School Rumble ( яп .スクールランブル, Хепбёрн : Sukūru Ranburu ) — японская манга , написанная и проиллюстрированная Джином Кобаяси . Она публиковалась вжурнале сёнэн -манги Weekly Shōnen Magazine издательства Kodansha с октября 2002 по июль 2008 года, главы были собраны в 22тома танкобон . Magazine Special ежемесячно издавал School Rumble Z с августа 2008 по май 2009 года, главы были собраны в один том. School Rumble — романтическая комедия , в центре которой — отношения между японскими старшеклассниками. История сосредоточена на любовном треугольнике, в котором участвуют два главных героя сериала, Тэмма Цукамото и Кэндзи Харима , и один из их одноклассников, Одзи Карасума . В сериале часто отказываются от реализма в пользу комедийного эффекта.
Популярность School Rumble привела к его адаптации в различных формах медиа. TV Tokyo транслировал 26-серийную аниме- программу с октября 2004 года по апрель 2005 года. В декабре 2005 года был выпущен двухсерийный оригинальный видеоанимационный фильм (OVA) под названием School Rumble: Extra Class . Второй сезон, School Rumble: 2nd Semester , транслировался с апреля по сентябрь 2006 года. Наконец, еще два эпизода, объединенные общим названием School Rumble: Third Semester , были выпущены в 2008 году. Было выпущено три видеоигры , два легких романа и четыре официальных путеводителя.
В Северной Америке Del Rey Manga опубликовала английский перевод первых 16 томов School Rumble в физическом формате. В переводе Del Rey Manga сохранила традиционный японский порядок имён [n 1] , чтобы сохранить каламбуры, основанные на именах персонажей. Kodansha USA опубликовала английский перевод в цифровом формате. Funimation опубликовала первый и второй сезоны аниме и OVA Extra Class на английском языке.
Манга была хорошо принята японоязычными читателями; несколько томов появились в топ-чартах продаж манги. Североамериканские английские переводы были менее популярны, но все же несколько раз попадали в топ-100, а также занимали 145-е место по общим продажам серий манги в 2008 году. Критики англоязычного перевода были в целом позитивны, хваля Кобаяси за его стиль рисования и общее использование юмора. Тем не менее, манга получила некоторую критику, в основном сосредоточенную на некоторых шутках и повторяющемся сюжете. Аниме-адаптация также хорошо продавалась в Японии и была высоко оценена Кобаяси и — за англоязычный перевод — критиками. Сторонники фан-сабов считают, что решение Media Factory агрессивно отстаивать свои права интеллектуальной собственности на School Rumble оказало негативное влияние на выпуск франшизы и продажи на североамериканском рынке.
School Rumble вращается вокруг повседневной жизни учеников класса 2-C в вымышленной старшей школе Ягами, а также их друзей и семей. Тэмма Цукамото , жизнерадостная, но ничем не примечательная ученица второго года старшей школы, [2] безумно влюблена в своего эксцентричного, загадочного одноклассника Одзи Карасуму . [3] Тэмма изо всех сил пытается признаться в своих чувствах Карасуме не только потому, что он апатичный и граничащий с асоциальностью, но и потому, что его единственное удовлетворение заключается в поедании карри . Она не знает, что у самой Тэммы есть поклонник, Кэндзи Харима . Прогульщик и правонарушитель , Харима посещает школу исключительно для того, чтобы сблизиться с ней [4] , и даже начинает творчески выражать себя как художник манги , но у него возникают такие же трудности с признанием в любви из-за тупости и целеустремленности Тэммы, и всякий раз, когда он набирается смелости сделать это, обстоятельства и его собственная неуклюжесть выстраиваются против него. [5] Многие из этих случаев также приводят к тому, что Харима оказывается во взаимно неловких ситуациях с одной из лучших подруг Тэммы, Эри Савачикой , в результате чего у них возникают напряженные отношения. Эри, самая богатая и желанная девушка в своем классе, которая ведет двуличный образ жизни и жаждет общения, которое ее отец не может ей обеспечить, в результате этих ситуаций находит Хариму изначально извращенцем; однако в конечном итоге они становятся маловероятными друзьями, и Эри обнаруживает, что влюбляется в него, хотя она легкомысленно отрицает это . Сериал в основном вращается вокруг безуспешных попыток Тэммы и Харимы признаться в своих чувствах и того, как каждый из них растет как личность, несмотря на свои неудачи.
В дополнение к четырем главным героям, у множества других персонажей также есть свои побочные приключения и романы. Сюда входят другие лучшие друзья Тенмы и Эри, Микото Суо и Акира Такано . В то время как Акира — чрезвычайно проницательная, но озорная девушка — в основном остается в стороне от всех потенциальных романтических драм, Микото, спортивная и дружелюбная девушка, посещающая додзё кэмпо , тоскует по старшекласснику, пока он не уезжает в колледж и не заводит там отношения с девушкой. Однако это противоречит взаимной привязанности, которую она питает к своему другу детства и однокласснику, чопорному старосте класса Харуки Ханаи , чей отец управляет додзё. Точно так же Ханаи романтически одержима младшей сестрой Тенмы, Якумо Цукамото , первокурсницей Ягами. В отличие от Тенмы, Якумо кроткая, высокая и очень талантливая, что вскоре заставляет ее вытеснить Эри с поста школьного идола. Однако робость и андрофобия Якумо заставляют ее избегать большинства мужчин, пока она не встречает Хариму, от которого она не получает никаких романтических чувств из-за его единственного желания к Тэмме, и по иронии судьбы в итоге влюбляется в него, что в итоге приводит к соперничеству между Ханаи и ничего не подозревающей Харимой, а также между Эри и Якумо.
Хотя Хариме удаётся организовать романтические встречи с Тэммой, её отношения с Карасумой тем не менее развиваются, и связи Харимы с Эри и Якумо становятся крепче. В конце концов Тэмма набирается смелости признаться ей в любви, но в то же время он отвечает ей взаимностью, вскоре после того, как Карасума теряет память. Его амнезия даёт смысл жизни Тэммы; она сосредотачивается на своей учёбе, чтобы стать врачом и помочь Карасуме, в результате чего нерешительно отвергает Хариму на их выпускной церемонии. Главы эпилога, следующие за заключением манги, в основном в «параллельной комедии» School Rumble Z , раскрывают события, которые происходят во взрослой жизни персонажей. Карасума всё ещё страдает от потери памяти, но находится в отношениях с Тэммой; кроме того, Микото женится на Ханаи, а Харима женится на Эри, при этом первая пара ожидает ребёнка, а вторая пара представляет своего собственного ребёнка Тэмме и Якумо. [6]
Джин Кобаяши начал писать School Rumble , свою дебютную работу, в 2002 году. [n 2] [7] Он заявил аудитории на конвенции Kawaii Kon в Гонолулу в 2006 году , что начал писать серию, потому что нашел идею манги о влюблённом правонарушителе интересной. [8] [9] Любимый персонаж Кобаяши, Кэндзи Харима, в значительной степени основан на смеси разных друзей, хотя он оценивает, что «около 30%» Харимы является отражением его самого. Однако, несмотря на то, что он вложил большую часть своих личных чувств в женских персонажей, он заявил, что Рюхэй Суга , второстепенный второстепенный персонаж, является наиболее автобиографичным. [10] [11] Большинство других персонажей основаны на воспоминаниях бывших одноклассников старшей школы; [8] Кобаяши вспоминал, что не имел реального представления об их голосах, когда рисовал их, и только гораздо позже, когда он услышал интерпретации актеров озвучивания во время производства аниме-сериала, он понял, как они должны звучать. [12] Он признал, что некоторые персонажи более развиты, чем другие; в ответ на вопрос фаната о таинственной Акире Такано он признал, что, несмотря на близость, которую он чувствует к ней, он не уделял особого внимания Такано и планировал развивать ее любовную жизнь медленно. Кобаяши намеренно сосредоточил свои сюжетные линии вокруг недоразумений, которые он затем разрешает, поскольку он считает, что «если нет недоразумений, то нет и забавной истории». [10] Он утверждает, что ни одна из его историй не основана на реальных событиях, хотя при нажиме допускает возможность некоторых сходств, но не разглашает конкретных деталей. [13]
Кобаяши и его редакторы сотрудничали над сюжетными линиями. Затем Кобаяши рисовал основные иллюстрации для каждой главы, прежде чем передать свой материал помощникам для завершения. [14] Как художник манги серии , Кобаяши также разработал обложку. Первоначально на обложке пятого тома должна была быть изображена Акира Такано, но после повторного прочтения тома Кобаяши пришел к выводу, что, поскольку большая часть сюжета в этом томе вращается вокруг Карен Ичиджо, она должна быть на обложке вместо этого. Желая представить мужского персонажа, он поместил Хариму на обложку шестого тома. [15] Кобаяши разработал плакат, чтобы отметить окончание серии последней главой School Rumble Z. [ 16]
Аниме-адаптация сериала никогда не рассматривалась Кобаяши, и он скептически отнесся к проекту, когда впервые к нему обратились. Переговоры и подготовка заняли некоторое время, но он утверждает, что доволен результатом. [17] При просмотре первых кадров аниме Кобаяши был поражен; он вспоминает в интервью свои эмоции в то время, заявляя: «Я был невероятно тронут этим. Полностью побежден». [18] Впечатленный адаптацией своей работы, он хвалит команду аниме за их достижение, хотя и признает, что School Rumble , вероятно, подошел для формата аниме. [8] [19] Он называет эпизод с рыбалкой, для которого он озвучил несколько второстепенных ролей, своим любимым. [n 3] [20]
Кобаяси предоставил актёрам озвучивания, которые озвучивали его персонажей, значительную свободу интерпретировать их по своему усмотрению. [21] В течение всего производства было несколько изменений в актёрском составе; Ами Косимидзу , актриса озвучивания Тэммы, изначально прослушивалась на роль Якумо, [22] а между первым и вторым сезонами School Rumble были заменены актёры озвучивания Карен Ичидзё и Ёко Сасакуры. Мако Сакурай взяла на себя роль Карен у Юки Нанри , [23] а Ая Хирано заменила Акико Курумадо в роли Ёко. [24]
Дизайн артбокса для североамериканского релиза аниме School Rumble от Funimation напоминает миниатюрный металлический шкафчик, а каждый из отдельно выпущенных DVD поставляется с мощными магнитами. Диски включают в себя субтитрированные интервью с японскими актерами озвучивания, [25] [26] которые были собраны на третьем DVD для полного выпуска первого сезона. [27] В 2007 году Funimation провела конкурс рисунков перед выпуском аниме в Северной Америке. Главный приз включал новый компьютер с программным обеспечением для разработки аниме и манги. [28] Выпущенное в Великобритании аниме от Revelation Films имело ту же коробку ограниченного тиража, что и Funimation, а также два стандартных издания. [29]
В 2009 году Кобаяши сказал: « Школьный переполох — важная работа, которую я хочу рисовать больше, но мне хотелось сделать и другие вещи, поэтому я закончил ее. Когда у меня будет время, я хотел бы нарисовать их взрослые дни в журнале сэйнэн ». [30]
Написанная и проиллюстрированная Дзином Кобаяши , «Школьная битва» дебютировала в журнале сёнэн -манги Weekly Shōnen Magazine издательства Kodansha 23 октября 2002 года [31] и завершилась 23 июля 2008 года. [32] Далее она появилась в выпусках журнала Shōnen Magazine . Magazine Special и включал одну главу сезонного журнала Shōnen Magazine Wonder. (少年マガジンワンダー) . [33] [1] [34] Kodansha собрала свои главы в 22 тома танкобон , выпущенных с 16 мая 2003 года [35] по 17 сентября 2008 года. [36] Другая серия, School Rumble Z , была опубликована в журнале Magazine Special от 20 августа 2008 г. [37] по 20 мая 2009 г. [16] Завершая серию, 17 июня 2009 г. был выпущен сборник. [16] [38] Специальная глава манги была опубликована в журнале Weekly Shōnen Magazine 30 ноября 2016 г. [39]
В качестве руководства по содержанию каждой главы перед номером главы были добавлены музыкальные нотации. В School Rumble главы, отмеченные знаком «острый» (♯), касаются основного развития сюжета, сосредоточенного вокруг Тэммы и Харимы, в то время как побочные истории, касающиеся второстепенных персонажей, обозначены плоским знаком (♭). [40] [41] Единственным исключением из этого шаблона в первой серии является глава, которая появляется в Shōnen Magazine Wonder , в которой используется естественный знак (♮). [42] [43] School Rumble Z использует естественный знак для каждой главы. [44] Тома манги School Rumble содержат оригинальные бонусные главы, в которых не используется музыкальная нотация; они обычно имеют длину в одну страницу, [45] но седьмой том распределяет свою бонусную главу на несколько страниц, и каждая страница рассказывает самостоятельную историю. [46]
Del Rey Manga в Северной Америке и Tanoshimi в Соединенном Королевстве лицензировали School Rumble для выпуска на английском языке. [40] [47] Она также была переведена на другие языки, [48] хотя выпуск на немецком языке, который изначально опубликовал Tokyopop, был отменен и позже продолжен Egmont Manga & Anime . [49] [50] Del Rey выпустила первый англоязычный том 28 февраля 2006 года, [51] а последний — тома 14-16 в сборнике — 27 июля 2010 года. [52] Следуя примеру Kodansha, перевод Del Rey помещает сначала основные сюжетные главы, а затем побочные истории. [40] [53] Del Rey также сохранила японский порядок именования, чтобы сохранить каламбуры и юмор, связанные с именами персонажей. [54] Манга перестала публиковаться в Северной Америке после того, как Del Rey прекратила свое существование. Kodansha выпустила 13 томов манги в цифровом формате на iTunes 26 июля 2016 года. [55] По состоянию на август 2017 года все 22 тома основной серии были опубликованы Kodansha в цифровом формате на английском языке. [56]
TV Tokyo адаптировало мангу School Rumble для двух 26-серийных телевизионных скетч-шоу и пяти дополнительных серий. [57] Первый сезон транслировался в Японии с 10 октября 2004 г. по 29 марта 2005 г., за ним последовали два оригинальных видеоанимационных эпизода (OVA) под названием «Школьная битва: экстра-класс» (スクールランブルOVA一学期補習, School Rumble OVA Ichigakki Hoshū). ) , которые были выпущены 22 декабря 2005 года. [58] Второй сезон School Rumble: 2nd Semester (スクールランブル二学期, School Rumble Nigakki ) проходил со 2 апреля по 24 сентября 2006 года. [59]
Хотя третий сериал — School Rumble: Third Semester (スクールランブル三学期, School Rumble Sangakki ) [60] — был составлен в виде синопсиса из 24 эпизодов, сериал так и не был анимирован. [61] Вместо этого был выпущен двухсерийный мини-сериал в виде эпизодов 25 и 26 School Rumble: Third Semester . [62] Первые 24 эпизода следуют сюжетной линии манги между концом School Rumble: 2nd Semester и мини-сериалом Third Semester ; [61] рекламные видеоролики мини-сериала на веб-сайте аниме вместо превью нового сезона подтвердили, что оставшиеся 24 эпизода не будут анимированы. [63] Эпизоды School Rumble: Third Semester были выпущены вместе со специальными изданиями 21-го и 22-го томов манги School Rumble , первый — 17 июля, а второй — 17 сентября 2008 года. [1] [63]
School Rumble , School Rumble: 2nd Semester и School Rumble: Extra Class были позже лицензированы для англоязычной аудитории компанией Funimation в Северной Америке [64] [65] Madman Entertainment в Австралазии [66] и первые три тома первого сезона компанией Revelation Films в Соединенном Королевстве. [67] 1 сентября 2009 года Funimation переиздала School Rumble: First Semester и Extra class в качестве сборника. 2nd Semester был переиздан как целый сезон с новым рейтингом TV-MA [ 68] Аниме также было выпущено на других языках [69] , и Funimation сделала несколько дублированных эпизодов School Rumble и School Rumble: 2nd Semester доступными в качестве потокового контента в Интернете. [65] [70] Канал Funimation начал трансляцию первого сезона School Rumble 1 сентября 2008 года. [71] School Rumble: 2nd Semester и Extra Class OVA также транслировались на канале Funimation . [72] На кинофестивале Future Film Festival в Болонье , Италия, в 2008 году был показан School Rumble: 2nd Semester . [73]
Первый сезон аниме фокусируется на Тенме, Хариме и Карасуме, а также на отношениях Харимы с другими женщинами, включая Савачику и Якумо. Во втором сезоне больше задействован второстепенный состав. OVA Extra Class составлены из различных сюжетных линий первого сезона. Как синопсисы, так и эпизоды Third Semester возвращаются к основному составу. Структуру аниме сравнивают с Azumanga Daioh , с тематическим влиянием Full Metal Panic? Fumoffu . [74] Местами оно намеренно использует нетрадиционную номенклатуру; название 25-го эпизода первого сезона представляет собой набор пиктограмм , [75] в то время как название 26-го эпизода в японском оригинале содержит 187 символов. [76] Во втором сезоне японское название 26-го эпизода состоит только из точки . [77]
Повествование аниме School Rumble разработано так, чтобы отражать повествование манги, что приводит к нескольким коротким историям без существенной связи. Показанное с точки зрения его персонажей — в частности, Тенмы и Харимы, когда они пытаются использовать схожие уловки, чтобы заставить свою любовь заметить их привязанность [78], — аниме использует абсурдистский юмор, который часто сочетает в себе элементы популярной культуры, чтобы исследовать любовный треугольник, с шутками, которые работают на нескольких уровнях. Одним из таких примеров, выделенных Лизой Мари, рецензентом Anime Today, является сцена погони на велосипеде в 1-м эпизоде первого сезона. Она отмечает, что, хотя любой может оценить присущий погоне юмор, те, кто знаком с Initial D, найдут другой уровень признания, который, тем не менее, не помешает зрителям, которые не уловили более глубокую отсылку. Лиза Мари комментирует: «Я, конечно, признаю, что наблюдение за безумной погоней на велосипеде, пересекающейся с известным AE86 Initial D, имеет немного больше отпечатка, когда вы знаете, почему в медленно движущемся Eurobeat есть безвкусно отрисованная гоночная машина ». [79]
Были выпущены два саундтрека к аниме и пять макси-синглов , основанных на начальных и конечных темах аниме, при этом все, кроме заключительной темы второго сезона, имели как обычное, так и ограниченное издание. [80] Кроме того, были выпущены три двухдисковых драм-CD и три радиодрамы на CD. [81] Также были выпущены восемь альбомов изображений — по одному для каждого из главных героев — как обычным, так и ограниченным тиражом. [82]
5 декабря 2004 года Yokohama BLITZ провела концерт под названием School Rumble PRESENTS Come! come! well-come? party (スクールランブル プレゼンツ Come! come! well-come? party ) , в котором приняли участие актеры озвучивания School Rumble . Мероприятие было выпущено на DVD 24 марта 2005 года. [83] Анонсированное примерно во время японского выпуска 15-го тома, [84] с 21 по 25 июля 2005 года сценическая постановка под названием School Rumble Super Oshibai School Rumble – Osarusan dayo Harima-kun! - ( Школьная потасовка スーパーお芝居スクールランブル 〜お猿さんだよ、播磨くん!〜 ) был проведен обзор первого сезона Школьной потасовки . Он был выпущен на DVD 10 октября 2005 года. Unicorn Table, исполнители саундтрека к «Школьной битве» , исполняли песни из аниме 7–9 декабря 2007 года на Нью-йоркском аниме-фестивале и снова 26 апреля 2008 года в Рочестерском технологическом институте в Рочестере, штат Нью-Йорк, на аниме-конвенции Tora-Con . [86]
Три видеоигры, основанные на School Rumble , были разработаны и выпущены в Японии. Marvelous Entertainment опубликовала первую игру для PlayStation 2 под названием School Rumble: Sleep Helps a Girl Grow (スクールランブル ねる娘は育つ, School Rumble: Neru Ko wa Sodatsu ) 21 июля 2005 года. [87] Позднее она была переиздана 10 августа 2006 года как релиз с лучшим бюджетом. [88] Marvelous Entertainment выпустила вторую игру под названием School Rumble: 2nd Semester – Summer Training Camp (страха?)!! Появление призрака в здании в западном стиле!? Борьба за сокровища!!! (スクールランブル二学期 恐怖の(?)夏合宿! 洋館に幽霊現る!?お宝を巡って真っ向勝負!!!の巻, School Rumble Nigakki Kyōfu no (?) Natsugasshuku! Yōkan ni Yūrei Arawaru!? Otakara o Megutte Makkō Shōbu!!! ) 20 июля 2006 г., также для PlayStation. 2. [89] История вращается вокруг того, как актеры «Школьной битвы» услышали слух о сокровищах, спрятанных в особняке. Было выпущено две версии; обычное и ограниченное издание, последнее из которых включало в себя драматический CD , мемориальный альбом и специальную коробку с вариантом обложки. [90] 28 июня 2007 года эта игра была также переиздана как «Лучшая коллекция». [91] School Rumble: Sis, This is serious! (スクールランブル 姉さん事件です! , School Rumble: Nēsan Jiken Desu! ) , опубликованная 7 июля 2005 года для PlayStation Portable компанией Bandai . [ 92] В ней есть оригинальная история, основанная на внезапном обмороке Карасумы. Хотя история сосредоточена на Тенме, игрок может принять точку зрения других персонажей, чтобы получить подсказки для разгадки тайны. [93]
«Школьная битва» легла в основу двух легких романов и четырех путеводителей. Легкие новеллы « Школьная битва: Кои», Сирисомэси коро ни (スクールランブル〜恋、知りそめし頃に〜 ) и Школьная битва: Me wa Megarodon no Me (スクールランブル〜メはメガロドンのメ〜 , School Rumble: Me is Me for Megalodon ) были написаны Хироко Токитой и проиллюстрированы Джином Кобаяши и опубликованы в апреле 2004 и декабре 2007 года соответственно. [94] Позже они были переведены издательством Tong Li Comics на традиционный китайский язык . [95] Джин Кобаяши и его редакторы также написали и проиллюстрировали четыре официальных путеводителя для серии: School Rumble: Private File , [96] School Rumble: Official File , [97] School Rumble: Pleasure File , [98] и School Rumble: Файл сокровищ . [99]
School Rumble породил множество товаров с изображением персонажей, включая футболки [100] и фигурки. [101]
В 2004 году японский владелец лицензии School Rumble , Media Factory, объявил свои произведения закрытыми для фанатских переводов с субтитрами — практика, известная как фансабинг . [102] Сайт-каталог AnimeSuki позже удалил все ссылки на фансаб-переводы работ Media Factory в ответ на уведомление о прекращении и воздержании, выпущенное владельцем лицензии, хотя фансаб-группа Wannabe Fansubs продолжала свой фансабинг несмотря ни на что. [103] [104] Аниме, принадлежащее Media Factory, стало предметом дебатов по поводу законности практики фансабинга. [105] Сторонники считают, что School Rumble быстрее получил бы английскую лицензию, если бы фансабам было разрешено циркулировать более свободно, вызывая интерес у зрителей. [102]
19 января 2012 года сообщалось, что тайваньский детский канал Momo Kids TV получил штраф в размере 600 000 новых тайваньских долларов (около 20 333 долларов США) за трансляцию эпизода School Rumble 26 декабря, который, по жалобам родителей, содержал «совместный просмотр старшеклассниками порнографического фильма», а также «сцену покачивания грудей» и «стонов актёров в порнографических фильмах». [106] Однако стоит отметить, что шоу транслировалось на различных международных станциях Cartoon Network без каких-либо противоречий.
Манга School Rumble успешно продавалась в Японии и на североамериканском англоязычном рынке. В Японии нескольким томам удалось попасть в чарты: Том 13 был девятым по популярности среди манг на неделе 21 июня 2006 года, прежде чем опуститься на десятое место на следующей неделе; [107] Том 15 достиг 4-го места на неделе 20 декабря, также опустившись на 10-е место на следующей неделе; [108] а Том 17 занял 7-е место на неделе 20 июня 2007 года, впоследствии опустившись на 9-е место. [109] School Rumble Z занял 18-е место на неделе 15 июня 2009 года. [110] Североамериканский перевод Del Rey продавался хорошо, хотя и не так хорошо, как в Японии. Том 3 занял 99-е место в сентябре 2006 года; [111] том 4 занял 96-е место в декабре; [112] Том 5 был на 98-м месте в апреле 2007 года; [113] Том 12 был на 141-м месте в ноябре 2008 года; [114] и Том 12 был на 169-м месте в мае 2009 года. [115] В целом серия заняла 145-е место среди самых продаваемых англоязычных манга-серий за 2008 год. [116]
Аналогично, аниме-адаптация School Rumble также очень хорошо продавалась в Японии, согласно чартам Oricon . Японский DVD-релиз First Semester продемонстрировал колеблющиеся продажи для каждого тома, каждый из которых попал в топ-45. [117] Тома 1 и 5 показали лучшие результаты, пять раз заняв 15-е место и дважды заняв 17-е место соответственно, [118] в то время как последние три тома (с 7 по 9) были наименее успешными, а том 8 дважды занял самое низкое место, заняв 45-е место. [119] Хотя 2nd Semester продолжал хорошо продаваться, общие продажи не были такими же хорошими, как в предыдущем сезоне. Большинство DVD заняли места в диапазоне от 50 до 70, и все они заняли всего два места. [120] Том 1 занял лучшее место на 41-м месте, за ним следует том 4 на 49-м месте; Том 6 занял самое низкое место — 100. [121] Экстра -класс OVA также однажды занял 66 место. [122]
DVD живого выступления актера озвучивания come! come! well-come Party , который однажды занял 177 место в чартах Oricon. [123]
Хотя в целом манга была хорошо принята, она также вызвала некоторую критику. Эдуардо М. Чавес из Mania.com вспоминает, что изначально его оттолкнуло название, которое для него вызывало образы сражений, скорее физических, чем эмоциональных. Пролистав первый том, он был удивлен, обнаружив, что его предположение неверно, и пришел к выводу, что название было названо правильно. Хотя он дает в основном положительный отзыв, Чавес находит художественное оформление серии «простым» и невыразительным. [124] Он отмечает, что первый том становится слегка повторяющимся, поэтому хвалит способ, которым Кобаяши вводит новые темы во второй, привнося разнообразие в обстановку. Отмечая способность Кобаяши опираться на многочисленные влияния, Чавес аплодирует художнику манги за то, что он нашел новые способы использования старых тем, не дав School Rumble стать производной. Он оставляет свою наивысшую похвалу за «плоские» главы, посвященные Якумо. [125] В следующих двух томах Чавес одобряет смесь комедии и романтики, а также то, как персонажи «взрослеют», хотя и признает, что, хотя стиль манги соответствует его личным предпочтениям, он не всем придется по вкусу. [126] Джейсон Томпсон в Manga: The Complete Guide критикует шутки как «предсказуемые» и дает манге 2 звезды из 5. [127]
Сакура Эрис, также из Mania.com, дала томам пять, шесть и восемь-одиннадцать в целом положительные оценки. [128] [129] [130] Она отметила, что пятый том может понравиться читателям, больше интересующимся второстепенными персонажами, и что оценка юмора Кобаяши во второй половине восьмой главы «требует немного больше умственных усилий». [131] В десятом томе она замечает, что, хотя Кобаяши заимствует часто используемое клише провальной школьной пьесы, ему удается добавить достаточно поворотов, чтобы сделать ее уникальной. Однако кульминация пьесы больше смутила ее, чем развеселила. [132]
Карло Сантос из Anime News Network дал английским выпускам второго, третьего, четвертого и седьмого томов смешанные, но в целом благоприятные отзывы категории B. Девятому тому он присуждает оценку C. Он одобрил персонажа Харимы, особенно наслаждаясь шутками, сравнивающими его со святым Франциском Ассизским . Сантос нашел бонусные главы в третьем и четвертом томах, которые касаются Якумо, трогательными. [41] [133] С другой стороны, он критикует различные аспекты художественного оформления и в седьмом томе сетует на безвкусицу переработанных шуток. [134] [133] Несмотря на сильное начало девятого тома, к его концу он рассказывает, что, хотя в нем и были некоторые забавные моменты, он устал от его повторяющегося сюжета. [135] Другой рецензент из Anime News Network Карл Кимлингер после обзора четырех томов решил, что, хотя первые тома не способствуют развитию сюжета, они также не умаляют привлекательности манги; у него также было общее положительное впечатление. [136] Кимлингер нашел более поздние тома лучше и более интересными, хотя не всегда в романтические моменты. [137]
Чавес похвалил перевод Дель Рей за сохранение оригинальной идентичности манги; заголовок, заставка, биографии персонажей и обложка практически идентичны японским. [124] Эрис также поблагодарила переводческие заметки Дель Рей за то, что они прояснили для нее некоторые заблуждения, [128] хотя позже она пришла к выводу, что их качество ухудшалось по мере развития серии. [130] [132]
Ака Акасака, оригинальный создатель Kaguya-sama: Love Is War , рассказал, что на создание Kaguya-sama его вдохновил School Rumble . [138]
Как и манга, аниме было хорошо принято, но не избежало критики; в частности, качество анимации для обоих сезонов, включая OVA, привлекло смешанные отзывы. Некоторые юмористические и романтические элементы были высмеяны, в то время как английский дубляж и саундтрек были повсеместно восхвалены. Большинство рецензентов заняли позицию, что, даже если им не нравятся определенные элементы, серия в целом содержит что-то, что заставляет их хотеть увидеть больше; мнение, резюмированное Крисом Бевериджем из Mania.com, который пишет:
Истории на самом деле довольно просты, а также являются вещами, которые мы видели уже десятки раз. Тем не менее, им удается привнести в них много веселья и юмора, даже если они знакомы. Здесь есть определенная энергия, которая работает в пользу шоу [ sic ], а также привносит некоторые другие элементы в плане персонажей. Также не повредит то, что некоторые из персонажей на самом деле довольно тусклые, что является приятным контрастом с обычным типом главных героев. [139]
Беверидж предупредил, что поскольку аниме было создано вокруг нелинейного формата манги, его переходы могут поначалу быть неудобными для зрителя, [78] но к финальному тому находит аниме во всех его аспектах намного лучше. [140]
В то время как School Rumble обычно считается сёнэн -сериалом, ориентированным на молодых мужчин, Кэтрин Лютер, штатный обозреватель About.com , называет его сёдзё- сериалом, нацеленным на девочек и молодых женщин. [141] Лиза Мари, обозреватель подкаста Anime Today на RightStuf , соглашается, что другие, особенно мужчины, могут рассматривать сериал как сёдзё. [142] Лютер называет первый DVD «идеальным аксессуаром для возвращения в школу», [141] в то время как Мари характеризует School Rumble как «безумный», утверждая, что на первый взгляд он выглядит более непринужденным, чем другие произведения, такие как Excel Saga и Haré + Guu . Однако он использует свой «актерский состав, чтобы нарушить... все правила реальности, но он играет все так прямолинейно, [что] требуется мгновение, чтобы понять, что только что произошедшее не имеет никакого смысла». [143] Будучи поклонницей этого поджанра, она хвалит аниме за его сюрреалистический юмор , [144] и за то, что оно «дружелюбно к новичкам в аниме», поскольку его шутки работают на нескольких уровнях. Не все из них имеют японское происхождение — например, ссылка на длинное треугольное разрешение « Возвращения джедая » из «Звездных войн» — что придает сериалу широкую привлекательность. [145]
Рецензенты Anime News Network нашли много интересного в первом сезоне, хотя Терон Мартин предупреждает, что первый DVD следует «смотреть небольшими дозами, так как попытка охватить слишком много за один присест повысит уровень самоубийств ваших мозговых клеток». [26] Карл Кимлингер комментирует, что «с того момента, как слова «School Rumble» появляются на экране, вы знаете, что вас ждут... неразбавленные хорошие времена», [146] и что название — «два величайших анимационных нон-секвитура, которые вы, вероятно, увидите в ближайшее время». [147] Карло Сантос хвалит странную комедию шестого тома, но сетует на его романтические элементы, считая их слишком общими. В целом его оценка посредственная, он говорит, что «хотя этот диск технически знаменует конец [первого сезона] School Rumble , на самом деле это скорее пауза, поскольку последние несколько эпизодов просто следуют сюжету, а не пытаются достичь драматического финала». [148] Рецензенты с Mania.com следовали этой схеме; Дани Мур скептически относился к долгосрочной развлекательной ценности сериала, [57] но, как и его коллега-рецензент Даниэль Ван Гордер, обнаружил, что его первоначальное безразличие угасает по мере развития истории. [149] Джефф Харрис, Н. С. Дэвидсон и Дэвид Ф. Смит из IGN дали в основном положительные отзывы, хотя Дэвидсон считает, что звук и дополнительные материалы начали ослабевать к пятому тому. [150] Якуб Лхота из Reanimated оценил первый сезон на 8/10, заявив, что он понравился ему больше, чем некоторые другие аниме-сериалы, которые он смотрел ранее, [151] и стиль — хотя не всегда цвет [78] — металлического арт-бокса шкафчика Funimation для английского перевода первого сезона School Rumble был одобрен. [ 26 ]
По словам Терона Мартина, OVA-сериал School Rumble: Extra Class был создан в основном для преданных фанатов; утверждая, что знакомство с сериалом является почти необходимостью перед его просмотром, хотя позже он пришел к мнению, что он также может быть полезен в качестве образца сериала. [152] Крис Беверидж дает OVA-сериалу в целом отрицательный отзыв. Он не выделил ни одной конкретной причины, вместо этого отметив, что хотя все элементы, которые «делают сериал приятным, безусловно, присутствуют здесь, они просто кажутся слабее». Тем не менее, это заставило его захотеть посмотреть больше телесериала, таким образом выполняя свою цель по поддержанию интереса к сериалу. [153] Кэтрин Лютер поддержала мнение о том, что зрителям необходимо быть знакомыми с историей, но положительно оценила OVA. Хотя она отметила затишья в действии, она считает, что фанаты смогут проигнорировать это. В отличие от Мартина, Лютер не считал OVA хорошим введением в School Rumble из-за его коротких последовательностей и, по-видимому, случайного характера. [154]
Зак Берчи из Anime News Network отказался публиковать комментарии к анонсу предварительного просмотра второго сезона, заявив: «Мы предполагаем, что если вам понравился School Rumble , вы посмотрите продолжение, независимо от того, что говорят другие, так зачем беспокоиться о его обзоре?» [155] Дэвид Ф. Смит из IGN дал первой части второго сезона оценку 6/10, с более низкими оценками за дополнения от Funimation и более высокими за сюжет и историю. [156] В частности, Смит похвалил аниме за то, что оно никогда не воспринимало себя всерьез, а студию за то, что она не урезала свой бюджет на шутки — то, что, как он отмечает, делают другие компании. [157] Тим Джонс из THEM Anime Reviews нашел второй сезон забавным и неповторяющимся, [158] а Бамбу Донг из Anime News Network похвалила второй сезон за то, что он не соответствовал условностям реальности. Она похвалила его за то, что он больше фокусировался на других учениках и их отношениях, чем на главном любовном треугольнике. [159] Крис Беверидж утверждал, что, хотя сезон и выглядит хорошо, его не следует смотреть за один присест. [160] [161] Он был более критичен в отношении упаковки Funimation, предпочтя упаковку первого сезона с металлическим ящиком вместо упаковки наборов половины сезона. [160]
少年マガジン第47号 10月23日 […] 小林 尽新連載巻頭カラー30ページ!ハイスパート恋愛ショートギャグ!
【週刊少年マガジン】週刊少年マガジン 34号 発売中 […] ★最終回!! フィナーレカラー 『スクールランブル』 小林 尽連載開始から6年…天満たちの物語もついにゴールへ!!
Чтобы сохранить юмор, присутствующий в «Школьном переполохе» , мы решили оставить японские имена в их оригинальном японском порядке — то есть сначала идет фамилия, а затем личное имя.