан-Франциско . Программа получила номинацию на премию Эмми за выдающуюся программу классической музыки/танца. [43]
В эпизоде 1992 года «Симпсонов » « Трамвай «Мардж »» была представлена музыкальная версия пьесы под названием «О, трамвай! ». Нед Фландерс и Мардж Симпсон сыграли главные роли — Стэнли и Бланш соответственно. [44]
В эпизоде сериала «Древние » 2016 года под названием «Трамвай «Желание»» Клаус Майклсон и Элайджа Майклсон вынуждены столкнуться с двумя братом и сестрой, Тристаном и Авророй де Мартель, которые когда-то были друзьями, а теперь стали врагами.
Линия Desire работала с 1920 по 1948 год, в разгар использования трамвая в Новом Орлеане. Маршрут проходил по Royal, через Quarter, к Desire Street в районе Bywater и обратно к Canal. Маршрут Бланш в пьесе — «Они сказали мне сесть в трамвай Desire, пересесть на тот, который называется Cemeteries, проехать шесть кварталов и выйти на Elysian Fields!» — аллегоричен, используя колоритные названия улиц Нового Орлеана: линия Desire пересекала Elysian Fields Avenue по пути к Canal Street. Там можно было пересесть на линию Cemeteries, которая шла вдоль Canal, в кварталах от Elysian Fields.
Считается, что персонаж Бланш основан на сестре Уильямса, Роуз Уильямс, которая боролась с проблемами психического здоровья и стала недееспособной после лоботомии . Успех пьесы позволил Уильямсу финансировать уход за своей сестрой. [45] Другие биографические элементы включают в себя то, что мать Уильямса была южной леди, что отражено в южном происхождении Стеллы и Бланш, и его отец был коммивояжером (что отражено в характере Стэнли), который любил выпивать и играть в покер со своими друзьями. Уильямс родился в Колумбусе, штат Миссисипи, и имел семейный дом в Сент-Луисе. Общие мотивы гомосексуализма и психических заболеваний в пьесе исходят из его борьбы со своей сексуальной ориентацией и его опыта с психическим заболеванием сестры. Отвращение Стэнли к чопорному и правильному отношению Бланш, вероятно, было вдохновлено отвращением отца Уильямса к южным манерам его матери. [46]
Театральный критик и бывшая актриса Бланш Марвин , подруга Уильямса, говорит, что драматург использовал ее имя для персонажа Бланш Дюбуа, назвал сестру персонажа Стеллой в честь бывшей фамилии Марвина Зохар (что означает «Звезда») и взял строчку из пьесы «Я всегда зависела от доброты незнакомцев» из ее слов, сказанных ему. [47]
« Трамвай «Успех »» — эссе Теннесси Уильямса об искусстве и роли художника в обществе. Его часто включают в бумажные издания «Трамвая «Желание»» . Версия этого эссе впервые появилась в The New York Times 30 ноября 1947 года, за четыре дня до премьеры «Трамвая «Желание »». Другая версия этого эссе, озаглавленная «Катастрофа успеха», иногда используется в качестве вступления к «Стеклянному зверинцу» .