stringtranslate.com

Mundus Alter et Idem

Mundus alter et idem сатирический антиутопический роман, написанный Джозефом Холлом около  1605 года . [1] Название было переведено на английский язык как An Old World and a New , The Discovery of a New World и Another World and Yet the Same . Хотя в тексте указано, что автором является «Mercurius Britannicus», Томас Хайд приписал его Холлу в 1674 году.

Синопсис

Рассказчик отправляется в путешествие на корабле «Фантазия» в южных морях, посещая земли Крапулия, Вирагиния, Морония и Лаверния (населенные обжорами , клячами , дураками и ворами соответственно). Морония пародирует римско-католические обычаи; в ее провинции Вариана найдена старинная монета, пародирующая Юстуса Липсиуса , мишень для сатиры Холла, которая выводит ad hominem за рамки менипповой модели . [2] : 176 

Анализ и влияние

Mundus alter — сатирическое описание Лондона с некоторой критикой Римско-католической церкви, и, как говорят, снабдило Джонатана Свифта намеками на Путешествия Гулливера . Его классифицируют как менипповую сатиру , и он был почти современником другой такой сатиры Джона Баркли , Euphormionis Satyricon , с которой он разделяет черты написания на латыни (Холл в основном писал на английском) и интерес к религиозным комментариям. [3]

Публикация и перевод

Холл написал его для частного обращения и не намеревался распространять его широко. [4] Книга была опубликована Уильямом Найтом, который написал латинское предисловие, хотя неизвестно, кто из современных священнослужителей с таким именем был ответственным за это. [5] Она была переиздана в 1643 году вместе с Civitas Solis Томмазо Кампанеллы и New Atlantis Фрэнсиса Бэкона . [6]

Его не приписывали Холлу по имени до 1674 года, когда Томас Хайд , библиотекарь Бодлеанской библиотеки , отождествил «Меркурия Британника» с Джозефом Холлом, как это принято сейчас. [7] Однако авторство Холла было секретом полишинеля, и в 1642 году Джон Мильтон использовал это, чтобы напасть на него во время спора о Смектимнусе , используя аргумент, что в работе отсутствует конструктивный подход, принятый в «Утопии» Мора и «Новой Атлантиде » Бэкона . [8]

Книга была впервые переведена на английский язык Джоном Хили (1608–169), используя название « Открытие Нового Света или Описание Южной Индии» , приписываемое «английскому Меркурию». [9] Это был свободный и, по необходимости, неавторизованный перевод, и вовлекший Холла в споры. Андреа МакКри описывает взаимодействие Холла с Робертом Даллингтоном , а затем с Хили, на фоне нескольких лет задающей тон культуры двора Генри Фредерика, принца Уэльского . Даллингтон выступал за путешествия, действительно Гранд Тур , в то время как Холл был настроен критически относительно его последствий; Даллингтон писал афоризмы, следуя Липсиусу и Гвиччардини , в то время как Холл отошел от тацитистского течения в гуманистической мысли к более консервативной сенеканской тенденции, с которой он был постоянно связан. Хили приукрасил политическими подробностями перевод Mundus alter и раскрыл Холла как автора, по крайней мере, вплоть до его инициалов, акцент на политике снова был тацитистским. У Хили был знатный покровитель, и положение Холла по отношению к культуре княжеского двора было близко к положению короля, что ставило его скорее в положение аутсайдера, чем в новую группу влиятельных лиц. [2] : 194–196  После смерти принца Генри, своего покровителя, Холл прочитал похоронную проповедь его домашним. [5]

Ссылки

  1. ^ Меркурий Британник (1605). Mundus alter et idem [ Другой мир, но тот же ] (на латыни). Франкфурт: Наследники Аскания де Риниальме.
  2. ^ ab McCrea, Adriana (1997). Constant Minds: Политическая добродетель и парадигма Липсиан в Англии, 1584–1650. Торонто: University of Toronto Press . ISBN 0802006663.
  3. ^ Зальцман, Пол (2002). «Нарративные контексты для Новой Атлантиды Бэкона». В Прайс, Бронвен (ред.). Новая Атлантида Фрэнсиса Бэкона: Новые междисциплинарные эссе. Тексты в культуре. Manchester University Press . стр. 39. ISBN 0719060516.
  4. ^ "Book of the Month, February 2007". Библиотека Сената . Лондонский университет . Архивировано из оригинала 13 апреля 2009 года . Получено 5 ноября 2008 года .
  5. ^ ab Райт, Стивен. "Рыцарь, Уильям (ум. 1615/16)". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/15739. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  6. ^ Леонидас, Эрик. «Dystopian Travels». Опыт и эксперимент в Европе раннего Нового времени . Институт Фолджера . Архивировано из оригинала 18 февраля 2011 г. Получено 29 декабря 2010 г.
  7. Другой взгляд на вопрос об авторстве этой брошюры и аргументы в пользу предположения, что она была написана Альберико Джентили , см. в работе Эдварда Августа Петерика « Mundus alter et idem» , перепечатанной из журнала Gentleman's Magazine (июль 1896 г.).
  8. ^ Хилл, Кристофер (1978). Мильтон и английская революция . Нью-Йорк: The Viking Press . стр. 49. ISBN 0670476129.
  9. Английский Меркурий (1609). Открытие Нового Света, или Описание Южной Индии, доселе неизвестной. Перевод Хили, Джона . Издатели: Эд. Блаунт и У. Барретт.