stringtranslate.com

Весенние и осенние летописи

Реплика XIX века аннотированных Анналов Ду Юя III века нашей эры.

«Весенние и осенние летописи» (春秋; Chūnqiū ) — древняя китайская хроника, которая с древних времен была одной из основных китайских классических произведений . «Анналы» — это официальная хроника государства Лу , охватывающая 241-летний период с 722 по 481 год до нашей эры. Это самый ранний из сохранившихся китайских исторических текстов, представленных в форме анналов . [1] Поскольку традиционно считалось, что он был составлен Конфуцием (после заявления об этом Мэн-цзы ), он был включен в число пяти классиков китайской литературы.

В « Анналах» записаны основные события, произошедшие в Лу в течение каждого года, такие как воцарение престола, браки, смерти и похороны правителей, сражения, наблюдаемые жертвенные ритуалы, небесные явления, считающиеся ритуально важными, и стихийные бедствия. [1] Записи написаны кратко, в среднем всего 10 символов на запись, и не содержат подробностей о событиях или записей выступлений. [1]

В период Воюющих царств (475–221 гг. до н. э.) был создан ряд комментариев к « Анналам» , в которых предпринимались попытки уточнить или найти более глубокий смысл в кратких записях «Анналов » . «Комментарий Цзо» (左傳; Zuu Zhuàn ), самый известный из этих комментариев, сам по себе стал классикой и является источником большего количества китайских поговорок и идиом, чем любое другое классическое произведение. [1]

История и содержание

«Весенние и осенние летописи» , вероятно, были составлены в V веке до нашей эры. [1] Ко времени Конфуция , в VI веке до нашей эры, термин «весна и осень» ( chūnqiū 春秋, древнекитайский * tʰun tsʰiw ) стал означать «год» и, вероятно, стал общим термином для «анналов». или «писцовые записи». [1] «Анналы » были не единственным произведением такого рода, поскольку многие другие государства Восточной Чжоу также хранили анналы в своих архивах. [2]

«Анналы » представляют собой краткие записи писцов с краткими записями, в которых фиксируются такие события, как воцарение на престол, браки, смерти и похороны правителей, сражения, наблюдаемые записи жертвоприношений, стихийные бедствия и небесные явления, которые, как полагают, имеют ритуальное значение. [1] Длина записей в среднем составляет всего 10 символов; Самая длинная запись во всей работе имеет длину всего 47 символов, а некоторые записи имеют длину всего один символ. [1] Есть 11 записей, которые читаются просто * tung ( пиньинь : чжун ), что означает «нашествие насекомых» (вероятно, саранчи ). [а] [1]

Некоторые современные ученые задаются вопросом, предназначались ли эти записи когда-либо изначально как хроника для читателей-людей, и предполагают, что записи Анналов могли быть задуманы как «ритуальные послания, направленные в первую очередь духам предков». [1]

Комментарии

Поскольку текст этой книги краток и его содержание ограничено, был составлен ряд комментариев, чтобы аннотировать текст, а также объяснять и расширять его смысл. Книга Хань об. 30 перечисляет пять комментариев:

Никакого текста комментариев Цзоу или Цзя не сохранилось. Сохранившиеся комментарии известны под общим названием « Три комментария к весенним и осенним летописям» (春秋三傳; Chūnqiū Sānzhuàn ). И « Книга Хань» , и «Записки великого историка» содержат подробные сведения о происхождении трех текстов.

Комментарии Гунъян и Гулян были составлены во II веке до нашей эры, хотя современные ученые предполагают, что они , вероятно, включают более ранние письменные и устные традиции объяснения периода Воюющих царств . Они основаны на различных изданиях « Весенних и Осенних летописей» и сформулированы в виде вопросов и ответов.

« Комментарий Цзо» , также известный как Цзо Чжуань , составленный в начале IV века до нашей эры, представляет собой общую историю, охватывающую период с 722 по 468 год до нашей эры и прослеживающую преемственность правителей государства Лу . В III веке нашей эры китайский ученый Ду Юй интерполировал Цзо Чжуань с « Анналами » так, что за каждой записью « Анналов» следовали соответствующие отрывки из « Цзо Чжуань» . Версия текста Ду Юя легла в основу «Правильного значения Анналов » (春秋正義 Chūnqiū Zhengyì ), который стал утвержденным императором текстом и комментарием к Анналам в 653 году нашей эры. [4]

В конце династии Хань говорили, что Гоюй был внешним комментарием к весенним и осенним летописям. [5]

Существует также Чунцю шию из гробниц Мавандуй, в котором содержится меньше информации, и некоторые говорят, что шию - это имя учителя, написавшего его. [6]

Влияние

« Анналы» — одна из основных китайских классических произведений, оказавшая огромное влияние на китайский интеллектуальный дискурс на протяжении почти 2500 лет. [1] Это произошло из-за утверждения Мэн-цзы в 4 веке до н.э. о том, что Конфуций сам редактировал Анналы , утверждение, которое было принято всей китайской научной традицией и практически не подвергалось сомнению до начала 20 века. [7] Сдержанный стиль «Анналов» был истолкован как преднамеренная попытка Конфуция передать «высокие принципы тонкими словами» (微言大義; wēiyan dàyì ). [1] Не все ученые приняли это объяснение: историограф династии Тан Лю Чжицзи считал, что « Комментарий Цзо» намного превосходит «Анналы» , а премьер-министр династии Сун Ван Аньши, как известно, отверг « Анналы» как «фрагментарный придворный вестник» (斷爛朝報) ; дуанлан чаобао ). [1] Многие западные ученые дали аналогичные оценки: французский китаевед Эдуард Шаванн назвал « Анналы» «засушливой и мертвой хроникой». [1]

«Анналы » стали настолько напоминать эпоху, в которую они были написаны, что теперь ее широко называют периодом весны и осени . [1]

Переводы

Русский перевод, 1876 г.

Смотрите также

Примечание

  1. ^ Ду Ю утверждает, что катастрофические 螽 связаны с 蚣蝑zhōngxū « катидидами ». [3] Шуесслер (2007) реконструирует древнекитайское произношение螽* C-juŋ и сравнивает его с бирманским ကျိုင် kyuing «саранча».

Рекомендации

  1. ^ abcdefghijklmno Уилкинсон (2012), с. 612.
  2. ^ Керн (2010), с. 46.
  3. ^ Ду Юй , 《春秋經傳集解》Чунцю Цзочжуань — Сборник объяснений . Сибу Конгкан, версия первой серии, «том 1», с. 69 из 189 цитат: «螽……蚣蝑之屬為災»
  4. ^ Ченг (1993), с. 72.
  5. Сюй, Ган (1 января 2002 г.). Сбалансированные дискурсы: двуязычное издание. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-09201-1.
  6. Шонесси, Эдвард (18 ноября 2019 г.). Китайские анналы в Западной обсерватории: очерк западных исследований раскопанных китайских документов. Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. ISBN 978-1-5015-1710-5.
  7. ^ Ченг (1993), с. 67.

Цитируемые работы

Внешние ссылки