stringtranslate.com

Судья Ди

Судья Ди , или судья Ди , является полувымышленным персонажем [1], основанным на исторической фигуре Ди Жэньцзе , уездном магистрате и государственном деятеле суда Тан . Персонаж появился в китайском детективном и криминальном романе 18-го века Ди Гун Ань . После того, как Роберт ван Гулик наткнулся на него в антикварном книжном магазине в Токио , он перевел роман на английский язык, а затем использовал стиль и персонажей для написания собственных оригинальных исторических детективных историй о судье Ди.

Действие сериала происходит в Китае времен династии Тан и повествует об уголовных делах, которые раскрывает справедливый и проницательный судья Ди, который, будучи уездным мировым судьей в китайской императорской правовой системе, был одновременно следственным судьей и судьей.

Ди Гун Ан

Образ судьи Ди основан на исторической фигуре Ди Жэньцзе (ок. 630 – ок. 700), [2] магистрате и государственном деятеле при дворе Тан . [3] Во времена династии Мин (1368–1644) в Китае был написан «народный роман», действие которого происходило в прежние времена, но который был полон анахронизмов.

Ван Гулик нашел копию романа XVIII века «Ди Гун Ань» (кит.狄公案; пиньинь: Dí Gōng Àn ; досл. «Дела судьи Ди») в одном из книжных магазинов Токио. Это оригинальная история, в которой одновременно рассматриваются три дела. По большей части в этом деле отсутствуют подавляющие сверхъестественные элементы сюжета, характерные для китайских детективных историй того периода, что делает историю более доступной для западных читателей. [4] Он перевел ее на английский язык и опубликовал в 1949 году под названием « Знаменитые дела судьи Ди» . [3]

Истории Ван Гулика

Ван Гулик начал писать свои собственные романы с персонажем, в конечном итоге написав шестнадцать книг. [5] Ван Гулик был осторожен в написании основных романов, чтобы иметь дело с случаями, когда Ди был недавно назначен в город, тем самым изолируя его от существующего образа жизни и позволяя ему сохранять объективную роль в книгах. Романы и рассказы Ван Гулика часто называют « Ши Ти» . [6]

Первоначально Ди помогает только его верный клерк, сержант Хун Лян, старый семейный слуга. Однако в «Убийствах на китайском золоте» , где описывается первоначальное назначение Ди и первые уголовные дела, судья сталкивается с двумя разбойниками, эвфемистически называемыми «людьми зеленых лесов», Ма Джуном и Цзяо Тай, которые пытаются ограбить его, но настолько впечатляются его характером, что отказываются от своей преступной карьеры и присоединяются к его свите на месте. Эта встреча описана в коротком отрывке-флешбеке в оригинальном « Ди Гун Ань» , когда эти двое уже давно служат верными членами его свиты. Чуть позже, в « Убийствах на китайском озере» , к ним присоединяется третий преступник, Тао Гань, странствующий мошенник и мошенник. Судья Ди заканчивает свою карьеру в « Убийстве в Кантоне», получив повышение до должности старшего столичного судьи в столице, а его помощники получают официальные звания в армии и на государственной службе.

Ван Гулик также написал серию газетных комиксов о судье Ди в 1964–1967 годах, которая насчитывала 19 приключений. Первые четыре были обычными полосками с воздушными шарами, но более поздние 15 имели более типичный голландский текстовый блок под картинками.

Судья Ди, естественно, отвечает за вынесение приговоров, а также за оценку виновности или невиновности, хотя ван Гулик отмечает в своих рассказах, что все смертные приговоры должны быть переданы и приняты должностными лицами в столице. Одним из приговоров, с которыми ему часто приходится иметь дело, является медленное разрезание ; если он склонен к милосердию, он приказывает сначала сделать последний, смертельный разрез, тем самым делая церемонию разочаровывающей.

Романы Ван Гулика о судье Ди были переведены на китайский язык .

Другие авторы

Несколько других авторов создали истории, основанные на персонаже судьи Ди Ван Гулика:

Библиография

Ван Гулик

Следующие романы и рассказы были опубликованы на английском языке Ван Гуликом. Сборник рассказов « Судья Ди на работе » (опубликован в 1967 году) содержит «Хронологию судьи Ди», в которой подробно описываются различные должности Ди в определенные годы и истории, происходящие в это время. Последние две книги Ван Гулика, «Поэты и убийство» и «Ожерелье и калебас» , не были указаны в хронологии, так как они были написаны после «Судьи Ди на работе» , но они обе происходят в то время, когда судья Ди был мировым судьей в Пу-яне.

Другие авторы

Автор Фредерик Ленорман (еще не переведено на английский язык):

Автор Чжу Сяо Ди :

Автор Свен Руссель:

Авторы Элеанор Куни и Дэниел Альтери:

Линь Цяньюй (林千羽):

Автор Хок Г. Тьоа:

Цю Сяолун :

Адаптации

Комиксы

Истории были адаптированы в комиксы голландскими художниками Фрицем Клёземаном [10] в период с 1964 по 1969 год и Диком Матеной в 2000 году. [11]

Телевидение

Английский язык

Роман «Судья Ди» дважды адаптировали для телевидения на английском языке:

китайский язык

Некоторые из историй Роберта ван Гулика о судье Ди были адаптированы для китайского телевидения компанией CCTV под названием «Детектив Ди Жэньцзе» , в большинстве из которых Лян Гуаньхуа играет роль детектива Ди. По состоянию на 2012 год доступны четыре различных серии на DVD, одна из которых с английскими субтитрами. CCTV выпускала серии в 2004, 2006, 2008 и 2010 годах. Сериал 2010 года под названием «Детектив Ди Жэньцзе» был выпущен на DVD компанией Tai Seng Entertainment с английскими субтитрами. [ требуется ссылка ]

Список:

В 2013 году пекинский продюсер Ван Дунхуэй получил права на создание новой 40-серийной адаптации сериала по мотивам романов. Это было совместное производство Великобритании и Китая под руководством западных шоураннеров Джима Кибла и Дуди Эпплтона с британской командой сценаристов. Затем сценарии были переведены на китайский язык. [12] В нем Ивэй Чжоу играет Ди Жэньцзе. В 2024 году Youku выпустила сериал под названием « Тайна судьи Ди» , который также был продан Netflix . [13]

Фильм

Цуй Харк снял трилогию фильмов, основанных на персонаже. Энди Лау изобразил персонажа в первом фильме, а Марк Чао продолжил в следующих двух. [2]

Видеоигры

Судья Ди — главный герой сериала « Детектив Ди: Убийства в Шелковой Розе» (2019), «Steam link».

Смотрите также

Ссылки

  1. Кун, Энтони (25 октября 2013 г.). «До Шерлока: неизменная привлекательность древнего китайского сыщика». NPR . Получено 2 марта 2024 г.
  2. ^ abcdef Кидд, Джеймс (26 сентября 2018 г.). «Кто был детектив Ди? Раскрытие тайны героя династии Тан». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 29 декабря 2019 г. Получено 2 марта 2024 г.
  3. ^ ab Zigmond, Dan. "The Judge Dee Mysteries". Tricycle: The Buddhist Review . Архивировано из оригинала 20 сентября 2021 г. Получено 2 марта 2024 г.
  4. ^ Райт, Дэниел Франклин (2004). «Шинуазри в романах Роберта Ганса ван Гулика». Университет Вилфрида Лорье .
  5. ^ "Роберт ван Гулик". Издательство Чикагского университета . Проверено 2 марта 2024 г.
  6. ^ Аккардо, Паскуале (2011). Китайский Шерлок Холмс . Потрепанный кремниевый почтовый ящик. С. 8.
  7. ^ Руссель, Свен (2008). La dernière enquête du Juge Ti (на французском языке). ISBN 978-2-9532206-0-5.
  8. Знаменитые дела судьи Ди (Ди Гун Ан): подлинный китайский детективный роман восемнадцатого века . Dover Publications, 1976. Примечания к авторским правам: «несокращенная, слегка исправленная версия произведения, впервые опубликованная в частном порядке в Токио в 1949 году под названием Ди Гун Ан: три дела об убийствах, раскрытых судьей Ди ».
  9. ^ "Гениальный судья Ди" . Получено 5 ноября 2021 г.
  10. ^ "Фриц Клёземан". Ламбик.нет .
  11. ^ "Дик Матена". Ламбик.нет .
  12. ^ https://www.bafta.org/asia/features/british-screenwriters-adapt-chinese-novels-in-unique-uk-china-collaboration
  13. ^ "Загадка судьи Ди выйдет на международный уровень". China Daily . Получено 01.04.2024 .

Источники

Внешние ссылки